小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣う | つかう

Informacje podstawowe

Kanji

つか

Znaczenie znaków kanji

delegować, wysyłać, wydawać, spożywać, używać, marnować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかう

tsukau


Znaczenie

używać (np. rzeczy, metody)

korzystać

spożywać

stosować (coś)

posługiwać się (czymś)

kierować (czymś)

wydawać (pieniądze)

zużywać (czas)

spędzać (czas)

używać (języka)

mówić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

使う, つかう, tsukau

słowo powiązanie

人使い, ひとづかい, hitodukai

słowo powiązanie

言葉遣い, ことばづかい, kotobadukai

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣います

つかいます

tsukaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣いません

つかいません

tsukaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣いました

つかいました

tsukaimashita

Przeczenie, czas przeszły

遣いませんでした

つかいませんでした

tsukaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣う

つかう

tsukau

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣わない

つかわない

tsukawanai

Twierdzenie, czas przeszły

遣った

つかった

tsukatta

Przeczenie, czas przeszły

遣わなかった

つかわなかった

tsukawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

遣い

つかい

tsukai


Forma mashou

遣いましょう

つかいましょう

tsukaimashou


Forma te

遣って

つかって

tsukatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣える

つかえる

tsukaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣えない

つかえない

tsukaenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣えた

つかえた

tsukaeta

Przeczenie, czas przeszły

遣えなかった

つかえなかった

tsukaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣えます

つかえます

tsukaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣えません

つかえません

tsukaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣えました

つかえました

tsukaemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣えませんでした

つかえませんでした

tsukaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

遣えて

つかえて

tsukaete


Forma wolicjonalna

遣おう

つかおう

tsukaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣われる

つかわれる

tsukawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣われない

つかわれない

tsukawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣われた

つかわれた

tsukawareta

Przeczenie, czas przeszły

遣われなかった

つかわれなかった

tsukawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣われます

つかわれます

tsukawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣われません

つかわれません

tsukawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣われました

つかわれました

tsukawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣われませんでした

つかわれませんでした

tsukawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

遣われて

つかわれて

tsukawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣わせる

つかわせる

tsukawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣わせない

つかわせない

tsukawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣わせた

つかわせた

tsukawaseta

Przeczenie, czas przeszły

遣わせなかった

つかわせなかった

tsukawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣わせます

つかわせます

tsukawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣わせません

つかわせません

tsukawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣わせました

つかわせました

tsukawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣わせませんでした

つかわせませんでした

tsukawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

遣わせて

つかわせて

tsukawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣わされる

つかわされる

tsukawasareru

遣わせられる

つかわせられる

tsukawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣わされない

つかわされない

tsukawasarenai

遣わせられない

つかわせられない

tsukawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣わされた

つかわされた

tsukawasareta

遣わせられた

つかわせられた

tsukawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遣わされなかった

つかわされなかった

tsukawasarenakatta

遣わせられなかった

つかわせられなかった

tsukawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣わされます

つかわされます

tsukawasaremasu

遣わせられます

つかわせられます

tsukawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣わされません

つかわされません

tsukawasaremasen

遣わせられません

つかわせられません

tsukawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣わされました

つかわされました

tsukawasaremashita

遣わせられました

つかわせられました

tsukawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣わされませんでした

つかわされませんでした

tsukawasaremasen deshita

遣わせられませんでした

つかわせられませんでした

tsukawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

遣わされて

つかわされて

tsukawasarete

遣わせられて

つかわせられて

tsukawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

遣えば

つかえば

tsukaeba

Przeczenie

遣わなければ

つかわなければ

tsukawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お遣いになる

おつかいになる

otsukai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お遣いします

おつかいします

otsukai shimasu

お遣いする

おつかいする

otsukai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

遣うかもしれない

つかうかもしれない

tsukau ka mo shirenai

遣うかもしれません

つかうかもしれません

tsukau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遣ってある

つかってある

tsukatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣ってほしくないです

[osoba に] ... つかってほしくないです

[osoba ni] ... tsukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣わないでほしいです

[osoba に] ... つかわないでほしいです

[osoba ni] ... tsukawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

遣いたいです

つかいたいです

tsukaitai desu


Chcieć (III osoba)

遣いたがっている

つかいたがっている

tsukaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣ってほしいです

[osoba に] ... つかってほしいです

[osoba ni] ... tsukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣ってくれる

[dający] [は/が] つかってくれる

[dający] [wa/ga] tsukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukatte ageru


Decydować się na

遣うことにする

つかうことにする

tsukau koto ni suru

遣わないことにする

つかわないことにする

tsukawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遣わなくてよかった

つかわなくてよかった

tsukawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遣ってよかった

つかってよかった

tsukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遣わなければよかった

つかわなければよかった

tsukawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遣えばよかった

つかえばよかった

tsukaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遣うまで, ...

つかうまで, ...

tsukau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遣わなくださって、ありがとうございました

つかわなくださって、ありがとうございました

tsukawana kudasatte, arigatou gozaimashita

遣わなくてくれて、ありがとう

つかわなくてくれて、ありがとう

tsukawanakute kurete, arigatou

遣わなくて、ありがとう

つかわなくて、ありがとう

tsukawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遣ってくださって、ありがとうございました

つかってくださって、ありがとうございました

tsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

遣ってくれて、ありがとう

つかってくれて、ありがとう

tsukatte kurete, arigatou

遣って、ありがとう

つかって、ありがとう

tsukatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣うって

つかうって

tsukautte

遣ったって

つかったって

tsukattatte


Forma wyjaśniająca

遣うんです

つかうんです

tsukaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣いください

おつかいください

otsukai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣いに行く

[miejsce] [に/へ] つかいにいく

[miejsce] [に/へ] tsukai ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣いに来る

[miejsce] [に/へ] つかいにくる

[miejsce] [に/へ] tsukai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣いに帰る

[miejsce] [に/へ] つかいにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣っていません

まだつかっていません

mada tsukatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遣えば, ...

つかえば, ...

tsukaeba, ...

遣わなければ, ...

つかわなければ, ...

tsukawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣ったら、...

つかったら、...

tsukattara, ...

遣わなかったら、...

つかわなかったら、...

tsukawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遣う時、...

つかうとき、...

tsukau toki, ...

遣った時、...

つかったとき、...

tsukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣うと, ...

つかうと, ...

tsukau to, ...


Lubić

遣うのが好き

つかうのがすき

tsukau no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣いやすいです

つかいやすいです

tsukai yasui desu

遣いやすかったです

つかいやすかったです

tsukai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遣ったことがある

つかったことがある

tsukatta koto ga aru

遣ったことがあるか

つかったことがあるか

tsukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣うといいですね

つかうといいですね

tsukau to ii desu ne

遣わないといいですね

つかわないといいですね

tsukawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣うといいんですが

つかうといいんですが

tsukau to ii n desu ga

遣うといいんですけど

つかうといいんですけど

tsukau to ii n desu kedo

遣わないといいんですが

つかわないといいんですが

tsukawanai to ii n desu ga

遣わないといいんですけど

つかわないといいんですけど

tsukawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遣うのに, ...

つかうのに, ...

tsukau noni, ...

遣ったのに, ...

つかったのに, ...

tsukatta noni, ...


Musieć 1

遣わなくちゃいけません

つかわなくちゃいけません

tsukawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遣わなければならない

つかわなければならない

tsukawanakereba naranai

遣わなければなりません

sければなりません

tsukawanakereba narimasen

遣わなくてはならない

つかわなくてはならない

tsukawanakute wa naranai

遣わなくてはなりません

つかわなくてはなりません

tsukawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遣っても

つかっても

tsukatte mo

遣わなくても

つかわなくても

tsukawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遣わなくてもかまわない

つかわなくてもかまわない

tsukawanakute mo kamawanai

遣わなくてもかまいません

つかわなくてもかまいません

tsukawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遣うのがきらい

つかうのがきらい

tsukau no ga kirai


Nie robiąc, ...

遣わないで、...

つかわないで、...

tsukawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

遣わなくてもいいです

つかわなくてもいいです

tsukawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukatte morau


Po czynności, robię ...

遣ってから, ...

つかってから, ...

tsukatte kara, ...


Podczas

遣っている間に, ...

つかっているあいだに, ...

tsukatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遣っている間, ...

つかっているあいだ, ...

tsukatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

遣うはずです

つかうはずです

tsukau hazu desu

遣うはずでした

つかうはずでした

tsukau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 遣わせてください

私に ... つかわせてください

watashi ni ... tsukawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遣ってもいいです

つかってもいいです

tsukatte mo ii desu

遣ってもいいですか

つかってもいいですか

tsukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣ってもかまわない

つかってもかまわない

tsukatte mo kamawanai

遣ってもかまいません

つかってもかまいません

tsukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣うかもしれません

つかうかもしれません

tsukau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣うでしょう

つかうでしょう

tsukau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣ってごらんなさい

つかってごらんなさい

tsukatte goran nasai


Prośba

遣ってください

つかってください

tsukatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遣っていただけませんか

つかっていただけませんか

tsukatte itadakemasen ka

遣ってくれませんか

つかってくれませんか

tsukatte kuremasen ka

遣ってくれない

つかってくれない

tsukatte kurenai


Próbować

遣ってみる

つかってみる

tsukatte miru


Przed czynnością, robię ...

遣う前に, ...

つかうまえに, ...

tsukau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遣わなくて、すみませんでした

つかわなくて、すみませんでした

tsukawanakute, sumimasen deshita

遣わなくて、すみません

つかわなくて、すみません

tsukawanakute, sumimasen

遣わなくて、ごめん

つかわなくて、ごめん

tsukawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遣って、すみませんでした

つかって、すみませんでした

tsukatte, sumimasen deshita

遣って、すみません

つかって、すみません

tsukatte, sumimasen

遣って、ごめん

つかって、ごめん

tsukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遣っておく

つかっておく

tsukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遣ったほうがいいです

つかったほうがいいです

tsukatta hou ga ii desu

遣わないほうがいいです

つかわないほうがいいです

tsukawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遣ったらどうですか

つかったらどうですか

tsukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣ってくださる

つかってくださる

tsukatte kudasaru


Rozkaz

遣いなさい

つかいなさい

tsukainasai


Słyszałem, że ...

遣うそうです

つかうそうです

tsukau sou desu

遣ったそうです

つかったそうです

tsukatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遣い方

つかいかた

tsukaikata


Starać się regularnie wykonywać

遣うことにしている

つかうことにしている

tsukau koto ni shite iru

遣わないことにしている

つかわないことにしている

tsukawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣いにくいです

つかいにくいです

tsukai nikui desu

遣いにくかったです

つかいにくかったです

tsukai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遣っている

つかっている

tsukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遣おうと思っている

つかおうとおもっている

tsukaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遣おうと思う

つかおうとおもう

tsukaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

遣いながら, ...

つかいながら, ...

tsukai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣うみたいです

つかうみたいです

tsukau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣うみたいな

つかうみたいな

tsukau mitai na

... みたいに遣う

... みたいにつかう

... mitai ni tsukau

遣ったみたいです

つかったみたいです

tsukatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣ったみたいな

つかったみたいな

tsukatta mitai na

... みたいに遣った

... みたいにつかった

... mitai ni tsukatta


Zakaz 1

遣ってはいけません

つかってはいけません

tsukatte wa ikemasen


Zakaz 2

遣わないでください

つかわないでください

tsukawanai de kudasai


Zamiar

遣うつもりです

つかうつもりです

tsukau tsumori desu

遣わないつもりです

つかわないつもりです

tsukawanai tsumori desu


Zbyt wiele

遣いすぎる

つかいすぎる

tsukai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遣ってしまう

つかってしまう

tsukatte shimau

遣っちゃう

つかっちゃう

tsukacchau

遣ってしまいました

つかってしまいました

tsukatte shimaimashita

遣っちゃいました

つかっちゃいました

tsukacchaimashita