Szczegóły słowa 親字 | おやじ
Informacje podstawowe
Kanji
おや | じ | ||
親 | 字 |
|
Znaczenie znaków kanji
親 |
rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty) |
Pokaż szczegóły znaku |
字 |
znak (chiński), litera, słowo, dzielnica (miasteczka) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おやじ |
oyaji |
Znaczenie
pierwszy znak |
Informacje dodatkowe
w słowniku |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
親文字, おやもじ, oyamoji |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親字です |
おやじです |
oyaji desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親字ではありません |
おやじではありません |
oyaji dewa arimasen |
|
親字じゃありません |
おやじじゃありません |
oyaji ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
親字でした |
おやじでした |
oyaji deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
親字ではありませんでした |
おやじではありませんでした |
oyaji dewa arimasen deshita |
|
親字じゃありませんでした |
おやじじゃありませんでした |
oyaji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親字だ |
おやじだ |
oyaji da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親字じゃない |
おやじじゃない |
oyaji ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
親字だった |
おやじだった |
oyaji datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
親字じゃなかった |
おやじじゃなかった |
oyaji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
親字で |
おやじで |
oyaji de |
|
Przeczenie
親字じゃなくて |
おやじじゃなくて |
oyaji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
親字でございます |
おやじでございます |
oyaji de gozaimasu |
|
親字でござる |
おやじでござる |
oyaji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
親字がほしい |
おやじがほしい |
oyaji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
親字をほしがっている |
おやじをほしがっている |
oyaji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 親字をくれる |
[dający] [は/が] おやじをくれる |
[dający] [wa/ga] oyaji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に親字をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におやじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oyaji o ageru |
Decydować się na
親字にする |
おやじにする |
oyaji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
親字だって |
おやじだって |
oyaji datte |
|
親字だったって |
おやじだったって |
oyaji dattatte |
Forma wyjaśniająca
親字なんです |
おやじなんです |
oyaji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
親字だったら、... |
おやじだったら、... |
oyaji dattara, ... |
twierdzenie |
|
親字じゃなかったら、... |
おやじじゃなかったら、... |
oyaji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
親字の時、... |
おやじのとき、... |
oyaji no toki, ... |
|
親字だった時、... |
おやじだったとき、... |
oyaji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
親字になると, ... |
おやじになると, ... |
oyaji ni naru to, ... |
Lubić
親字が好き |
おやじがすき |
oyaji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
親字だといいですね |
おやじだといいですね |
oyaji da to ii desu ne |
|
親字じゃないといいですね |
おやじじゃないといいですね |
oyaji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
親字だといいんですが |
おやじだといいんですが |
oyaji da to ii n desu ga |
|
親字だといいんですけど |
おやじだといいんですけど |
oyaji da to ii n desu kedo |
|
親字じゃないといいんですが |
おやじじゃないといいんですが |
oyaji ja nai to ii n desu ga |
|
親字じゃないといいんですけど |
おやじじゃないといいんですけど |
oyaji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
親字なのに, ... |
おやじなのに, ... |
oyaji na noni, ... |
|
親字だったのに, ... |
おやじだったのに, ... |
oyaji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
親字でも |
おやじでも |
oyaji de mo |
Nawet, jeśli nie
親字じゃなくても |
おやじじゃなくても |
oyaji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という親字 |
[nazwa] というおやじ |
[nazwa] to iu oyaji |
Nie lubić
親字がきらい |
おやじがきらい |
oyaji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親字を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おやじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oyaji o morau |
Podobny do ..., jak ...
親字のような [inny rzeczownik] |
おやじのような [inny rzeczownik] |
oyaji no you na [inny rzeczownik] |
|
親字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おやじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oyaji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
親字のはずです |
おやじなのはずです |
oyaji no hazu desu |
|
親字のはずでした |
おやじのはずでした |
oyaji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
親字かもしれません |
おやじかもしれません |
oyaji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
親字でしょう |
おやじでしょう |
oyaji deshou |
Pytania w zdaniach
親字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おやじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oyaji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
親字であれ |
おやじであれ |
oyaji de are |
Stawać się
親字になる |
おやじになる |
oyaji ni naru |
Słyszałem, że ...
親字だそうです |
おやじだそうです |
oyaji da sou desu |
|
親字だったそうです |
おやじだったそうです |
oyaji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
親字みたいです |
おやじみたいです |
oyaji mitai desu |
|
親字みたいな |
おやじみたいな |
oyaji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
親字みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おやじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oyaji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
親字であるな |
おやじであるな |
oyaji de aru na |