小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尽きる | つきる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zużywać, wyczerpywać, służyć, wypełniać (obowiązki), kończyć, zużywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つきる

tsukiru


Znaczenie

wyczerpywać się

kończyć się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

竭きる, つきる, tsukiru

Przykładowe zdania

Prędzej czy później skończy mu się szczęście.

早晩彼の運は尽きるだろう。

遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。


Jestem wykończony.

くたくたに疲れた。

くたくたに疲れました。

もうくたくただよ。

体力が尽きた。

疲れたなあ。

超疲れた!


Wcześniej czy później, jego szczęście się skończy.

早晩彼の運は尽きるだろう。

遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。

遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。

遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。


Niestety, nie zdążę na spotkanie przy lunchu.

昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。


Byli już na skraju cierpliwości.

Ich cierpliwość była na wyczerpaniu.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きます

つきます

tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きません

つきません

tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽きました

つきました

tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

尽きませんでした

つきませんでした

tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きる

つきる

tsukiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きない

つきない

tsukinai

Twierdzenie, czas przeszły

尽きた

つきた

tsukita

Przeczenie, czas przeszły

尽きなかった

つきなかった

tsukinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尽き

つき

tsuki


Forma mashou

尽きましょう

つきましょう

tsukimashou


Forma te

尽きて

つきて

tsukite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きられる

つきられる

tsukirareru

尽きれる

つきれる

tsukireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きられない

つきられない

tsukirarenai

尽きれない

つきれない

tsukirenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽きられた

つきられた

tsukirareta

尽きれた

つきれた

tsukireta

Przeczenie, czas przeszły

尽きられなかった

つきられなかった

tsukirarenakatta

尽きれなかった

つきれなかった

tsukirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きられます

つきられます

tsukiraremasu

尽きれます

つきれます

tsukiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きられません

つきられません

tsukiraremasen

尽きれません

つきれません

tsukiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽きられました

つきられました

tsukiraremashita

尽きれました

つきれました

tsukiremashita

Przeczenie, czas przeszły

尽きられませんでした

つきられませんでした

tsukiraremasen deshita

尽きれませんでした

つきれませんでした

tsukiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尽きられて

つきられて

tsukirarete

尽きれて

つきれて

tsukirete


Forma wolicjonalna

尽きよう

つきよう

tsukiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きられる

つきられる

tsukirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きられない

つきられない

tsukirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽きられた

つきられた

tsukirareta

Przeczenie, czas przeszły

尽きられなかった

つきられなかった

tsukirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きられます

つきられます

tsukiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きられません

つきられません

tsukiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽きられました

つきられました

tsukiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尽きられませんでした

つきられませんでした

tsukiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

尽きられて

つきられて

tsukirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きさせる

つきさせる

tsukisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きさせない

つきさせない

tsukisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽きさせた

つきさせた

tsukisaseta

Przeczenie, czas przeszły

尽きさせなかった

つきさせなかった

tsukisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きさせます

つきさせます

tsukisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きさせません

つきさせません

tsukisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽きさせました

つきさせました

tsukisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尽きさせませんでした

つきさせませんでした

tsukisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尽きさせて

つきさせて

tsukisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きさせられる

つきさせられる

tsukisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きさせられない

つきさせられない

tsukisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽きさせられた

つきさせられた

tsukisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

尽きさせられなかった

つきさせられなかった

tsukisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽きさせられます

つきさせられます

tsukisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽きさせられません

つきさせられません

tsukisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽きさせられました

つきさせられました

tsukisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尽きさせられませんでした

つきさせられませんでした

tsukisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尽きさせられて

つきさせられて

tsukisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

尽きれば

つきれば

tsukireba

Przeczenie

尽きなければ

つきなければ

tsukinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尽きになる

おつきになる

otsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尽きします

おつきします

otsuki shimasu

お尽きする

おつきする

otsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

尽きるかもしれない

つきるかもしれない

tsukiru ka mo shirenai

尽きるかもしれません

つきるかもしれません

tsukiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尽きてほしくないです

[osoba に] ... つきてほしくないです

[osoba ni] ... tsukite hoshikunai desu

[osoba に] ... 尽きないでほしいです

[osoba に] ... つきないでほしいです

[osoba ni] ... tsukinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尽きたいです

つきたいです

tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

尽きたがっている

つきたがっている

tsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尽きてほしいです

[osoba に] ... つきてほしいです

[osoba ni] ... tsukite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尽きてくれる

[dający] [は/が] つきてくれる

[dający] [wa/ga] tsukite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尽きてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukite ageru


Decydować się na

尽きることにする

つきることにする

tsukiru koto ni suru

尽きないことにする

つきないことにする

tsukinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尽きなくてよかった

つきなくてよかった

tsukinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尽きてよかった

つきてよかった

tsukite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尽きなければよかった

つきなければよかった

tsukinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尽きればよかった

つきればよかった

tsukireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尽きるまで, ...

つきるまで, ...

tsukiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尽きなくださって、ありがとうございました

つきなくださって、ありがとうございました

tsukina kudasatte, arigatou gozaimashita

尽きなくてくれて、ありがとう

つきなくてくれて、ありがとう

tsukinakute kurete, arigatou

尽きなくて、ありがとう

つきなくて、ありがとう

tsukinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尽きてくださって、ありがとうございました

つきてくださって、ありがとうございました

tsukite kudasatte, arigatou gozaimashita

尽きてくれて、ありがとう

つきてくれて、ありがとう

tsukite kurete, arigatou

尽きて、ありがとう

つきて、ありがとう

tsukite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尽きるって

つきるって

tsukirutte

尽きたって

つきたって

tsukitatte


Forma wyjaśniająca

尽きるんです

つきるんです

tsukirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尽きください

おつきください

otsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尽きに行く

[miejsce] [に/へ] つきにいく

[miejsce] [に/へ] tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 尽きに来る

[miejsce] [に/へ] つきにくる

[miejsce] [に/へ] tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尽きに帰る

[miejsce] [に/へ] つきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ尽きていません

まだつきていません

mada tsukite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

尽きれば, ...

つきれば, ...

tsukireba, ...

尽きなければ, ...

つきなければ, ...

tsukinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尽きたら、...

つきたら、...

tsukitara, ...

尽きなかったら、...

つきなかったら、...

tsukinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尽きる時、...

つきるとき、...

tsukiru toki, ...

尽きた時、...

つきたとき、...

tsukita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尽きると, ...

つきると, ...

tsukiru to, ...


Lubić

尽きるのが好き

つきるのがすき

tsukiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

尽きやすいです

つきやすいです

tsuki yasui desu

尽きやすかったです

つきやすかったです

tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

尽きたことがある

つきたことがある

tsukita koto ga aru

尽きたことがあるか

つきたことがあるか

tsukita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尽きるといいですね

つきるといいですね

tsukiru to ii desu ne

尽きないといいですね

つきないといいですね

tsukinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尽きるといいんですが

つきるといいんですが

tsukiru to ii n desu ga

尽きるといいんですけど

つきるといいんですけど

tsukiru to ii n desu kedo

尽きないといいんですが

つきないといいんですが

tsukinai to ii n desu ga

尽きないといいんですけど

つきないといいんですけど

tsukinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尽きるのに, ...

つきるのに, ...

tsukiru noni, ...

尽きたのに, ...

つきたのに, ...

tsukita noni, ...


Musieć 1

尽きなくちゃいけません

つきなくちゃいけません

tsukinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尽きなければならない

つきなければならない

tsukinakereba naranai

尽きなければなりません

sければなりません

tsukinakereba narimasen

尽きなくてはならない

つきなくてはならない

tsukinakute wa naranai

尽きなくてはなりません

つきなくてはなりません

tsukinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尽きても

つきても

tsukite mo

尽きなくても

つきなくても

tsukinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尽きなくてもかまわない

つきなくてもかまわない

tsukinakute mo kamawanai

尽きなくてもかまいません

つきなくてもかまいません

tsukinakute mo kamaimasen


Nie lubić

尽きるのがきらい

つきるのがきらい

tsukiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

尽きないで、...

つきないで、...

tsukinai de, ...


Nie trzeba tego robić

尽きなくてもいいです

つきなくてもいいです

tsukinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尽きて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukite morau


Po czynności, robię ...

尽きてから, ...

つきてから, ...

tsukite kara, ...


Podczas

尽きている間に, ...

つきているあいだに, ...

tsukite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尽きている間, ...

つきているあいだ, ...

tsukite iru aida, ...


Powinnien / Miał

尽きるはずです

つきるはずです

tsukiru hazu desu

尽きるはずでした

つきるはずでした

tsukiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尽きさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つきさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尽きさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つきさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尽きさせてください

私に ... つきさせてください

watashi ni ... tsukisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尽きてもいいです

つきてもいいです

tsukite mo ii desu

尽きてもいいですか

つきてもいいですか

tsukite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尽きてもかまわない

つきてもかまわない

tsukite mo kamawanai

尽きてもかまいません

つきてもかまいません

tsukite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尽きるかもしれません

つきるかもしれません

tsukiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尽きるでしょう

つきるでしょう

tsukiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尽きてごらんなさい

つきてごらんなさい

tsukite goran nasai


Prośba

尽きてください

つきてください

tsukite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尽きていただけませんか

つきていただけませんか

tsukite itadakemasen ka

尽きてくれませんか

つきてくれませんか

tsukite kuremasen ka

尽きてくれない

つきてくれない

tsukite kurenai


Próbować

尽きてみる

つきてみる

tsukite miru


Przed czynnością, robię ...

尽きる前に, ...

つきるまえに, ...

tsukiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尽きなくて、すみませんでした

つきなくて、すみませんでした

tsukinakute, sumimasen deshita

尽きなくて、すみません

つきなくて、すみません

tsukinakute, sumimasen

尽きなくて、ごめん

つきなくて、ごめん

tsukinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尽きて、すみませんでした

つきて、すみませんでした

tsukite, sumimasen deshita

尽きて、すみません

つきて、すみません

tsukite, sumimasen

尽きて、ごめん

つきて、ごめん

tsukite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尽きておく

つきておく

tsukite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尽きる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つきる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尽きる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つきる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尽きたほうがいいです

つきたほうがいいです

tsukita hou ga ii desu

尽きないほうがいいです

つきないほうがいいです

tsukinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尽きたらどうですか

つきたらどうですか

tsukitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尽きてくださる

つきてくださる

tsukite kudasaru


Rozkaz

尽きなさい

つきなさい

tsukinasai


Słyszałem, że ...

尽きるそうです

つきるそうです

tsukiru sou desu

尽きたそうです

つきたそうです

tsukita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尽き方

つきかた

tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

尽きることにしている

つきることにしている

tsukiru koto ni shite iru

尽きないことにしている

つきないことにしている

tsukinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

尽きにくいです

つきにくいです

tsuki nikui desu

尽きにくかったです

つきにくかったです

tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尽きている

つきている

tsukite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尽きようと思っている

つきようとおもっている

tsukiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尽きようと思う

つきようとおもう

tsukiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尽きながら, ...

つきながら, ...

tsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尽きるみたいです

つきるみたいです

tsukiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尽きるみたいな

つきるみたいな

tsukiru mitai na

... みたいに尽きる

... みたいにつきる

... mitai ni tsukiru

尽きたみたいです

つきたみたいです

tsukita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尽きたみたいな

つきたみたいな

tsukita mitai na

... みたいに尽きた

... みたいにつきた

... mitai ni tsukita


Zakaz 1

尽きてはいけません

つきてはいけません

tsukite wa ikemasen


Zakaz 2

尽きないでください

つきないでください

tsukinai de kudasai


Zamiar

尽きるつもりです

つきるつもりです

tsukiru tsumori desu

尽きないつもりです

つきないつもりです

tsukinai tsumori desu


Zbyt wiele

尽きすぎる

つきすぎる

tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尽きさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つきさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尽きさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つきさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尽きてしまう

つきてしまう

tsukite shimau

尽きちゃう

つきちゃう

tsukichau

尽きてしまいました

つきてしまいました

tsukite shimaimashita

尽きちゃいました

つきちゃいました

tsukichaimashita