小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尽かす | つかす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zużywać, wyczerpywać, służyć, wypełniać (obowiązki), kończyć, zużywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかす

tsukasu


Znaczenie

wyczerpywać

zużywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かします

つかします

tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かしません

つかしません

tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽かしました

つかしました

tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かしませんでした

つかしませんでした

tsukashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かす

つかす

tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かさない

つかさない

tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

尽かした

つかした

tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かさなかった

つかさなかった

tsukasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尽かし

つかし

tsukashi


Forma mashou

尽かしましょう

つかしましょう

tsukashimashou


Forma te

尽かして

つかして

tsukashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かせる

つかせる

tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かせない

つかせない

tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽かせた

つかせた

tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

尽かせなかった

つかせなかった

tsukasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かせます

つかせます

tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かせません

つかせません

tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽かせました

つかせました

tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かせませんでした

つかせませんでした

tsukasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尽かせて

つかせて

tsukasete


Forma wolicjonalna

尽かそう

つかそう

tsukasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かされる

つかされる

tsukasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かされない

つかされない

tsukasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽かされた

つかされた

tsukasareta

Przeczenie, czas przeszły

尽かされなかった

つかされなかった

tsukasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かされます

つかされます

tsukasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かされません

つかされません

tsukasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽かされました

つかされました

tsukasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かされませんでした

つかされませんでした

tsukasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

尽かされて

つかされて

tsukasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かさせる

つかさせる

tsukasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かさせない

つかさせない

tsukasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽かさせた

つかさせた

tsukasaseta

Przeczenie, czas przeszły

尽かさせなかった

つかさせなかった

tsukasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かさせます

つかさせます

tsukasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かさせません

つかさせません

tsukasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽かさせました

つかさせました

tsukasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かさせませんでした

つかさせませんでした

tsukasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尽かさせて

つかさせて

tsukasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かさせられる

つかさせられる

tsukasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かさせられない

つかさせられない

tsukasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尽かさせられた

つかさせられた

tsukasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

尽かさせられなかった

つかさせられなかった

tsukasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尽かさせられます

つかさせられます

tsukasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尽かさせられません

つかさせられません

tsukasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尽かさせられました

つかさせられました

tsukasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尽かさせられませんでした

つかさせられませんでした

tsukasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尽かさせられて

つかさせられて

tsukasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

尽かせば

つかせば

tsukaseba

Przeczenie

尽かさなければ

つかさなければ

tsukasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尽かしになる

おつかしになる

otsukashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尽かしします

おつかしします

otsukashi shimasu

お尽かしする

おつかしする

otsukashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

尽かすかもしれない

つかすかもしれない

tsukasu ka mo shirenai

尽かすかもしれません

つかすかもしれません

tsukasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

尽かしてある

つかしてある

tsukashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尽かしてほしくないです

[osoba に] ... つかしてほしくないです

[osoba ni] ... tsukashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 尽かさないでほしいです

[osoba に] ... つかさないでほしいです

[osoba ni] ... tsukasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尽かしたいです

つかしたいです

tsukashitai desu


Chcieć (III osoba)

尽かしたがっている

つかしたがっている

tsukashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尽かしてほしいです

[osoba に] ... つかしてほしいです

[osoba ni] ... tsukashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尽かしてくれる

[dający] [は/が] つかしてくれる

[dający] [wa/ga] tsukashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尽かしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukashite ageru


Decydować się na

尽かすことにする

つかすことにする

tsukasu koto ni suru

尽かさないことにする

つかさないことにする

tsukasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尽かさなくてよかった

つかさなくてよかった

tsukasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尽かしてよかった

つかしてよかった

tsukashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尽かさなければよかった

つかさなければよかった

tsukasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尽かせばよかった

つかせばよかった

tsukaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尽かすまで, ...

つかすまで, ...

tsukasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尽かさなくださって、ありがとうございました

つかさなくださって、ありがとうございました

tsukasana kudasatte, arigatou gozaimashita

尽かさなくてくれて、ありがとう

つかさなくてくれて、ありがとう

tsukasanakute kurete, arigatou

尽かさなくて、ありがとう

つかさなくて、ありがとう

tsukasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尽かしてくださって、ありがとうございました

つかしてくださって、ありがとうございました

tsukashite kudasatte, arigatou gozaimashita

尽かしてくれて、ありがとう

つかしてくれて、ありがとう

tsukashite kurete, arigatou

尽かして、ありがとう

つかして、ありがとう

tsukashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尽かすって

つかすって

tsukasutte

尽かしたって

つかしたって

tsukashitatte


Forma wyjaśniająca

尽かすんです

つかすんです

tsukasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尽かしください

おつかしください

otsukashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尽かしに行く

[miejsce] [に/へ] つかしにいく

[miejsce] [に/へ] tsukashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 尽かしに来る

[miejsce] [に/へ] つかしにくる

[miejsce] [に/へ] tsukashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尽かしに帰る

[miejsce] [に/へ] つかしにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

尽かせば, ...

つかせば, ...

tsukaseba, ...

尽かさなければ, ...

つかさなければ, ...

tsukasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尽かしたら、...

つかしたら、...

tsukashitara, ...

尽かさなかったら、...

つかさなかったら、...

tsukasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ尽かしていません

まだつかしていません

mada tsukashite imasen


Kiedy ..., to ...

尽かす時、...

つかすとき、...

tsukasu toki, ...

尽かした時、...

つかしたとき、...

tsukashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尽かすと, ...

つかすと, ...

tsukasu to, ...


Lubić

尽かすのが好き

つかすのがすき

tsukasu no ga suki


Mieć doświadczenie

尽かしたことがある

つかしたことがある

tsukashita koto ga aru

尽かしたことがあるか

つかしたことがあるか

tsukashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尽かすといいですね

つかすといいですね

tsukasu to ii desu ne

尽かさないといいですね

つかさないといいですね

tsukasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尽かすといいんですが

つかすといいんですが

tsukasu to ii n desu ga

尽かすといいんですけど

つかすといいんですけど

tsukasu to ii n desu kedo

尽かさないといいんですが

つかさないといいんですが

tsukasanai to ii n desu ga

尽かさないといいんですけど

つかさないといいんですけど

tsukasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尽かすのに, ...

つかすのに, ...

tsukasu noni, ...

尽かしたのに, ...

つかしたのに, ...

tsukashita noni, ...


Musieć 1

尽かさなくちゃいけません

つかさなくちゃいけません

tsukasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尽かさなければならない

つかさなければならない

tsukasanakereba naranai

尽かさなければなりません

sければなりません

tsukasanakereba narimasen

尽かさなくてはならない

つかさなくてはならない

tsukasanakute wa naranai

尽かさなくてはなりません

つかさなくてはなりません

tsukasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尽かしても

つかしても

tsukashite mo

尽かさなくても

つかさなくても

tsukasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尽かさなくてもかまわない

つかさなくてもかまわない

tsukasanakute mo kamawanai

尽かさなくてもかまいません

つかさなくてもかまいません

tsukasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

尽かすのがきらい

つかすのがきらい

tsukasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

尽かさないで、...

つかさないで、...

tsukasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

尽かさなくてもいいです

つかさなくてもいいです

tsukasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尽かして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukashite morau


Po czynności, robię ...

尽かしてから, ...

つかしてから, ...

tsukashite kara, ...


Podczas

尽かしている間に, ...

つかしているあいだに, ...

tsukashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尽かしている間, ...

つかしているあいだ, ...

tsukashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

尽かすはずです

つかすはずです

tsukasu hazu desu

尽かすはずでした

つかすはずでした

tsukasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尽かさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尽かさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尽かさせてください

私に ... つかさせてください

watashi ni ... tsukasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尽かしてもいいです

つかしてもいいです

tsukashite mo ii desu

尽かしてもいいですか

つかしてもいいですか

tsukashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尽かしてもかまわない

つかしてもかまわない

tsukashite mo kamawanai

尽かしてもかまいません

つかしてもかまいません

tsukashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尽かすかもしれません

つかすかもしれません

tsukasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尽かすでしょう

つかすでしょう

tsukasu deshou


Próbować

尽かしてみる

つかしてみる

tsukashite miru


Prośba

尽かしてください

つかしてください

tsukashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尽かしていただけませんか

つかしていただけませんか

tsukashite itadakemasen ka

尽かしてくれませんか

つかしてくれませんか

tsukashite kuremasen ka

尽かしてくれない

つかしてくれない

tsukashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尽かしてごらんなさい

つかしてごらんなさい

tsukashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

尽かす前に, ...

つかすまえに, ...

tsukasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尽かさなくて、すみませんでした

つかさなくて、すみませんでした

tsukasanakute, sumimasen deshita

尽かさなくて、すみません

つかさなくて、すみません

tsukasanakute, sumimasen

尽かさなくて、ごめん

つかさなくて、ごめん

tsukasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尽かして、すみませんでした

つかして、すみませんでした

tsukashite, sumimasen deshita

尽かして、すみません

つかして、すみません

tsukashite, sumimasen

尽かして、ごめん

つかして、ごめん

tsukashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尽かしておく

つかしておく

tsukashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尽かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尽かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尽かしたほうがいいです

つかしたほうがいいです

tsukashita hou ga ii desu

尽かさないほうがいいです

つかさないほうがいいです

tsukasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尽かしたらどうですか

つかしたらどうですか

tsukashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尽かしてくださる

つかしてくださる

tsukashite kudasaru


Rozkaz

尽かしなさい

つかしなさい

tsukashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尽かし方

つかしかた

tsukashikata


Starać się regularnie wykonywać

尽かすことにしている

つかすことにしている

tsukasu koto ni shite iru

尽かさないことにしている

つかさないことにしている

tsukasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

尽かすそうです

つかすそうです

tsukasu sou desu

尽かしたそうです

つかしたそうです

tsukashita sou desu


Trudno coś zrobić

尽かしにくいです

つかしにくいです

tsukashi nikui desu

尽かしにくかったです

つかしにくかったです

tsukashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尽かしている

つかしている

tsukashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尽かそうと思っている

つかそうとおもっている

tsukasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尽かそうと思う

つかそうとおもう

tsukasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尽かしながら, ...

つかしながら, ...

tsukashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尽かすみたいです

つかすみたいです

tsukasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尽かすみたいな

つかすみたいな

tsukasu mitai na

... みたいに尽かす

... みたいにつかす

... mitai ni tsukasu

尽かしたみたいです

つかしたみたいです

tsukashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尽かしたみたいな

つかしたみたいな

tsukashita mitai na

... みたいに尽かした

... みたいにつかした

... mitai ni tsukashita


Zakaz 1

尽かしてはいけません

つかしてはいけません

tsukashite wa ikemasen


Zakaz 2

尽かさないでください

つかさないでください

tsukasanai de kudasai


Zamiar

尽かすつもりです

つかすつもりです

tsukasu tsumori desu

尽かさないつもりです

つかさないつもりです

tsukasanai tsumori desu


Zbyt wiele

尽かしすぎる

つかしすぎる

tsukashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尽かさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尽かさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尽かしてしまう

つかしてしまう

tsukashite shimau

尽かしちゃう

つかしちゃう

tsukashichau

尽かしてしまいました

つかしてしまいました

tsukashite shimaimashita

尽かしちゃいました

つかしちゃいました

tsukashichaimashita


Łatwo coś zrobić

尽かしやすいです

つかしやすいです

tsukashi yasui desu

尽かしやすかったです

つかしやすかったです

tsukashi yasukatta desu