小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 亡くする | なくする

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

umierać, gubić, zmarły

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なくする

nakusuru


Znaczenie

gubić


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすります

なくすります

nakusurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすりません

なくすりません

nakusurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすりました

なくすりました

nakusurimashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くすりませんでした

なくすりませんでした

nakusurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くする

なくする

nakusuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすらない

なくすらない

nakusuranai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすった

なくすった

nakusutta

Przeczenie, czas przeszły

亡くすらなかった

なくすらなかった

nakusuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

亡くすり

なくすり

nakusuri


Forma mashou

亡くすりましょう

なくすりましょう

nakusurimashou


Forma te

亡くすって

なくすって

nakusutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすれる

なくすれる

nakusureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすれない

なくすれない

nakusurenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすれた

なくすれた

nakusureta

Przeczenie, czas przeszły

亡くすれなかった

なくすれなかった

nakusurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすれます

なくすれます

nakusuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすれません

なくすれません

nakusuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすれました

なくすれました

nakusuremashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くすれませんでした

なくすれませんでした

nakusuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

亡くすれて

なくすれて

nakusurete


Forma wolicjonalna

亡くすろう

なくすろう

nakusurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすられる

なくすられる

nakusurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすられない

なくすられない

nakusurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすられた

なくすられた

nakusurareta

Przeczenie, czas przeszły

亡くすられなかった

なくすられなかった

nakusurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすられます

なくすられます

nakusuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすられません

なくすられません

nakusuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすられました

なくすられました

nakusuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くすられませんでした

なくすられませんでした

nakusuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

亡くすられて

なくすられて

nakusurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすらせる

なくすらせる

nakusuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすらせない

なくすらせない

nakusurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすらせた

なくすらせた

nakusuraseta

Przeczenie, czas przeszły

亡くすらせなかった

なくすらせなかった

nakusurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすらせます

なくすらせます

nakusurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすらせません

なくすらせません

nakusurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすらせました

なくすらせました

nakusurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くすらせませんでした

なくすらせませんでした

nakusurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

亡くすらせて

なくすらせて

nakusurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすらされる

なくすらされる

nakusurasareru

亡くすらせられる

なくすらせられる

nakusuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすらされない

なくすらされない

nakusurasarenai

亡くすらせられない

なくすらせられない

nakusuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすらされた

なくすらされた

nakusurasareta

亡くすらせられた

なくすらせられた

nakusuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

亡くすらされなかった

なくすらされなかった

nakusurasarenakatta

亡くすらせられなかった

なくすらせられなかった

nakusuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亡くすらされます

なくすらされます

nakusurasaremasu

亡くすらせられます

なくすらせられます

nakusuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亡くすらされません

なくすらされません

nakusurasaremasen

亡くすらせられません

なくすらせられません

nakusuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

亡くすらされました

なくすらされました

nakusurasaremashita

亡くすらせられました

なくすらせられました

nakusuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

亡くすらされませんでした

なくすらされませんでした

nakusurasaremasen deshita

亡くすらせられませんでした

なくすらせられませんでした

nakusuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

亡くすらされて

なくすらされて

nakusurasarete

亡くすらせられて

なくすらせられて

nakusuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

亡くすれば

なくすれば

nakusureba

Przeczenie

亡くすらなければ

なくすらなければ

nakusuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お亡くすりになる

おなくすりになる

onakusuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お亡くすりします

おなくすりします

onakusuri shimasu

お亡くすりする

おなくすりする

onakusuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

亡くするかもしれない

なくするかもしれない

nakusuru ka mo shirenai

亡くするかもしれません

なくするかもしれません

nakusuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 亡くすってほしくないです

[osoba に] ... なくすってほしくないです

[osoba ni] ... nakusutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 亡くすらないでほしいです

[osoba に] ... なくすらないでほしいです

[osoba ni] ... nakusuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

亡くすりたいです

なくすりたいです

nakusuritai desu


Chcieć (III osoba)

亡くすりたがっている

なくすりたがっている

nakusuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 亡くすってほしいです

[osoba に] ... なくすってほしいです

[osoba ni] ... nakusutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 亡くすってくれる

[dający] [は/が] なくすってくれる

[dający] [wa/ga] nakusutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に亡くすってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になくすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakusutte ageru


Decydować się na

亡くすることにする

なくすることにする

nakusuru koto ni suru

亡くすらないことにする

なくすらないことにする

nakusuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

亡くすらなくてよかった

なくすらなくてよかった

nakusuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

亡くすってよかった

なくすってよかった

nakusutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

亡くすらなければよかった

なくすらなければよかった

nakusuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

亡くすればよかった

なくすればよかった

nakusureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

亡くするまで, ...

なくするまで, ...

nakusuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

亡くすらなくださって、ありがとうございました

なくすらなくださって、ありがとうございました

nakusurana kudasatte, arigatou gozaimashita

亡くすらなくてくれて、ありがとう

なくすらなくてくれて、ありがとう

nakusuranakute kurete, arigatou

亡くすらなくて、ありがとう

なくすらなくて、ありがとう

nakusuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

亡くすってくださって、ありがとうございました

なくすってくださって、ありがとうございました

nakusutte kudasatte, arigatou gozaimashita

亡くすってくれて、ありがとう

なくすってくれて、ありがとう

nakusutte kurete, arigatou

亡くすって、ありがとう

なくすって、ありがとう

nakusutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

亡くするって

なくするって

nakusurutte

亡くすったって

なくすったって

nakusuttatte


Forma wyjaśniająca

亡くするんです

なくするんです

nakusurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お亡くすりください

おなくすりください

onakusuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 亡くすりに行く

[miejsce] [に/へ] なくすりにいく

[miejsce] [に/へ] nakusuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 亡くすりに来る

[miejsce] [に/へ] なくすりにくる

[miejsce] [に/へ] nakusuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 亡くすりに帰る

[miejsce] [に/へ] なくすりにかえる

[miejsce] [に/へ] nakusuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ亡くすっていません

まだなくすっていません

mada nakusutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

亡くすれば, ...

なくすれば, ...

nakusureba, ...

亡くすらなければ, ...

なくすらなければ, ...

nakusuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

亡くすったら、...

なくすったら、...

nakusuttara, ...

亡くすらなかったら、...

なくすらなかったら、...

nakusuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

亡くする時、...

なくするとき、...

nakusuru toki, ...

亡くすった時、...

なくすったとき、...

nakusutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

亡くすると, ...

なくすると, ...

nakusuru to, ...


Lubić

亡くするのが好き

なくするのがすき

nakusuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

亡くすりやすいです

なくすりやすいです

nakusuri yasui desu

亡くすりやすかったです

なくすりやすかったです

nakusuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

亡くすったことがある

なくすったことがある

nakusutta koto ga aru

亡くすったことがあるか

なくすったことがあるか

nakusutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

亡くするといいですね

なくするといいですね

nakusuru to ii desu ne

亡くすらないといいですね

なくすらないといいですね

nakusuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

亡くするといいんですが

なくするといいんですが

nakusuru to ii n desu ga

亡くするといいんですけど

なくするといいんですけど

nakusuru to ii n desu kedo

亡くすらないといいんですが

なくすらないといいんですが

nakusuranai to ii n desu ga

亡くすらないといいんですけど

なくすらないといいんですけど

nakusuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

亡くするのに, ...

なくするのに, ...

nakusuru noni, ...

亡くすったのに, ...

なくすったのに, ...

nakusutta noni, ...


Musieć 1

亡くすらなくちゃいけません

なくすらなくちゃいけません

nakusuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

亡くすらなければならない

なくすらなければならない

nakusuranakereba naranai

亡くすらなければなりません

sければなりません

nakusuranakereba narimasen

亡くすらなくてはならない

なくすらなくてはならない

nakusuranakute wa naranai

亡くすらなくてはなりません

なくすらなくてはなりません

nakusuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

亡くすっても

なくすっても

nakusutte mo

亡くすらなくても

なくすらなくても

nakusuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

亡くすらなくてもかまわない

なくすらなくてもかまわない

nakusuranakute mo kamawanai

亡くすらなくてもかまいません

なくすらなくてもかまいません

nakusuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

亡くするのがきらい

なくするのがきらい

nakusuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

亡くすらないで、...

なくすらないで、...

nakusuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

亡くすらなくてもいいです

なくすらなくてもいいです

nakusuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亡くすって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なくすってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakusutte morau


Po czynności, robię ...

亡くすってから, ...

なくすってから, ...

nakusutte kara, ...


Podczas

亡くすっている間に, ...

なくすっているあいだに, ...

nakusutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

亡くすっている間, ...

なくすっているあいだ, ...

nakusutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

亡くするはずです

なくするはずです

nakusuru hazu desu

亡くするはずでした

なくするはずでした

nakusuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 亡くすらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なくすらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakusurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 亡くすらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なくすらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakusurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 亡くすらせてください

私に ... なくすらせてください

watashi ni ... nakusurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

亡くすってもいいです

なくすってもいいです

nakusutte mo ii desu

亡くすってもいいですか

なくすってもいいですか

nakusutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

亡くすってもかまわない

なくすってもかまわない

nakusutte mo kamawanai

亡くすってもかまいません

なくすってもかまいません

nakusutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

亡くするかもしれません

なくするかもしれません

nakusuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

亡くするでしょう

なくするでしょう

nakusuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

亡くすってごらんなさい

なくすってごらんなさい

nakusutte goran nasai


Prośba

亡くすってください

なくすってください

nakusutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

亡くすっていただけませんか

なくすっていただけませんか

nakusutte itadakemasen ka

亡くすってくれませんか

なくすってくれませんか

nakusutte kuremasen ka

亡くすってくれない

なくすってくれない

nakusutte kurenai


Próbować

亡くすってみる

なくすってみる

nakusutte miru


Przed czynnością, robię ...

亡くする前に, ...

なくするまえに, ...

nakusuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

亡くすらなくて、すみませんでした

なくすらなくて、すみませんでした

nakusuranakute, sumimasen deshita

亡くすらなくて、すみません

なくすらなくて、すみません

nakusuranakute, sumimasen

亡くすらなくて、ごめん

なくすらなくて、ごめん

nakusuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

亡くすって、すみませんでした

なくすって、すみませんでした

nakusutte, sumimasen deshita

亡くすって、すみません

なくすって、すみません

nakusutte, sumimasen

亡くすって、ごめん

なくすって、ごめん

nakusutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

亡くすっておく

なくすっておく

nakusutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 亡くする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なくする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nakusuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

亡くする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なくする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nakusuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

亡くすったほうがいいです

なくすったほうがいいです

nakusutta hou ga ii desu

亡くすらないほうがいいです

なくすらないほうがいいです

nakusuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

亡くすったらどうですか

なくすったらどうですか

nakusuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

亡くすってくださる

なくすってくださる

nakusutte kudasaru


Rozkaz

亡くすりなさい

なくすりなさい

nakusurinasai


Słyszałem, że ...

亡くするそうです

なくするそうです

nakusuru sou desu

亡くすったそうです

なくすったそうです

nakusutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

亡くすり方

なくすりかた

nakusurikata


Starać się regularnie wykonywać

亡くすることにしている

なくすることにしている

nakusuru koto ni shite iru

亡くすらないことにしている

なくすらないことにしている

nakusuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

亡くすりにくいです

なくすりにくいです

nakusuri nikui desu

亡くすりにくかったです

なくすりにくかったです

nakusuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

亡くすっている

なくすっている

nakusutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

亡くすろうと思っている

なくすろうとおもっている

nakusurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

亡くすろうと思う

なくすろうとおもう

nakusurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

亡くすりながら, ...

なくすりながら, ...

nakusuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

亡くするみたいです

なくするみたいです

nakusuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亡くするみたいな

なくするみたいな

nakusuru mitai na

... みたいに亡くする

... みたいになくする

... mitai ni nakusuru

亡くすったみたいです

なくすったみたいです

nakusutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亡くすったみたいな

なくすったみたいな

nakusutta mitai na

... みたいに亡くすった

... みたいになくすった

... mitai ni nakusutta


Zakaz 1

亡くすってはいけません

なくすってはいけません

nakusutte wa ikemasen


Zakaz 2

亡くすらないでください

なくすらないでください

nakusuranai de kudasai


Zamiar

亡くするつもりです

なくするつもりです

nakusuru tsumori desu

亡くすらないつもりです

なくすらないつもりです

nakusuranai tsumori desu


Zbyt wiele

亡くすりすぎる

なくすりすぎる

nakusuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 亡くすらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくすらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 亡くすらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくすらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

亡くすってしまう

なくすってしまう

nakusutte shimau

亡くすっちゃう

なくすっちゃう

nakusucchau

亡くすってしまいました

なくすってしまいました

nakusutte shimaimashita

亡くすっちゃいました

なくすっちゃいました

nakusucchaimashita