小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 破れる | やぶれる

Informacje podstawowe

Kanji

やぶ

Znaczenie znaków kanji

drzeć, rwać, gnieść, niszczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やぶれる

yabureru


Znaczenie

zniszczyć się

połamać się

rozerwać się

podrzeć się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

破る, やぶる, yaburu

Przykładowe zdania

Nikt nie pobije jego rekordu.

彼の記録は誰も破れない。

誰も彼の記録を破ることができない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れます

やぶれます

yaburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れません

やぶれません

yaburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

破れました

やぶれました

yaburemashita

Przeczenie, czas przeszły

破れませんでした

やぶれませんでした

yaburemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れる

やぶれる

yabureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れない

やぶれない

yaburenai

Twierdzenie, czas przeszły

破れた

やぶれた

yabureta

Przeczenie, czas przeszły

破れなかった

やぶれなかった

yaburenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

破れ

やぶれ

yabure


Forma mashou

破れましょう

やぶれましょう

yaburemashou


Forma te

破れて

やぶれて

yaburete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れられる

やぶれられる

yaburerareru

破れれる

やぶれれる

yaburereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れられない

やぶれられない

yaburerarenai

破れれない

やぶれれない

yaburerenai

Twierdzenie, czas przeszły

破れられた

やぶれられた

yaburerareta

破れれた

やぶれれた

yaburereta

Przeczenie, czas przeszły

破れられなかった

やぶれられなかった

yaburerarenakatta

破れれなかった

やぶれれなかった

yaburerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れられます

やぶれられます

yabureraremasu

破れれます

やぶれれます

yabureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れられません

やぶれられません

yabureraremasen

破れれません

やぶれれません

yabureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

破れられました

やぶれられました

yabureraremashita

破れれました

やぶれれました

yabureremashita

Przeczenie, czas przeszły

破れられませんでした

やぶれられませんでした

yabureraremasen deshita

破れれませんでした

やぶれれませんでした

yabureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

破れられて

やぶれられて

yaburerarete

破れれて

やぶれれて

yaburerete


Forma wolicjonalna

破れよう

やぶれよう

yabureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れられる

やぶれられる

yaburerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れられない

やぶれられない

yaburerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

破れられた

やぶれられた

yaburerareta

Przeczenie, czas przeszły

破れられなかった

やぶれられなかった

yaburerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れられます

やぶれられます

yabureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れられません

やぶれられません

yabureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

破れられました

やぶれられました

yabureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

破れられませんでした

やぶれられませんでした

yabureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

破れられて

やぶれられて

yaburerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れさせる

やぶれさせる

yaburesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れさせない

やぶれさせない

yaburesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

破れさせた

やぶれさせた

yaburesaseta

Przeczenie, czas przeszły

破れさせなかった

やぶれさせなかった

yaburesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れさせます

やぶれさせます

yaburesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れさせません

やぶれさせません

yaburesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

破れさせました

やぶれさせました

yaburesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

破れさせませんでした

やぶれさせませんでした

yaburesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

破れさせて

やぶれさせて

yaburesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れさせられる

やぶれさせられる

yaburesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れさせられない

やぶれさせられない

yaburesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

破れさせられた

やぶれさせられた

yaburesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

破れさせられなかった

やぶれさせられなかった

yaburesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破れさせられます

やぶれさせられます

yaburesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破れさせられません

やぶれさせられません

yaburesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

破れさせられました

やぶれさせられました

yaburesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

破れさせられませんでした

やぶれさせられませんでした

yaburesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

破れさせられて

やぶれさせられて

yaburesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

破れれば

やぶれれば

yaburereba

Przeczenie

破れなければ

やぶれなければ

yaburenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お破れになる

おやぶれになる

oyabure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お破れします

おやぶれします

oyabure shimasu

お破れする

おやぶれする

oyabure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

破れるかもしれない

やぶれるかもしれない

yabureru ka mo shirenai

破れるかもしれません

やぶれるかもしれません

yabureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 破れてほしくないです

[osoba に] ... やぶれてほしくないです

[osoba ni] ... yaburete hoshikunai desu

[osoba に] ... 破れないでほしいです

[osoba に] ... やぶれないでほしいです

[osoba ni] ... yaburenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

破れたいです

やぶれたいです

yaburetai desu


Chcieć (III osoba)

破れたがっている

やぶれたがっている

yaburetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 破れてほしいです

[osoba に] ... やぶれてほしいです

[osoba ni] ... yaburete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 破れてくれる

[dający] [は/が] やぶれてくれる

[dający] [wa/ga] yaburete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に破れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやぶれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaburete ageru


Decydować się na

破れることにする

やぶれることにする

yabureru koto ni suru

破れないことにする

やぶれないことにする

yaburenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

破れなくてよかった

やぶれなくてよかった

yaburenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

破れてよかった

やぶれてよかった

yaburete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

破れなければよかった

やぶれなければよかった

yaburenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

破れればよかった

やぶれればよかった

yaburereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

破れるまで, ...

やぶれるまで, ...

yabureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

破れなくださって、ありがとうございました

やぶれなくださって、ありがとうございました

yaburena kudasatte, arigatou gozaimashita

破れなくてくれて、ありがとう

やぶれなくてくれて、ありがとう

yaburenakute kurete, arigatou

破れなくて、ありがとう

やぶれなくて、ありがとう

yaburenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

破れてくださって、ありがとうございました

やぶれてくださって、ありがとうございました

yaburete kudasatte, arigatou gozaimashita

破れてくれて、ありがとう

やぶれてくれて、ありがとう

yaburete kurete, arigatou

破れて、ありがとう

やぶれて、ありがとう

yaburete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

破れるって

やぶれるって

yaburerutte

破れたって

やぶれたって

yaburetatte


Forma wyjaśniająca

破れるんです

やぶれるんです

yaburerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お破れください

おやぶれください

oyabure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 破れに行く

[miejsce] [に/へ] やぶれにいく

[miejsce] [に/へ] yabure ni iku

[miejsce] [に/へ] 破れに来る

[miejsce] [に/へ] やぶれにくる

[miejsce] [に/へ] yabure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 破れに帰る

[miejsce] [に/へ] やぶれにかえる

[miejsce] [に/へ] yabure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ破れていません

まだやぶれていません

mada yaburete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

破れれば, ...

やぶれれば, ...

yaburereba, ...

破れなければ, ...

やぶれなければ, ...

yaburenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

破れたら、...

やぶれたら、...

yaburetara, ...

破れなかったら、...

やぶれなかったら、...

yaburenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

破れる時、...

やぶれるとき、...

yabureru toki, ...

破れた時、...

やぶれたとき、...

yabureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

破れると, ...

やぶれると, ...

yabureru to, ...


Lubić

破れるのが好き

やぶれるのがすき

yabureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

破れやすいです

やぶれやすいです

yabure yasui desu

破れやすかったです

やぶれやすかったです

yabure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

破れたことがある

やぶれたことがある

yabureta koto ga aru

破れたことがあるか

やぶれたことがあるか

yabureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

破れるといいですね

やぶれるといいですね

yabureru to ii desu ne

破れないといいですね

やぶれないといいですね

yaburenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

破れるといいんですが

やぶれるといいんですが

yabureru to ii n desu ga

破れるといいんですけど

やぶれるといいんですけど

yabureru to ii n desu kedo

破れないといいんですが

やぶれないといいんですが

yaburenai to ii n desu ga

破れないといいんですけど

やぶれないといいんですけど

yaburenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

破れるのに, ...

やぶれるのに, ...

yabureru noni, ...

破れたのに, ...

やぶれたのに, ...

yabureta noni, ...


Musieć 1

破れなくちゃいけません

やぶれなくちゃいけません

yaburenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

破れなければならない

やぶれなければならない

yaburenakereba naranai

破れなければなりません

sければなりません

yaburenakereba narimasen

破れなくてはならない

やぶれなくてはならない

yaburenakute wa naranai

破れなくてはなりません

やぶれなくてはなりません

yaburenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

破れても

やぶれても

yaburete mo

破れなくても

やぶれなくても

yaburenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

破れなくてもかまわない

やぶれなくてもかまわない

yaburenakute mo kamawanai

破れなくてもかまいません

やぶれなくてもかまいません

yaburenakute mo kamaimasen


Nie lubić

破れるのがきらい

やぶれるのがきらい

yabureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

破れないで、...

やぶれないで、...

yaburenai de, ...


Nie trzeba tego robić

破れなくてもいいです

やぶれなくてもいいです

yaburenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 破れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やぶれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaburete morau


Po czynności, robię ...

破れてから, ...

やぶれてから, ...

yaburete kara, ...


Podczas

破れている間に, ...

やぶれているあいだに, ...

yaburete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

破れている間, ...

やぶれているあいだ, ...

yaburete iru aida, ...


Powinnien / Miał

破れるはずです

やぶれるはずです

yabureru hazu desu

破れるはずでした

やぶれるはずでした

yabureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 破れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やぶれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaburesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 破れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やぶれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaburesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 破れさせてください

私に ... やぶれさせてください

watashi ni ... yaburesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

破れてもいいです

やぶれてもいいです

yaburete mo ii desu

破れてもいいですか

やぶれてもいいですか

yaburete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

破れてもかまわない

やぶれてもかまわない

yaburete mo kamawanai

破れてもかまいません

やぶれてもかまいません

yaburete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

破れるかもしれません

やぶれるかもしれません

yabureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

破れるでしょう

やぶれるでしょう

yabureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

破れてごらんなさい

やぶれてごらんなさい

yaburete goran nasai


Prośba

破れてください

やぶれてください

yaburete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

破れていただけませんか

やぶれていただけませんか

yaburete itadakemasen ka

破れてくれませんか

やぶれてくれませんか

yaburete kuremasen ka

破れてくれない

やぶれてくれない

yaburete kurenai


Próbować

破れてみる

やぶれてみる

yaburete miru


Przed czynnością, robię ...

破れる前に, ...

やぶれるまえに, ...

yabureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

破れなくて、すみませんでした

やぶれなくて、すみませんでした

yaburenakute, sumimasen deshita

破れなくて、すみません

やぶれなくて、すみません

yaburenakute, sumimasen

破れなくて、ごめん

やぶれなくて、ごめん

yaburenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

破れて、すみませんでした

やぶれて、すみませんでした

yaburete, sumimasen deshita

破れて、すみません

やぶれて、すみません

yaburete, sumimasen

破れて、ごめん

やぶれて、ごめん

yaburete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

破れておく

やぶれておく

yaburete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 破れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やぶれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yabureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

破れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やぶれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yabureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

破れたほうがいいです

やぶれたほうがいいです

yabureta hou ga ii desu

破れないほうがいいです

やぶれないほうがいいです

yaburenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

破れたらどうですか

やぶれたらどうですか

yaburetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

破れてくださる

やぶれてくださる

yaburete kudasaru


Rozkaz

破れなさい

やぶれなさい

yaburenasai


Słyszałem, że ...

破れるそうです

やぶれるそうです

yabureru sou desu

破れたそうです

やぶれたそうです

yabureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

破れ方

やぶれかた

yaburekata


Starać się regularnie wykonywać

破れることにしている

やぶれることにしている

yabureru koto ni shite iru

破れないことにしている

やぶれないことにしている

yaburenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

破れにくいです

やぶれにくいです

yabure nikui desu

破れにくかったです

やぶれにくかったです

yabure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

破れている

やぶれている

yaburete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

破れようと思っている

やぶれようとおもっている

yabureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

破れようと思う

やぶれようとおもう

yabureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

破れながら, ...

やぶれながら, ...

yabure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

破れるみたいです

やぶれるみたいです

yabureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

破れるみたいな

やぶれるみたいな

yabureru mitai na

... みたいに破れる

... みたいにやぶれる

... mitai ni yabureru

破れたみたいです

やぶれたみたいです

yabureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

破れたみたいな

やぶれたみたいな

yabureta mitai na

... みたいに破れた

... みたいにやぶれた

... mitai ni yabureta


Zakaz 1

破れてはいけません

やぶれてはいけません

yaburete wa ikemasen


Zakaz 2

破れないでください

やぶれないでください

yaburenai de kudasai


Zamiar

破れるつもりです

やぶれるつもりです

yabureru tsumori desu

破れないつもりです

やぶれないつもりです

yaburenai tsumori desu


Zbyt wiele

破れすぎる

やぶれすぎる

yabure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 破れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やぶれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaburesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 破れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やぶれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaburesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

破れてしまう

やぶれてしまう

yaburete shimau

破れちゃう

やぶれちゃう

yaburechau

破れてしまいました

やぶれてしまいました

yaburete shimaimashita

破れちゃいました

やぶれちゃいました

yaburechaimashita