小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 渡す | わたす

Informacje podstawowe

Kanji

わた

Znaczenie znaków kanji

przechodzić, przekraczać, przekazywać, wręczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) わたす

(o) watasu


Znaczenie

dawać

wręczać

przekazywać

przenosić przez

przeprowadzić przez


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

渡る, わたる, wataru

Przykładowe zdania

Wręczył list sekretarce.

彼は手紙を秘書に渡した。


Tata daje mamie całą swoją pensje.

父は母に彼の給料全額を渡している。


Szef wezwał Jima do gabinetu i wręczył mu wypowiedzenie.

ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡します

(を) わたします

(o) watashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡しません

(を) わたしません

(o) watashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡しました

(を) わたしました

(o) watashimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡しませんでした

(を) わたしませんでした

(o) watashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡す

(を) わたす

(o) watasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡さない

(を) わたさない

(o) watasanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡した

(を) わたした

(o) watashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡さなかった

(を) わたさなかった

(o) watasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 渡し

(を) わたし

(o) watashi


Forma mashou

(を) 渡しましょう

(を) わたしましょう

(o) watashimashou


Forma te

(を) 渡して

(を) わたして

(o) watashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 渡せる

(が) わたせる

(ga) wataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 渡せない

(が) わたせない

(ga) watasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 渡せた

(が) わたせた

(ga) wataseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 渡せなかった

(が) わたせなかった

(ga) watasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 渡せます

(が) わたせます

(ga) watasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 渡せません

(が) わたせません

(ga) watasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 渡せました

(が) わたせました

(ga) watasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 渡せませんでした

(が) わたせませんでした

(ga) watasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 渡せて

(が) わたせて

(ga) watasete


Forma wolicjonalna

(を) 渡そう

(を) わたそう

(o) watasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡される

(を) わたされる

(o) watasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡されない

(を) わたされない

(o) watasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡された

(を) わたされた

(o) watasareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡されなかった

(を) わたされなかった

(o) watasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡されます

(を) わたされます

(o) watasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡されません

(を) わたされません

(o) watasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡されました

(を) わたされました

(o) watasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡されませんでした

(を) わたされませんでした

(o) watasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 渡されて

(を) わたされて

(o) watasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させる

(を) わたさせる

(o) watasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させない

(を) わたさせない

(o) watasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡させた

(を) わたさせた

(o) watasaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡させなかった

(を) わたさせなかった

(o) watasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させます

(を) わたさせます

(o) watasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させません

(を) わたさせません

(o) watasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡させました

(を) わたさせました

(o) watasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡させませんでした

(を) わたさせませんでした

(o) watasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 渡させて

(を) わたさせて

(o) watasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させられる

(を) わたさせられる

(o) watasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させられない

(を) わたさせられない

(o) watasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡させられた

(を) わたさせられた

(o) watasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡させられなかった

(を) わたさせられなかった

(o) watasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させられます

(を) わたさせられます

(o) watasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 渡させられません

(を) わたさせられません

(o) watasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 渡させられました

(を) わたさせられました

(o) watasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 渡させられませんでした

(を) わたさせられませんでした

(o) watasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 渡させられて

(を) わたさせられて

(o) watasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 渡せば

(を) わたせば

(o) wataseba

Przeczenie

(を) 渡さなければ

(を) わたさなければ

(o) watasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お渡しになる

(を) おわたしになる

(o) owatashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お渡しします

(を) おわたしします

(o) owatashi shimasu

(を) お渡しする

(を) おわたしする

(o) owatashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 渡すかもしれない

(を) わたすかもしれない

(o) watasu ka mo shirenai

(を) 渡すかもしれません

(を) わたすかもしれません

(o) watasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 渡してある

(が) わたしてある

(ga) watashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 渡してほしくないです

[osoba に] ... わたしてほしくないです

[osoba ni] ... watashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 渡さないでほしいです

[osoba に] ... わたさないでほしいです

[osoba ni] ... watasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 渡したいです

(が) わたしたいです

(ga) watashitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 渡したがっている

(を) わたしたがっている

(o) watashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 渡してほしいです

[osoba に] ... わたしてほしいです

[osoba ni] ... watashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 渡してくれる

[dający] [は/が] わたしてくれる

[dający] [wa/ga] watashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に渡してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni watashite ageru


Decydować się na

(を) 渡すことにする

(を) わたすことにする

(o) watasu koto ni suru

(を) 渡さないことにする

(を) わたさないことにする

(o) watasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 渡さなくてよかった

(を) わたさなくてよかった

(o) watasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 渡してよかった

(を) わたしてよかった

(o) watashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 渡さなければよかった

(を) わたさなければよかった

(o) watasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 渡せばよかった

(を) わたせばよかった

(o) wataseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 渡すまで, ...

(を) わたすまで, ...

(o) watasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 渡さなくださって、ありがとうございました

(を) わたさなくださって、ありがとうございました

(o) watasana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 渡さなくてくれて、ありがとう

(を) わたさなくてくれて、ありがとう

(o) watasanakute kurete, arigatou

(を) 渡さなくて、ありがとう

(を) わたさなくて、ありがとう

(o) watasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 渡してくださって、ありがとうございました

(を) わたしてくださって、ありがとうございました

(o) watashite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 渡してくれて、ありがとう

(を) わたしてくれて、ありがとう

(o) watashite kurete, arigatou

(を) 渡して、ありがとう

(を) わたして、ありがとう

(o) watashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 渡すって

(を) わたすって

(o) watasutte

(を) 渡したって

(を) わたしたって

(o) watashitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 渡すんです

(を) わたすんです

(o) watasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お渡しください

おわたしください

owatashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 渡しに行く

[miejsce] [に/へ] わたしにいく

[miejsce] [に/へ] watashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 渡しに来る

[miejsce] [に/へ] わたしにくる

[miejsce] [に/へ] watashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 渡しに帰る

[miejsce] [に/へ] わたしにかえる

[miejsce] [に/へ] watashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ渡していません

まだわたしていません

mada watashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 渡せば, ...

(を) わたせば, ...

(o) wataseba, ...

(を) 渡さなければ, ...

(を) わたさなければ, ...

(o) watasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 渡したら、...

(を) わたしたら、...

(o) watashitara, ...

(を) 渡さなかったら、...

(を) わたさなかったら、...

(o) watasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 渡す時、...

(を) わたすとき、...

(o) watasu toki, ...

(を) 渡した時、...

(を) わたしたとき、...

(o) watashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 渡すと, ...

(を) わたすと, ...

(o) watasu to, ...


Lubić

(を) 渡すのが好き

(を) わたすのがすき

(o) watasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

渡しやすいです

わたしやすいです

watashi yasui desu

渡しやすかったです

わたしやすかったです

watashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 渡したことがある

(を) わたしたことがある

(o) watashita koto ga aru

(を) 渡したことがあるか

(を) わたしたことがあるか

(o) watashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 渡すといいですね

(を) わたすといいですね

(o) watasu to ii desu ne

(を) 渡さないといいですね

(を) わたさないといいですね

(o) watasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 渡すといいんですが

(を) わたすといいんですが

(o) watasu to ii n desu ga

(を) 渡すといいんですけど

(を) わたすといいんですけど

(o) watasu to ii n desu kedo

(を) 渡さないといいんですが

(を) わたさないといいんですが

(o) watasanai to ii n desu ga

(を) 渡さないといいんですけど

(を) わたさないといいんですけど

(o) watasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 渡すのに, ...

(を) わたすのに, ...

(o) watasu noni, ...

(を) 渡したのに, ...

(を) わたしたのに, ...

(o) watashita noni, ...


Musieć 1

(を) 渡さなくちゃいけません

(を) わたさなくちゃいけません

(o) watasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 渡さなければならない

(を) わたさなければならない

(o) watasanakereba naranai

(を) 渡さなければなりません

(を) sければなりません

(o) watasanakereba narimasen

(を) 渡さなくてはならない

(を) わたさなくてはならない

(o) watasanakute wa naranai

(を) 渡さなくてはなりません

(を) わたさなくてはなりません

(o) watasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 渡しても

(を) わたしても

(o) watashite mo

(を) 渡さなくても

(を) わたさなくても

(o) watasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 渡さなくてもかまわない

(を) わたさなくてもかまわない

(o) watasanakute mo kamawanai

(を) 渡さなくてもかまいません

(を) わたさなくてもかまいません

(o) watasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 渡すのがきらい

(を) わたすのがきらい

(o) watasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 渡さないで、...

(を) わたさないで、...

(o) watasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 渡さなくてもいいです

(を) わたさなくてもいいです

(o) watasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 渡して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] watashite morau


Po czynności, robię ...

(を) 渡してから, ...

(を) わたしてから, ...

(o) watashite kara, ...


Podczas

(を) 渡している間に, ...

(を) わたしているあいだに, ...

(o) watashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 渡している間, ...

(を) わたしているあいだ, ...

(o) watashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 渡すはずです

(を) わたすはずです

(o) watasu hazu desu

(を) 渡すはずでした

(を) わたすはずでした

(o) watasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 渡させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... watasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 渡させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... watasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 渡させてください

私に ... わたさせてください

watashi ni ... watasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 渡してもいいです

(を) わたしてもいいです

(o) watashite mo ii desu

(を) 渡してもいいですか

(を) わたしてもいいですか

(o) watashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

渡してもかまわない

わたしてもかまわない

watashite mo kamawanai

渡してもかまいません

わたしてもかまいません

watashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 渡すかもしれません

(を) わたすかもしれません

(o) watasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 渡すでしょう

(を) わたすでしょう

(o) watasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

渡してごらんなさい

わたしてごらんなさい

watashite goran nasai


Prośba

(を) 渡してください

(を) わたしてください

(o) watashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 渡していただけませんか

(を) わたしていただけませんか

(o) watashite itadakemasen ka

(を) 渡してくれませんか

(を) わたしてくれませんか

(o) watashite kuremasen ka

(を) 渡してくれない

(を) わたしてくれない

(o) watashite kurenai


Próbować

(を) 渡してみる

(を) わたしてみる

(o) watashite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 渡す前に, ...

(を) わたすまえに, ...

(o) watasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 渡さなくて、すみませんでした

(を) わたさなくて、すみませんでした

(o) watasanakute, sumimasen deshita

(を) 渡さなくて、すみません

(を) わたさなくて、すみません

(o) watasanakute, sumimasen

(を) 渡さなくて、ごめん

(を) わたさなくて、ごめん

(o) watasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 渡して、すみませんでした

(を) わたして、すみませんでした

(o) watashite, sumimasen deshita

(を) 渡して、すみません

(を) わたして、すみません

(o) watashite, sumimasen

(を) 渡して、ごめん

(を) わたして、ごめん

(o) watashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 渡しておく

(を) わたしておく

(o) watashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 渡す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... watasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

渡す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

watasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 渡したほうがいいです

(を) わたしたほうがいいです

(o) watashita hou ga ii desu

(を) 渡さないほうがいいです

(を) わたさないほうがいいです

(o) watasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 渡したらどうですか

(を) わたしたらどうですか

(o) watashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

渡してくださる

わたしてくださる

watashite kudasaru


Rozkaz

(を) 渡しなさい

(を) わたしなさい

(o) watashinasai


Słyszałem, że ...

(を) 渡すそうです

(を) わたすそうです

(o) watasu sou desu

(を) 渡したそうです

(を) わたしたそうです

(o) watashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 渡し方

(の) わたしかた

(no) watashikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 渡すことにしている

(を) わたすことにしている

(o) watasu koto ni shite iru

(を) 渡さないことにしている

(を) わたさないことにしている

(o) watasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

渡しにくいです

わたしにくいです

watashi nikui desu

渡しにくかったです

わたしにくかったです

watashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 渡している

(を) わたしている

(o) watashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 渡そうと思っている

(を) わたそうとおもっている

(o) watasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 渡そうと思う

(を) わたそうとおもう

(o) watasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 渡しながら, ...

(を) わたしながら, ...

(o) watashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 渡すみたいです

(を) わたすみたいです

(o) watasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 渡すみたいな

(を) わたすみたいな

(o) watasu mitai na

... みたいに渡す

... みたいにわたす

... mitai ni watasu

(を) 渡したみたいです

(を) わたしたみたいです

(o) watashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 渡したみたいな

(を) わたしたみたいな

(o) watashita mitai na

... みたいに渡した

... みたいにわたした

... mitai ni watashita


Zakaz 1

(を) 渡してはいけません

(を) わたしてはいけません

(o) watashite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 渡さないでください

(を) わたさないでください

(o) watasanai de kudasai


Zamiar

(を) 渡すつもりです

(を) わたすつもりです

(o) watasu tsumori desu

(を) 渡さないつもりです

(を) わたさないつもりです

(o) watasanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 渡しすぎる

(を) わたしすぎる

(o) watashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渡させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... watasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渡させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... watasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 渡してしまう

(を) わたしてしまう

(o) watashite shimau

(を) 渡しちゃう

(を) わたしちゃう

(o) watashichau

(を) 渡してしまいました

(を) わたしてしまいました

(o) watashite shimaimashita

(を) 渡しちゃいました

(を) わたしちゃいました

(o) watashichaimashita