小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 濡れる | ぬれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬれる

nureru


Znaczenie

być mokrym

być zmoczonym

moknąć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

濡る, ぬれる, nureru

odpowiadający czasownik przechodni

濡らす, ぬらす, nurasu

Przykładowe zdania

Dziewczyna podniosła twarz, jeszcze mokrą od łez.

少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。


Nie wkładaj tego mokrego ręcznika do torby.

そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。


Mokra koszula zaraz wyschnie.

そのぬれたシャツはすぐに乾くだろう。


Przynieś mi wilgotny ręcznik.

ぬれたタオルをちょうだい。


Koty nie lubią moknąć.

猫はぬれるのを嫌がる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れます

ぬれます

nuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れません

ぬれません

nuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れました

ぬれました

nuremashita

Przeczenie, czas przeszły

濡れませんでした

ぬれませんでした

nuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れる

ぬれる

nureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れない

ぬれない

nurenai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れた

ぬれた

nureta

Przeczenie, czas przeszły

濡れなかった

ぬれなかった

nurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

濡れ

ぬれ

nure


Forma mashou

濡れましょう

ぬれましょう

nuremashou


Forma te

濡れて

ぬれて

nurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れられる

ぬれられる

nurerareru

濡れれる

ぬれれる

nurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れられない

ぬれられない

nurerarenai

濡れれない

ぬれれない

nurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れられた

ぬれられた

nurerareta

濡れれた

ぬれれた

nurereta

Przeczenie, czas przeszły

濡れられなかった

ぬれられなかった

nurerarenakatta

濡れれなかった

ぬれれなかった

nurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れられます

ぬれられます

nureraremasu

濡れれます

ぬれれます

nureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れられません

ぬれられません

nureraremasen

濡れれません

ぬれれません

nureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れられました

ぬれられました

nureraremashita

濡れれました

ぬれれました

nureremashita

Przeczenie, czas przeszły

濡れられませんでした

ぬれられませんでした

nureraremasen deshita

濡れれませんでした

ぬれれませんでした

nureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

濡れられて

ぬれられて

nurerarete

濡れれて

ぬれれて

nurerete


Forma wolicjonalna

濡れよう

ぬれよう

nureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れられる

ぬれられる

nurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れられない

ぬれられない

nurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れられた

ぬれられた

nurerareta

Przeczenie, czas przeszły

濡れられなかった

ぬれられなかった

nurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れられます

ぬれられます

nureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れられません

ぬれられません

nureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れられました

ぬれられました

nureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

濡れられませんでした

ぬれられませんでした

nureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

濡れられて

ぬれられて

nurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れさせる

ぬれさせる

nuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れさせない

ぬれさせない

nuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れさせた

ぬれさせた

nuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

濡れさせなかった

ぬれさせなかった

nuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れさせます

ぬれさせます

nuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れさせません

ぬれさせません

nuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れさせました

ぬれさせました

nuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

濡れさせませんでした

ぬれさせませんでした

nuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

濡れさせて

ぬれさせて

nuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れさせられる

ぬれさせられる

nuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れさせられない

ぬれさせられない

nuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れさせられた

ぬれさせられた

nuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

濡れさせられなかった

ぬれさせられなかった

nuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れさせられます

ぬれさせられます

nuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れさせられません

ぬれさせられません

nuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れさせられました

ぬれさせられました

nuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

濡れさせられませんでした

ぬれさせられませんでした

nuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

濡れさせられて

ぬれさせられて

nuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

濡れれば

ぬれれば

nurereba

Przeczenie

濡れなければ

ぬれなければ

nurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お濡れになる

おぬれになる

onure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お濡れします

おぬれします

onure shimasu

お濡れする

おぬれする

onure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

濡れるかもしれない

ぬれるかもしれない

nureru ka mo shirenai

濡れるかもしれません

ぬれるかもしれません

nureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 濡れてほしくないです

[osoba に] ... ぬれてほしくないです

[osoba ni] ... nurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 濡れないでほしいです

[osoba に] ... ぬれないでほしいです

[osoba ni] ... nurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

濡れたいです

ぬれたいです

nuretai desu


Chcieć (III osoba)

濡れたがっている

ぬれたがっている

nuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 濡れてほしいです

[osoba に] ... ぬれてほしいです

[osoba ni] ... nurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 濡れてくれる

[dający] [は/が] ぬれてくれる

[dający] [wa/ga] nurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濡れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nurete ageru


Decydować się na

濡れることにする

ぬれることにする

nureru koto ni suru

濡れないことにする

ぬれないことにする

nurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

濡れなくてよかった

ぬれなくてよかった

nurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

濡れてよかった

ぬれてよかった

nurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

濡れなければよかった

ぬれなければよかった

nurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

濡れればよかった

ぬれればよかった

nurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

濡れるまで, ...

ぬれるまで, ...

nureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

濡れなくださって、ありがとうございました

ぬれなくださって、ありがとうございました

nurena kudasatte, arigatou gozaimashita

濡れなくてくれて、ありがとう

ぬれなくてくれて、ありがとう

nurenakute kurete, arigatou

濡れなくて、ありがとう

ぬれなくて、ありがとう

nurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

濡れてくださって、ありがとうございました

ぬれてくださって、ありがとうございました

nurete kudasatte, arigatou gozaimashita

濡れてくれて、ありがとう

ぬれてくれて、ありがとう

nurete kurete, arigatou

濡れて、ありがとう

ぬれて、ありがとう

nurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濡れるって

ぬれるって

nurerutte

濡れたって

ぬれたって

nuretatte


Forma wyjaśniająca

濡れるんです

ぬれるんです

nurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お濡れください

おぬれください

onure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 濡れに行く

[miejsce] [に/へ] ぬれにいく

[miejsce] [に/へ] nure ni iku

[miejsce] [に/へ] 濡れに来る

[miejsce] [に/へ] ぬれにくる

[miejsce] [に/へ] nure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 濡れに帰る

[miejsce] [に/へ] ぬれにかえる

[miejsce] [に/へ] nure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ濡れていません

まだぬれていません

mada nurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

濡れれば, ...

ぬれれば, ...

nurereba, ...

濡れなければ, ...

ぬれなければ, ...

nurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濡れたら、...

ぬれたら、...

nuretara, ...

濡れなかったら、...

ぬれなかったら、...

nurenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

濡れる時、...

ぬれるとき、...

nureru toki, ...

濡れた時、...

ぬれたとき、...

nureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濡れると, ...

ぬれると, ...

nureru to, ...


Lubić

濡れるのが好き

ぬれるのがすき

nureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

濡れやすいです

ぬれやすいです

nure yasui desu

濡れやすかったです

ぬれやすかったです

nure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

濡れたことがある

ぬれたことがある

nureta koto ga aru

濡れたことがあるか

ぬれたことがあるか

nureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濡れるといいですね

ぬれるといいですね

nureru to ii desu ne

濡れないといいですね

ぬれないといいですね

nurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濡れるといいんですが

ぬれるといいんですが

nureru to ii n desu ga

濡れるといいんですけど

ぬれるといいんですけど

nureru to ii n desu kedo

濡れないといいんですが

ぬれないといいんですが

nurenai to ii n desu ga

濡れないといいんですけど

ぬれないといいんですけど

nurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

濡れるのに, ...

ぬれるのに, ...

nureru noni, ...

濡れたのに, ...

ぬれたのに, ...

nureta noni, ...


Musieć 1

濡れなくちゃいけません

ぬれなくちゃいけません

nurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

濡れなければならない

ぬれなければならない

nurenakereba naranai

濡れなければなりません

sければなりません

nurenakereba narimasen

濡れなくてはならない

ぬれなくてはならない

nurenakute wa naranai

濡れなくてはなりません

ぬれなくてはなりません

nurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

濡れても

ぬれても

nurete mo

濡れなくても

ぬれなくても

nurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

濡れなくてもかまわない

ぬれなくてもかまわない

nurenakute mo kamawanai

濡れなくてもかまいません

ぬれなくてもかまいません

nurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

濡れるのがきらい

ぬれるのがきらい

nureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

濡れないで、...

ぬれないで、...

nurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

濡れなくてもいいです

ぬれなくてもいいです

nurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nurete morau


Po czynności, robię ...

濡れてから, ...

ぬれてから, ...

nurete kara, ...


Podczas

濡れている間に, ...

ぬれているあいだに, ...

nurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

濡れている間, ...

ぬれているあいだ, ...

nurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

濡れるはずです

ぬれるはずです

nureru hazu desu

濡れるはずでした

ぬれるはずでした

nureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 濡れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 濡れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぬれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 濡れさせてください

私に ... ぬれさせてください

watashi ni ... nuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

濡れてもいいです

ぬれてもいいです

nurete mo ii desu

濡れてもいいですか

ぬれてもいいですか

nurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

濡れてもかまわない

ぬれてもかまわない

nurete mo kamawanai

濡れてもかまいません

ぬれてもかまいません

nurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

濡れるかもしれません

ぬれるかもしれません

nureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濡れるでしょう

ぬれるでしょう

nureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

濡れてごらんなさい

ぬれてごらんなさい

nurete goran nasai


Prośba

濡れてください

ぬれてください

nurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

濡れていただけませんか

ぬれていただけませんか

nurete itadakemasen ka

濡れてくれませんか

ぬれてくれませんか

nurete kuremasen ka

濡れてくれない

ぬれてくれない

nurete kurenai


Próbować

濡れてみる

ぬれてみる

nurete miru


Przed czynnością, robię ...

濡れる前に, ...

ぬれるまえに, ...

nureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

濡れなくて、すみませんでした

ぬれなくて、すみませんでした

nurenakute, sumimasen deshita

濡れなくて、すみません

ぬれなくて、すみません

nurenakute, sumimasen

濡れなくて、ごめん

ぬれなくて、ごめん

nurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

濡れて、すみませんでした

ぬれて、すみませんでした

nurete, sumimasen deshita

濡れて、すみません

ぬれて、すみません

nurete, sumimasen

濡れて、ごめん

ぬれて、ごめん

nurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

濡れておく

ぬれておく

nurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 濡れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぬれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

濡れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

濡れたほうがいいです

ぬれたほうがいいです

nureta hou ga ii desu

濡れないほうがいいです

ぬれないほうがいいです

nurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

濡れたらどうですか

ぬれたらどうですか

nuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

濡れてくださる

ぬれてくださる

nurete kudasaru


Rozkaz

濡れなさい

ぬれなさい

nurenasai


Słyszałem, że ...

濡れるそうです

ぬれるそうです

nureru sou desu

濡れたそうです

ぬれたそうです

nureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

濡れ方

ぬれかた

nurekata


Starać się regularnie wykonywać

濡れることにしている

ぬれることにしている

nureru koto ni shite iru

濡れないことにしている

ぬれないことにしている

nurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

濡れにくいです

ぬれにくいです

nure nikui desu

濡れにくかったです

ぬれにくかったです

nure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

濡れている

ぬれている

nurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

濡れようと思っている

ぬれようとおもっている

nureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

濡れようと思う

ぬれようとおもう

nureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

濡れながら, ...

ぬれながら, ...

nure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濡れるみたいです

ぬれるみたいです

nureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濡れるみたいな

ぬれるみたいな

nureru mitai na

... みたいに濡れる

... みたいにぬれる

... mitai ni nureru

濡れたみたいです

ぬれたみたいです

nureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濡れたみたいな

ぬれたみたいな

nureta mitai na

... みたいに濡れた

... みたいにぬれた

... mitai ni nureta


Zakaz 1

濡れてはいけません

ぬれてはいけません

nurete wa ikemasen


Zakaz 2

濡れないでください

ぬれないでください

nurenai de kudasai


Zamiar

濡れるつもりです

ぬれるつもりです

nureru tsumori desu

濡れないつもりです

ぬれないつもりです

nurenai tsumori desu


Zbyt wiele

濡れすぎる

ぬれすぎる

nure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 濡れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 濡れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

濡れてしまう

ぬれてしまう

nurete shimau

濡れちゃう

ぬれちゃう

nurechau

濡れてしまいました

ぬれてしまいました

nurete shimaimashita

濡れちゃいました

ぬれちゃいました

nurechaimashita