小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 保釈 | ほしゃく

Informacje podstawowe

Kanji

しゃく

Znaczenie znaków kanji

gwarantować, zachowywać, utrzymywać, przetrzymywać

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, wyjaśnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほしゃく

hoshaku


Znaczenie

kaucja

gwarancja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保釈です

ほしゃくです

hoshaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保釈でわありません

ほしゃくでわありません

hoshaku dewa arimasen

保釈じゃありません

ほしゃくじゃありません

hoshaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保釈でした

ほしゃくでした

hoshaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

保釈でわありませんでした

ほしゃくでわありませんでした

hoshaku dewa arimasen deshita

保釈じゃありませんでした

ほしゃくじゃありませんでした

hoshaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保釈だ

ほしゃくだ

hoshaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保釈じゃない

ほしゃくじゃない

hoshaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保釈だった

ほしゃくだった

hoshaku datta

Przeczenie, czas przeszły

保釈じゃなかった

ほしゃくじゃなかった

hoshaku ja nakatta


Forma te

保釈で

ほしゃくで

hoshaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保釈でございます

ほしゃくでございます

hoshaku de gozaimasu

保釈でござる

ほしゃくでござる

hoshaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

保釈がほしい

ほしゃくがほしい

hoshaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保釈をほしがっている

ほしゃくをほしがっている

hoshaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保釈をくれる

[dający] [は/が] ほしゃくをくれる

[dający] [wa/ga] hoshaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保釈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほしゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoshaku o ageru


Decydować się na

保釈にする

ほしゃくにする

hoshaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保釈だって

ほしゃくだって

hoshaku datte

保釈だったって

ほしゃくだったって

hoshaku dattatte


Forma wyjaśniająca

保釈なんです

ほしゃくなんです

hoshaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保釈だったら、...

ほしゃくだったら、...

hoshaku dattara, ...

保釈じゃなかったら、...

ほしゃくじゃなかったら、...

hoshaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

保釈の時、...

ほしゃくのとき、...

hoshaku no toki, ...

保釈だった時、...

ほしゃくだったとき、...

hoshaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保釈になると, ...

ほしゃくになると, ...

hoshaku ni naru to, ...


Lubić

保釈が好き

ほしゃくがすき

hoshaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保釈だといいですね

ほしゃくだといいですね

hoshaku da to ii desu ne

保釈じゃないといいですね

ほしゃくじゃないといいですね

hoshaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保釈だといいんですが

ほしゃくだといいんですが

hoshaku da to ii n desu ga

保釈だといいんですけど

ほしゃくだといいんですけど

hoshaku da to ii n desu kedo

保釈じゃないといいんですが

ほしゃくじゃないといいんですが

hoshaku ja nai to ii n desu ga

保釈じゃないといいんですけど

ほしゃくじゃないといいんですけど

hoshaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保釈なのに, ...

ほしゃくなのに, ...

hoshaku na noni, ...

保釈だったのに, ...

ほしゃくだったのに, ...

hoshaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

保釈でも

ほしゃくでも

hoshaku de mo

保釈じゃなくても

ほしゃくじゃなくても

hoshaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保釈

[nazwa] というほしゃく

[nazwa] to iu hoshaku


Nie lubić

保釈がきらい

ほしゃくがきらい

hoshaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保釈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほしゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoshaku o morau


Podczas

保釈の間に, ...

ほしゃくのあいだに, ...

hoshaku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

保釈の間, ...

ほしゃくのあいだ, ...

hoshaku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

保釈のような [inny rzeczownik]

ほしゃくのような [inny rzeczownik]

hoshaku no you na [inny rzeczownik]

保釈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほしゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoshaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保釈のはずです

ほしゃくなのはずです

hoshaku no hazu desu

保釈のはずでした

ほしゃくのはずでした

hoshaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保釈かもしれません

ほしゃくかもしれません

hoshaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保釈でしょう

ほしゃくでしょう

hoshaku deshou


Pytania w zdaniach

保釈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほしゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoshaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

保釈だそうです

ほしゃくだそうです

hoshaku da sou desu

保釈だったそうです

ほしゃくだったそうです

hoshaku datta sou desu


Stawać się

保釈になる

ほしゃくになる

hoshaku ni naru


Tworzenie czynności

保釈する

ほしゃくする

hoshaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保釈みたいです

ほしゃくみたいです

hoshaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保釈みたいな

ほしゃくみたいな

hoshaku mitai na

保釈みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほしゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoshaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]