小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 傷む | いたむ

Informacje podstawowe

Kanji

いた

Znaczenie znaków kanji

rana, skaleczenie, boleć, ranić, kaleczyć, zadawać ból, niepokoić, ból

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたむ

itamu


Znaczenie

boleć

czuć ból


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

痛む, いたむ, itamu

odpowiadający czasownik przechodni

傷める, いためる, itameru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷みます

いたみます

itamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷みません

いたみません

itamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷みました

いたみました

itamimashita

Przeczenie, czas przeszły

傷みませんでした

いたみませんでした

itamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷む

いたむ

itamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷まない

いたまない

itamanai

Twierdzenie, czas przeszły

傷んだ

いたんだ

itanda

Przeczenie, czas przeszły

傷まなかった

いたまなかった

itamanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

傷み

いたみ

itami


Forma mashou

傷みましょう

いたみましょう

itamimashou


Forma te

傷んで

いたんで

itande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷める

いためる

itameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷めない

いためない

itamenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷めた

いためた

itameta

Przeczenie, czas przeszły

傷めなかった

いためなかった

itamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷めます

いためます

itamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷めません

いためません

itamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷めました

いためました

itamemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷めませんでした

いためませんでした

itamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

傷めて

いためて

itamete


Forma wolicjonalna

傷もう

いたもう

itamou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷まれる

いたまれる

itamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷まれない

いたまれない

itamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷まれた

いたまれた

itamareta

Przeczenie, czas przeszły

傷まれなかった

いたまれなかった

itamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷まれます

いたまれます

itamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷まれません

いたまれません

itamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷まれました

いたまれました

itamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷まれませんでした

いたまれませんでした

itamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

傷まれて

いたまれて

itamarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷ませる

いたませる

itamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷ませない

いたませない

itamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷ませた

いたませた

itamaseta

Przeczenie, czas przeszły

傷ませなかった

いたませなかった

itamasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷ませます

いたませます

itamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷ませません

いたませません

itamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷ませました

いたませました

itamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

傷ませませんでした

いたませませんでした

itamasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

傷ませて

いたませて

itamasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷まされる

いたまされる

itamasareru

傷ませられる

いたませられる

itamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷まされない

いたまされない

itamasarenai

傷ませられない

いたませられない

itamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

傷まされた

いたまされた

itamasareta

傷ませられた

いたませられた

itamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

傷まされなかった

いたまされなかった

itamasarenakatta

傷ませられなかった

いたませられなかった

itamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷まされます

いたまされます

itamasaremasu

傷ませられます

いたませられます

itamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷まされません

いたまされません

itamasaremasen

傷ませられません

いたませられません

itamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷まされました

いたまされました

itamasaremashita

傷ませられました

いたませられました

itamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

傷まされませんでした

いたまされませんでした

itamasaremasen deshita

傷ませられませんでした

いたませられませんでした

itamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

傷まされて

いたまされて

itamasarete

傷ませられて

いたませられて

itamaserarete


Forma ba

Twierdzenie

傷めば

いためば

itameba

Przeczenie

傷まなければ

いたまなければ

itamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お傷みになる

おいたみになる

oitami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お傷みします

おいたみします

oitami shimasu

お傷みする

おいたみする

oitami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

傷むかもしれない

いたむかもしれない

itamu ka mo shirenai

傷むかもしれません

いたむかもしれません

itamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 傷んでほしくないです

[osoba に] ... いたんでほしくないです

[osoba ni] ... itande hoshikunai desu

[osoba に] ... 傷まないでほしいです

[osoba に] ... いたまないでほしいです

[osoba ni] ... itamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

傷みたいです

いたみたいです

itamitai desu


Chcieć (III osoba)

傷みたがっている

いたみたがっている

itamitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 傷んでほしいです

[osoba に] ... いたんでほしいです

[osoba ni] ... itande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 傷んでくれる

[dający] [は/が] いたんでくれる

[dający] [wa/ga] itande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に傷んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいたんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itande ageru


Decydować się na

傷むことにする

いたむことにする

itamu koto ni suru

傷まないことにする

いたまないことにする

itamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

傷まなくてよかった

いたまなくてよかった

itamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

傷んでよかった

いたんでよかった

itande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

傷まなければよかった

いたまなければよかった

itamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

傷めばよかった

いためばよかった

itameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

傷むまで, ...

いたむまで, ...

itamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

傷まなくださって、ありがとうございました

いたまなくださって、ありがとうございました

itamana kudasatte, arigatou gozaimashita

傷まなくてくれて、ありがとう

いたまなくてくれて、ありがとう

itamanakute kurete, arigatou

傷まなくて、ありがとう

いたまなくて、ありがとう

itamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

傷んでくださって、ありがとうございました

いたんでくださって、ありがとうございました

itande kudasatte, arigatou gozaimashita

傷んでくれて、ありがとう

いたんでくれて、ありがとう

itande kurete, arigatou

傷んで、ありがとう

いたんで、ありがとう

itande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

傷むって

いたむって

itamutte

傷んだって

いたんだって

itandatte


Forma wyjaśniająca

傷むんです

いたむんです

itamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お傷みください

おいたみください

oitami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 傷みに行く

[miejsce] [に/へ] いたみにいく

[miejsce] [に/へ] itami ni iku

[miejsce] [に/へ] 傷みに来る

[miejsce] [に/へ] いたみにくる

[miejsce] [に/へ] itami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 傷みに帰る

[miejsce] [に/へ] いたみにかえる

[miejsce] [に/へ] itami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

傷めば, ...

いためば, ...

itameba, ...

傷まなければ, ...

いたまなければ, ...

itamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

傷んだら、...

いたんだら、...

itandara, ...

傷まなかったら、...

いたまなかったら、...

itamanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ傷んでいません

まだいたんでいません

mada itande imasen


Kiedy ..., to ...

傷む時、...

いたむとき、...

itamu toki, ...

傷んだ時、...

いたんだとき、...

itanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

傷むと, ...

いたむと, ...

itamu to, ...


Lubić

傷むのが好き

いたむのがすき

itamu no ga suki


Mieć doświadczenie

傷んだことがある

いたんだことがある

itanda koto ga aru

傷んだことがあるか

いたんだことがあるか

itanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

傷むといいですね

いたむといいですね

itamu to ii desu ne

傷まないといいですね

いたまないといいですね

itamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

傷むといいんですが

いたむといいんですが

itamu to ii n desu ga

傷むといいんですけど

いたむといいんですけど

itamu to ii n desu kedo

傷まないといいんですが

いたまないといいんですが

itamanai to ii n desu ga

傷まないといいんですけど

いたまないといいんですけど

itamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

傷むのに, ...

いたむのに, ...

itamu noni, ...

傷んだのに, ...

いたんだのに, ...

itanda noni, ...


Musieć 1

傷まなくちゃいけません

いたまなくちゃいけません

itamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

傷まなければならない

いたまなければならない

itamanakereba naranai

傷まなければなりません

sければなりません

itamanakereba narimasen

傷まなくてはならない

いたまなくてはならない

itamanakute wa naranai

傷まなくてはなりません

いたまなくてはなりません

itamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

傷んでも

いたんでも

itande mo

傷まなくても

いたまなくても

itamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

傷まなくてもかまわない

いたまなくてもかまわない

itamanakute mo kamawanai

傷まなくてもかまいません

いたまなくてもかまいません

itamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

傷むのがきらい

いたむのがきらい

itamu no ga kirai


Nie robiąc, ...

傷まないで、...

いたまないで、...

itamanai de, ...


Nie trzeba tego robić

傷まなくてもいいです

いたまなくてもいいです

itamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itande morau


Po czynności, robię ...

傷んでから, ...

いたんでから, ...

itande kara, ...


Podczas

傷んでいる間に, ...

いたんでいるあいだに, ...

itande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

傷んでいる間, ...

いたんでいるあいだ, ...

itande iru aida, ...


Powinnien / Miał

傷むはずです

いたむはずです

itamu hazu desu

傷むはずでした

いたむはずでした

itamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 傷ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いたませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... itamasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 傷ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いたませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... itamasete kureru

Pozwól mi

私に ... 傷ませてください

私に ... いたませてください

watashi ni ... itamasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

傷んでもいいです

いたんでもいいです

itande mo ii desu

傷んでもいいですか

いたんでもいいですか

itande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

傷んでもかまわない

いたんでもかまわない

itande mo kamawanai

傷んでもかまいません

いたんでもかまいません

itande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

傷むかもしれません

いたむかもしれません

itamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

傷むでしょう

いたむでしょう

itamu deshou


Próbować

傷んでみる

いたんでみる

itande miru


Prośba

傷んでください

いたんでください

itande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

傷んでいただけませんか

いたんでいただけませんか

itande itadakemasen ka

傷んでくれませんか

いたんでくれませんか

itande kuremasen ka

傷んでくれない

いたんでくれない

itande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

傷んでごらんなさい

いたんでごらんなさい

itande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

傷む前に, ...

いたむまえに, ...

itamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

傷まなくて、すみませんでした

いたまなくて、すみませんでした

itamanakute, sumimasen deshita

傷まなくて、すみません

いたまなくて、すみません

itamanakute, sumimasen

傷まなくて、ごめん

いたまなくて、ごめん

itamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

傷んで、すみませんでした

いたんで、すみませんでした

itande, sumimasen deshita

傷んで、すみません

いたんで、すみません

itande, sumimasen

傷んで、ごめん

いたんで、ごめん

itande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

傷んでおく

いたんでおく

itande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 傷む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いたむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... itamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

傷む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

傷んだほうがいいです

いたんだほうがいいです

itanda hou ga ii desu

傷まないほうがいいです

いたまないほうがいいです

itamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

傷んだらどうですか

いたんだらどうですか

itandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

傷んでくださる

いたんでくださる

itande kudasaru


Rozkaz

傷みなさい

いたみなさい

itaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

傷み方

いたみかた

itamikata


Starać się regularnie wykonywać

傷むことにしている

いたむことにしている

itamu koto ni shite iru

傷まないことにしている

いたまないことにしている

itamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

傷むそうです

いたむそうです

itamu sou desu

傷んだそうです

いたんだそうです

itanda sou desu


Trudno coś zrobić

傷みにくいです

いたみにくいです

itami nikui desu

傷みにくかったです

いたみにくかったです

itami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

傷んでいる

いたんでいる

itande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

傷もうと思っている

いたもうとおもっている

itamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

傷もうと思う

いたもうとおもう

itamou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

傷みながら, ...

いたみながら, ...

itami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

傷むみたいです

いたむみたいです

itamu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

傷むみたいな

いたむみたいな

itamu mitai na

... みたいに傷む

... みたいにいたむ

... mitai ni itamu

傷んだみたいです

いたんだみたいです

itanda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

傷んだみたいな

いたんだみたいな

itanda mitai na

... みたいに傷んだ

... みたいにいたんだ

... mitai ni itanda


Zakaz 1

傷んではいけません

いたんではいけません

itande wa ikemasen


Zakaz 2

傷まないでください

いたまないでください

itamanai de kudasai


Zamiar

傷むつもりです

いたむつもりです

itamu tsumori desu

傷まないつもりです

いたまないつもりです

itamanai tsumori desu


Zbyt wiele

傷みすぎる

いたみすぎる

itami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 傷ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

傷んでしまう

いたんでしまう

itande shimau

傷んじゃう

いたんじゃう

itanjau

傷んでしまいました

いたんでしまいました

itande shimaimashita

傷んじゃいました

いたんじゃいました

itanjaimashita


Łatwo coś zrobić

傷みやすいです

いたみやすいです

itami yasui desu

傷みやすかったです

いたみやすかったです

itami yasukatta desu