小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潜める | ひそめる

Informacje podstawowe

Kanji

ひそ

Znaczenie znaków kanji

chować, przemilczać, czaić się, czyhać, nurkować, wczołgiwać się po

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひそめる

hisomeru


Znaczenie

chować

przemilczać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

濳める, ひそめる, hisomeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜めます

ひそめます

hisomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めません

ひそめません

hisomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜めました

ひそめました

hisomemashita

Przeczenie, czas przeszły

潜めませんでした

ひそめませんでした

hisomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜める

ひそめる

hisomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めない

ひそめない

hisomenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜めた

ひそめた

hisometa

Przeczenie, czas przeszły

潜めなかった

ひそめなかった

hisomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

潜め

ひそめ

hisome


Forma mashou

潜めましょう

ひそめましょう

hisomemashou


Forma te

潜めて

ひそめて

hisomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜められる

ひそめられる

hisomerareru

潜めれる

ひそめれる

hisomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜められない

ひそめられない

hisomerarenai

潜めれない

ひそめれない

hisomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜められた

ひそめられた

hisomerareta

潜めれた

ひそめれた

hisomereta

Przeczenie, czas przeszły

潜められなかった

ひそめられなかった

hisomerarenakatta

潜めれなかった

ひそめれなかった

hisomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜められます

ひそめられます

hisomeraremasu

潜めれます

ひそめれます

hisomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜められません

ひそめられません

hisomeraremasen

潜めれません

ひそめれません

hisomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜められました

ひそめられました

hisomeraremashita

潜めれました

ひそめれました

hisomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜められませんでした

ひそめられませんでした

hisomeraremasen deshita

潜めれませんでした

ひそめれませんでした

hisomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

潜められて

ひそめられて

hisomerarete

潜めれて

ひそめれて

hisomerete


Forma wolicjonalna

潜めよう

ひそめよう

hisomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜められる

ひそめられる

hisomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜められない

ひそめられない

hisomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜められた

ひそめられた

hisomerareta

Przeczenie, czas przeszły

潜められなかった

ひそめられなかった

hisomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜められます

ひそめられます

hisomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜められません

ひそめられません

hisomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜められました

ひそめられました

hisomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜められませんでした

ひそめられませんでした

hisomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

潜められて

ひそめられて

hisomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜めさせる

ひそめさせる

hisomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めさせない

ひそめさせない

hisomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜めさせた

ひそめさせた

hisomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

潜めさせなかった

ひそめさせなかった

hisomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜めさせます

ひそめさせます

hisomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めさせません

ひそめさせません

hisomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜めさせました

ひそめさせました

hisomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

潜めさせませんでした

ひそめさせませんでした

hisomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

潜めさせて

ひそめさせて

hisomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜めさせられる

ひそめさせられる

hisomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めさせられない

ひそめさせられない

hisomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜めさせられた

ひそめさせられた

hisomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

潜めさせられなかった

ひそめさせられなかった

hisomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜めさせられます

ひそめさせられます

hisomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜めさせられません

ひそめさせられません

hisomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜めさせられました

ひそめさせられました

hisomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜めさせられませんでした

ひそめさせられませんでした

hisomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

潜めさせられて

ひそめさせられて

hisomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

潜めれば

ひそめれば

hisomereba

Przeczenie

潜めなければ

ひそめなければ

hisomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お潜めになる

おひそめになる

ohisome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お潜めします

おひそめします

ohisome shimasu

お潜めする

おひそめする

ohisome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

潜めるかもしれない

ひそめるかもしれない

hisomeru ka mo shirenai

潜めるかもしれません

ひそめるかもしれません

hisomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

潜めてある

ひそめてある

hisomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 潜めてほしくないです

[osoba に] ... ひそめてほしくないです

[osoba ni] ... hisomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 潜めないでほしいです

[osoba に] ... ひそめないでほしいです

[osoba ni] ... hisomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

潜めたいです

ひそめたいです

hisometai desu


Chcieć (III osoba)

潜めたがっている

ひそめたがっている

hisometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 潜めてほしいです

[osoba に] ... ひそめてほしいです

[osoba ni] ... hisomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 潜めてくれる

[dający] [は/が] ひそめてくれる

[dający] [wa/ga] hisomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潜めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひそめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hisomete ageru


Decydować się na

潜めることにする

ひそめることにする

hisomeru koto ni suru

潜めないことにする

ひそめないことにする

hisomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

潜めなくてよかった

ひそめなくてよかった

hisomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

潜めてよかった

ひそめてよかった

hisomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

潜めなければよかった

ひそめなければよかった

hisomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

潜めればよかった

ひそめればよかった

hisomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

潜めるまで, ...

ひそめるまで, ...

hisomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

潜めなくださって、ありがとうございました

ひそめなくださって、ありがとうございました

hisomena kudasatte, arigatou gozaimashita

潜めなくてくれて、ありがとう

ひそめなくてくれて、ありがとう

hisomenakute kurete, arigatou

潜めなくて、ありがとう

ひそめなくて、ありがとう

hisomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

潜めてくださって、ありがとうございました

ひそめてくださって、ありがとうございました

hisomete kudasatte, arigatou gozaimashita

潜めてくれて、ありがとう

ひそめてくれて、ありがとう

hisomete kurete, arigatou

潜めて、ありがとう

ひそめて、ありがとう

hisomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潜めるって

ひそめるって

hisomerutte

潜めたって

ひそめたって

hisometatte


Forma wyjaśniająca

潜めるんです

ひそめるんです

hisomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お潜めください

おひそめください

ohisome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 潜めに行く

[miejsce] [に/へ] ひそめにいく

[miejsce] [に/へ] hisome ni iku

[miejsce] [に/へ] 潜めに来る

[miejsce] [に/へ] ひそめにくる

[miejsce] [に/へ] hisome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 潜めに帰る

[miejsce] [に/へ] ひそめにかえる

[miejsce] [に/へ] hisome ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

潜めれば, ...

ひそめれば, ...

hisomereba, ...

潜めなければ, ...

ひそめなければ, ...

hisomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潜めたら、...

ひそめたら、...

hisometara, ...

潜めなかったら、...

ひそめなかったら、...

hisomenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ潜めていません

まだひそめていません

mada hisomete imasen


Kiedy ..., to ...

潜める時、...

ひそめるとき、...

hisomeru toki, ...

潜めた時、...

ひそめたとき、...

hisometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潜めると, ...

ひそめると, ...

hisomeru to, ...


Lubić

潜めるのが好き

ひそめるのがすき

hisomeru no ga suki


Mieć doświadczenie

潜めたことがある

ひそめたことがある

hisometa koto ga aru

潜めたことがあるか

ひそめたことがあるか

hisometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潜めるといいですね

ひそめるといいですね

hisomeru to ii desu ne

潜めないといいですね

ひそめないといいですね

hisomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潜めるといいんですが

ひそめるといいんですが

hisomeru to ii n desu ga

潜めるといいんですけど

ひそめるといいんですけど

hisomeru to ii n desu kedo

潜めないといいんですが

ひそめないといいんですが

hisomenai to ii n desu ga

潜めないといいんですけど

ひそめないといいんですけど

hisomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

潜めるのに, ...

ひそめるのに, ...

hisomeru noni, ...

潜めたのに, ...

ひそめたのに, ...

hisometa noni, ...


Musieć 1

潜めなくちゃいけません

ひそめなくちゃいけません

hisomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

潜めなければならない

ひそめなければならない

hisomenakereba naranai

潜めなければなりません

sければなりません

hisomenakereba narimasen

潜めなくてはならない

ひそめなくてはならない

hisomenakute wa naranai

潜めなくてはなりません

ひそめなくてはなりません

hisomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

潜めても

ひそめても

hisomete mo

潜めなくても

ひそめなくても

hisomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

潜めなくてもかまわない

ひそめなくてもかまわない

hisomenakute mo kamawanai

潜めなくてもかまいません

ひそめなくてもかまいません

hisomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

潜めるのがきらい

ひそめるのがきらい

hisomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

潜めないで、...

ひそめないで、...

hisomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

潜めなくてもいいです

ひそめなくてもいいです

hisomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潜めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひそめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hisomete morau


Po czynności, robię ...

潜めてから, ...

ひそめてから, ...

hisomete kara, ...


Podczas

潜めている間に, ...

ひそめているあいだに, ...

hisomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

潜めている間, ...

ひそめているあいだ, ...

hisomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

潜めるはずです

ひそめるはずです

hisomeru hazu desu

潜めるはずでした

ひそめるはずでした

hisomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 潜めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひそめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hisomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 潜めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひそめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hisomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 潜めさせてください

私に ... ひそめさせてください

watashi ni ... hisomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

潜めてもいいです

ひそめてもいいです

hisomete mo ii desu

潜めてもいいですか

ひそめてもいいですか

hisomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

潜めてもかまわない

ひそめてもかまわない

hisomete mo kamawanai

潜めてもかまいません

ひそめてもかまいません

hisomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

潜めるかもしれません

ひそめるかもしれません

hisomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潜めるでしょう

ひそめるでしょう

hisomeru deshou


Próbować

潜めてみる

ひそめてみる

hisomete miru


Prośba

潜めてください

ひそめてください

hisomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

潜めていただけませんか

ひそめていただけませんか

hisomete itadakemasen ka

潜めてくれませんか

ひそめてくれませんか

hisomete kuremasen ka

潜めてくれない

ひそめてくれない

hisomete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

潜めてごらんなさい

ひそめてごらんなさい

hisomete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

潜める前に, ...

ひそめるまえに, ...

hisomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

潜めなくて、すみませんでした

ひそめなくて、すみませんでした

hisomenakute, sumimasen deshita

潜めなくて、すみません

ひそめなくて、すみません

hisomenakute, sumimasen

潜めなくて、ごめん

ひそめなくて、ごめん

hisomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

潜めて、すみませんでした

ひそめて、すみませんでした

hisomete, sumimasen deshita

潜めて、すみません

ひそめて、すみません

hisomete, sumimasen

潜めて、ごめん

ひそめて、ごめん

hisomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

潜めておく

ひそめておく

hisomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 潜める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひそめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hisomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

潜める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひそめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hisomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

潜めたほうがいいです

ひそめたほうがいいです

hisometa hou ga ii desu

潜めないほうがいいです

ひそめないほうがいいです

hisomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

潜めたらどうですか

ひそめたらどうですか

hisometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

潜めてくださる

ひそめてくださる

hisomete kudasaru


Rozkaz

潜めなさい

ひそめなさい

hisomenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

潜め方

ひそめかた

hisomekata


Starać się regularnie wykonywać

潜めることにしている

ひそめることにしている

hisomeru koto ni shite iru

潜めないことにしている

ひそめないことにしている

hisomenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

潜めるそうです

ひそめるそうです

hisomeru sou desu

潜めたそうです

ひそめたそうです

hisometa sou desu


Trudno coś zrobić

潜めにくいです

ひそめにくいです

hisome nikui desu

潜めにくかったです

ひそめにくかったです

hisome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

潜めている

ひそめている

hisomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

潜めようと思っている

ひそめようとおもっている

hisomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

潜めようと思う

ひそめようとおもう

hisomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

潜めながら, ...

ひそめながら, ...

hisome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潜めるみたいです

ひそめるみたいです

hisomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潜めるみたいな

ひそめるみたいな

hisomeru mitai na

... みたいに潜める

... みたいにひそめる

... mitai ni hisomeru

潜めたみたいです

ひそめたみたいです

hisometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潜めたみたいな

ひそめたみたいな

hisometa mitai na

... みたいに潜めた

... みたいにひそめた

... mitai ni hisometa


Zakaz 1

潜めてはいけません

ひそめてはいけません

hisomete wa ikemasen


Zakaz 2

潜めないでください

ひそめないでください

hisomenai de kudasai


Zamiar

潜めるつもりです

ひそめるつもりです

hisomeru tsumori desu

潜めないつもりです

ひそめないつもりです

hisomenai tsumori desu


Zbyt wiele

潜めすぎる

ひそめすぎる

hisome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潜めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひそめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hisomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潜めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひそめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hisomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

潜めてしまう

ひそめてしまう

hisomete shimau

潜めちゃう

ひそめちゃう

hisomechau

潜めてしまいました

ひそめてしまいました

hisomete shimaimashita

潜めちゃいました

ひそめちゃいました

hisomechaimashita


Łatwo coś zrobić

潜めやすいです

ひそめやすいです

hisome yasui desu

潜めやすかったです

ひそめやすかったです

hisome yasukatta desu