小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 卓抜 | たくばつ

Informacje podstawowe

Kanji

たく ばつ

Znaczenie znaków kanji

wybitny, nadzwyczajny, wyjątkowy, stół, biurko, wysoki

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくばつ

takubatsu


Znaczenie

perfekcja

doskonałość

wyższość

przewaga


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卓抜です

たくばつです

takubatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卓抜でわありません

たくばつでわありません

takubatsu dewa arimasen

卓抜じゃありません

たくばつじゃありません

takubatsu ja arimasen

卓抜じゃないです

たくばつじゃないです

takubatsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

卓抜でした

たくばつでした

takubatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

卓抜でわありませんでした

たくばつでわありませんでした

takubatsu dewa arimasen deshita

卓抜じゃありませんでした

たくばつじゃありませんでした

takubatsu ja arimasen deshita

卓抜じゃなかったです

たくばつじゃなかったです

takubatsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卓抜だ

たくばつだ

takubatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卓抜じゃない

たくばつじゃない

takubatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卓抜だった

たくばつだった

takubatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

卓抜じゃなかった

たくばつじゃなかった

takubatsu ja nakatta


Forma te

卓抜で

たくばつで

takubatsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卓抜でございます

たくばつでございます

takubatsu de gozaimasu

卓抜でござる

たくばつでござる

takubatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卓抜だって

たくばつだって

takubatsu datte

卓抜だったって

たくばつだったって

takubatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

卓抜なんです

たくばつなんです

takubatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卓抜だったら、...

たくばつだったら、...

takubatsu dattara, ...

卓抜じゃなかったら、...

たくばつじゃなかったら、...

takubatsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

卓抜な時、...

たくばつなとき、...

takubatsu na toki, ...

卓抜だった時、...

たくばつだったとき、...

takubatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卓抜になると, ...

たくばつになると, ...

takubatsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卓抜だといいですね

たくばつだといいですね

takubatsu da to ii desu ne

卓抜じゃないといいですね

たくばつじゃないといいですね

takubatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卓抜だといいんですが

たくばつだといいんですが

takubatsu da to ii n desu ga

卓抜だといいんですけど

たくばつだといいんですけど

takubatsu da to ii n desu kedo

卓抜じゃないといいんですが

たくばつじゃないといいんですが

takubatsu ja nai to ii n desu ga

卓抜じゃないといいんですけど

たくばつじゃないといいんですけど

takubatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卓抜なのに, ...

たくばつなのに, ...

takubatsu na noni, ...

卓抜だったのに, ...

たくばつだったのに, ...

takubatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

卓抜でも

たくばつでも

takubatsu de mo

卓抜じゃなくても

たくばつじゃなくても

takubatsu ja nakute mo


Nie trzeba

卓抜じゃなくてもいいです

たくばつじゃなくてもいいです

takubatsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように卓抜

[rzeczownik] のようにたくばつ

[rzeczownik] no you ni takubatsu


Powinno być / Miało być

卓抜なはずです

たくばつなはずです

takubatsu na hazu desu

卓抜なはずでした

たくばつなはずでした

takubatsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卓抜かもしれません

たくばつかもしれません

takubatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卓抜でしょう

たくばつでしょう

takubatsu deshou


Pytania w zdaniach

卓抜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくばつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takubatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卓抜であれ

たくばつであれ

takubatsu de are


Słyszałem, że ...

卓抜だそうです

たくばつだそうです

takubatsu da sou desu

卓抜だったそうです

たくばつだったそうです

takubatsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

卓抜にする

たくばつにする

takubatsu ni suru


Stawać się

卓抜になる

たくばつになる

takubatsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も卓抜

もっともたくばつ

mottomo takubatsu

一番卓抜

いちばんたくばつ

ichiban takubatsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと卓抜

もっとたくばつ

motto takubatsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

卓抜みたいです

たくばつみたいです

takubatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卓抜みたいな

たくばつみたいな

takubatsu mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

卓抜そうです

たくばつそうです

takubatsu sou desu

卓抜じゃなさそうです

たくばつじゃなさそうです

takubatsu ja na sasou desu


Zakaz (nie bądź)

卓抜であるな

たくばつであるな

takubatsu de aru na


Zbyt wiele

卓抜すぎる

たくばつすぎる

takubatsu sugiru