小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潜る | もぐる

Informacje podstawowe

Kanji

もぐ

Znaczenie znaków kanji

chować, przemilczać, czaić się, czyhać, nurkować, wczołgiwać się po

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もぐる

moguru


Znaczenie

nurkować

skakać do wody

iść pod wodę

wchodzić do

zakopywać się

zagrzebać

kopać

szperać

ryć

wczołgiwać się pod

ukrywać się (szczególnie przed rządem)

zejść do podziemia


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

潜る, むぐる, muguru

Przykładowe zdania

Im głębiej się zanurzamy, tym zimniejsza jest woda.

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。


Wieloryby mogą pozostawać zanurzone przez długi czas.

くじらは長い間水に潜っていられる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜ります

もぐります

mogurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜りません

もぐりません

mogurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜りました

もぐりました

mogurimashita

Przeczenie, czas przeszły

潜りませんでした

もぐりませんでした

mogurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜る

もぐる

moguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜らない

もぐらない

moguranai

Twierdzenie, czas przeszły

潜った

もぐった

mogutta

Przeczenie, czas przeszły

潜らなかった

もぐらなかった

moguranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

潜り

もぐり

moguri


Forma mashou

潜りましょう

もぐりましょう

mogurimashou


Forma te

潜って

もぐって

mogutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜れる

もぐれる

mogureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜れない

もぐれない

mogurenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜れた

もぐれた

mogureta

Przeczenie, czas przeszły

潜れなかった

もぐれなかった

mogurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜れます

もぐれます

moguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜れません

もぐれません

moguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜れました

もぐれました

moguremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜れませんでした

もぐれませんでした

moguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

潜れて

もぐれて

mogurete


Forma wolicjonalna

潜ろう

もぐろう

mogurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜られる

もぐられる

mogurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜られない

もぐられない

mogurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜られた

もぐられた

mogurareta

Przeczenie, czas przeszły

潜られなかった

もぐられなかった

mogurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜られます

もぐられます

moguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜られません

もぐられません

moguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜られました

もぐられました

moguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜られませんでした

もぐられませんでした

moguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

潜られて

もぐられて

mogurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜らせる

もぐらせる

moguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜らせない

もぐらせない

mogurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜らせた

もぐらせた

moguraseta

Przeczenie, czas przeszły

潜らせなかった

もぐらせなかった

mogurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜らせます

もぐらせます

mogurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜らせません

もぐらせません

mogurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜らせました

もぐらせました

mogurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

潜らせませんでした

もぐらせませんでした

mogurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

潜らせて

もぐらせて

mogurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜らされる

もぐらされる

mogurasareru

潜らせられる

もぐらせられる

moguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜らされない

もぐらされない

mogurasarenai

潜らせられない

もぐらせられない

moguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

潜らされた

もぐらされた

mogurasareta

潜らせられた

もぐらせられた

moguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

潜らされなかった

もぐらされなかった

mogurasarenakatta

潜らせられなかった

もぐらせられなかった

moguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜らされます

もぐらされます

mogurasaremasu

潜らせられます

もぐらせられます

moguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜らされません

もぐらされません

mogurasaremasen

潜らせられません

もぐらせられません

moguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜らされました

もぐらされました

mogurasaremashita

潜らせられました

もぐらせられました

moguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

潜らされませんでした

もぐらされませんでした

mogurasaremasen deshita

潜らせられませんでした

もぐらせられませんでした

moguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

潜らされて

もぐらされて

mogurasarete

潜らせられて

もぐらせられて

moguraserarete


Forma ba

Twierdzenie

潜れば

もぐれば

mogureba

Przeczenie

潜らなければ

もぐらなければ

moguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お潜りになる

おもぐりになる

omoguri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お潜りします

おもぐりします

omoguri shimasu

お潜りする

おもぐりする

omoguri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

潜るかもしれない

もぐるかもしれない

moguru ka mo shirenai

潜るかもしれません

もぐるかもしれません

moguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 潜ってほしくないです

[osoba に] ... もぐってほしくないです

[osoba ni] ... mogutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 潜らないでほしいです

[osoba に] ... もぐらないでほしいです

[osoba ni] ... moguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

潜りたいです

もぐりたいです

moguritai desu


Chcieć (III osoba)

潜りたがっている

もぐりたがっている

moguritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 潜ってほしいです

[osoba に] ... もぐってほしいです

[osoba ni] ... mogutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 潜ってくれる

[dający] [は/が] もぐってくれる

[dający] [wa/ga] mogutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潜ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもぐってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mogutte ageru


Decydować się na

潜ることにする

もぐることにする

moguru koto ni suru

潜らないことにする

もぐらないことにする

moguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

潜らなくてよかった

もぐらなくてよかった

moguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

潜ってよかった

もぐってよかった

mogutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

潜らなければよかった

もぐらなければよかった

moguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

潜ればよかった

もぐればよかった

mogureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

潜るまで, ...

もぐるまで, ...

moguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

潜らなくださって、ありがとうございました

もぐらなくださって、ありがとうございました

mogurana kudasatte, arigatou gozaimashita

潜らなくてくれて、ありがとう

もぐらなくてくれて、ありがとう

moguranakute kurete, arigatou

潜らなくて、ありがとう

もぐらなくて、ありがとう

moguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

潜ってくださって、ありがとうございました

もぐってくださって、ありがとうございました

mogutte kudasatte, arigatou gozaimashita

潜ってくれて、ありがとう

もぐってくれて、ありがとう

mogutte kurete, arigatou

潜って、ありがとう

もぐって、ありがとう

mogutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潜るって

もぐるって

mogurutte

潜ったって

もぐったって

moguttatte


Forma wyjaśniająca

潜るんです

もぐるんです

mogurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お潜りください

おもぐりください

omoguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 潜りに行く

[miejsce] [に/へ] もぐりにいく

[miejsce] [に/へ] moguri ni iku

[miejsce] [に/へ] 潜りに来る

[miejsce] [に/へ] もぐりにくる

[miejsce] [に/へ] moguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 潜りに帰る

[miejsce] [に/へ] もぐりにかえる

[miejsce] [に/へ] moguri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ潜っていません

まだもぐっていません

mada mogutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

潜れば, ...

もぐれば, ...

mogureba, ...

潜らなければ, ...

もぐらなければ, ...

moguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潜ったら、...

もぐったら、...

moguttara, ...

潜らなかったら、...

もぐらなかったら、...

moguranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

潜る時、...

もぐるとき、...

moguru toki, ...

潜った時、...

もぐったとき、...

mogutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潜ると, ...

もぐると, ...

moguru to, ...


Lubić

潜るのが好き

もぐるのがすき

moguru no ga suki


Łatwo coś zrobić

潜りやすいです

もぐりやすいです

moguri yasui desu

潜りやすかったです

もぐりやすかったです

moguri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

潜ったことがある

もぐったことがある

mogutta koto ga aru

潜ったことがあるか

もぐったことがあるか

mogutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潜るといいですね

もぐるといいですね

moguru to ii desu ne

潜らないといいですね

もぐらないといいですね

moguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潜るといいんですが

もぐるといいんですが

moguru to ii n desu ga

潜るといいんですけど

もぐるといいんですけど

moguru to ii n desu kedo

潜らないといいんですが

もぐらないといいんですが

moguranai to ii n desu ga

潜らないといいんですけど

もぐらないといいんですけど

moguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

潜るのに, ...

もぐるのに, ...

moguru noni, ...

潜ったのに, ...

もぐったのに, ...

mogutta noni, ...


Musieć 1

潜らなくちゃいけません

もぐらなくちゃいけません

moguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

潜らなければならない

もぐらなければならない

moguranakereba naranai

潜らなければなりません

sければなりません

moguranakereba narimasen

潜らなくてはならない

もぐらなくてはならない

moguranakute wa naranai

潜らなくてはなりません

もぐらなくてはなりません

moguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

潜っても

もぐっても

mogutte mo

潜らなくても

もぐらなくても

moguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

潜らなくてもかまわない

もぐらなくてもかまわない

moguranakute mo kamawanai

潜らなくてもかまいません

もぐらなくてもかまいません

moguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

潜るのがきらい

もぐるのがきらい

moguru no ga kirai


Nie robiąc, ...

潜らないで、...

もぐらないで、...

moguranai de, ...


Nie trzeba tego robić

潜らなくてもいいです

もぐらなくてもいいです

moguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潜って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もぐってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mogutte morau


Po czynności, robię ...

潜ってから, ...

もぐってから, ...

mogutte kara, ...


Podczas

潜っている間に, ...

もぐっているあいだに, ...

mogutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

潜っている間, ...

もぐっているあいだ, ...

mogutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

潜るはずです

もぐるはずです

moguru hazu desu

潜るはずでした

もぐるはずでした

moguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 潜らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もぐらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 潜らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もぐらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 潜らせてください

私に ... もぐらせてください

watashi ni ... mogurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

潜ってもいいです

もぐってもいいです

mogutte mo ii desu

潜ってもいいですか

もぐってもいいですか

mogutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

潜ってもかまわない

もぐってもかまわない

mogutte mo kamawanai

潜ってもかまいません

もぐってもかまいません

mogutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

潜るかもしれません

もぐるかもしれません

moguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潜るでしょう

もぐるでしょう

moguru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

潜ってごらんなさい

もぐってごらんなさい

mogutte goran nasai


Prośba

潜ってください

もぐってください

mogutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

潜っていただけませんか

もぐっていただけませんか

mogutte itadakemasen ka

潜ってくれませんか

もぐってくれませんか

mogutte kuremasen ka

潜ってくれない

もぐってくれない

mogutte kurenai


Próbować

潜ってみる

もぐってみる

mogutte miru


Przed czynnością, robię ...

潜る前に, ...

もぐるまえに, ...

moguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

潜らなくて、すみませんでした

もぐらなくて、すみませんでした

moguranakute, sumimasen deshita

潜らなくて、すみません

もぐらなくて、すみません

moguranakute, sumimasen

潜らなくて、ごめん

もぐらなくて、ごめん

moguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

潜って、すみませんでした

もぐって、すみませんでした

mogutte, sumimasen deshita

潜って、すみません

もぐって、すみません

mogutte, sumimasen

潜って、ごめん

もぐって、ごめん

mogutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

潜っておく

もぐっておく

mogutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 潜る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... moguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

潜る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

潜ったほうがいいです

もぐったほうがいいです

mogutta hou ga ii desu

潜らないほうがいいです

もぐらないほうがいいです

moguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

潜ったらどうですか

もぐったらどうですか

moguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

潜ってくださる

もぐってくださる

mogutte kudasaru


Rozkaz

潜りなさい

もぐりなさい

mogurinasai


Słyszałem, że ...

潜るそうです

もぐるそうです

moguru sou desu

潜ったそうです

もぐったそうです

mogutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

潜り方

もぐりかた

mogurikata


Starać się regularnie wykonywać

潜ることにしている

もぐることにしている

moguru koto ni shite iru

潜らないことにしている

もぐらないことにしている

moguranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

潜りにくいです

もぐりにくいです

moguri nikui desu

潜りにくかったです

もぐりにくかったです

moguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

潜っている

もぐっている

mogutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

潜ろうと思っている

もぐろうとおもっている

mogurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

潜ろうと思う

もぐろうとおもう

mogurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

潜りながら, ...

もぐりながら, ...

moguri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潜るみたいです

もぐるみたいです

moguru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潜るみたいな

もぐるみたいな

moguru mitai na

... みたいに潜る

... みたいにもぐる

... mitai ni moguru

潜ったみたいです

もぐったみたいです

mogutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潜ったみたいな

もぐったみたいな

mogutta mitai na

... みたいに潜った

... みたいにもぐった

... mitai ni mogutta


Zakaz 1

潜ってはいけません

もぐってはいけません

mogutte wa ikemasen


Zakaz 2

潜らないでください

もぐらないでください

moguranai de kudasai


Zamiar

潜るつもりです

もぐるつもりです

moguru tsumori desu

潜らないつもりです

もぐらないつもりです

moguranai tsumori desu


Zbyt wiele

潜りすぎる

もぐりすぎる

moguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潜らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もぐらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 潜らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もぐらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

潜ってしまう

もぐってしまう

mogutte shimau

潜っちゃう

もぐっちゃう

mogucchau

潜ってしまいました

もぐってしまいました

mogutte shimaimashita

潜っちゃいました

もぐっちゃいました

mogucchaimashita