小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 造り物 | つくりもの

Informacje podstawowe

Kanji

つく もの

Znaczenie znaków kanji

tworzenie, robienie, struktura, budowla, konstrukcja

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つくりもの

tsukuri mono


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

sztuczny produkt

produkt stworzony przez człowieka

imitacja

podróbka

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

fikcja

wymyślona historia

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dekoracja

np. na festiwal

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

rekwizyt teatralny

szczególnie duży rekwizyt w teatrze no lub kyogen, np. drzewo, ściana, łódź

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

uprawa

plony


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

作り物, つくりもの, tsukuri mono

alternatywa

作りもの, つくりもの, tsukuri mono

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

造り物です

つくりものです

tsukuri mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

造り物ではありません

つくりものではありません

tsukuri mono dewa arimasen

造り物じゃありません

つくりものじゃありません

tsukuri mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

造り物でした

つくりものでした

tsukuri mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

造り物ではありませんでした

つくりものではありませんでした

tsukuri mono dewa arimasen deshita

造り物じゃありませんでした

つくりものじゃありませんでした

tsukuri mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

造り物だ

つくりものだ

tsukuri mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

造り物じゃない

つくりものじゃない

tsukuri mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

造り物だった

つくりものだった

tsukuri mono datta

Przeczenie, czas przeszły

造り物じゃなかった

つくりものじゃなかった

tsukuri mono ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

造り物で

つくりもので

tsukuri mono de

Przeczenie

造り物じゃなくて

つくりものじゃなくて

tsukuri mono ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

造り物でございます

つくりものでございます

tsukuri mono de gozaimasu

造り物でござる

つくりものでござる

tsukuri mono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

造り物がほしい

つくりものがほしい

tsukuri mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

造り物をほしがっている

つくりものをほしがっている

tsukuri mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 造り物をくれる

[dający] [は/が] つくりものをくれる

[dający] [wa/ga] tsukuri mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に造り物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくりものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukuri mono o ageru


Decydować się na

造り物にする

つくりものにする

tsukuri mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

造り物だって

つくりものだって

tsukuri mono datte

造り物だったって

つくりものだったって

tsukuri mono dattatte


Forma wyjaśniająca

造り物なんです

つくりものなんです

tsukuri mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

造り物だったら、...

つくりものだったら、...

tsukuri mono dattara, ...

twierdzenie

造り物じゃなかったら、...

つくりものじゃなかったら、...

tsukuri mono ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

造り物の時、...

つくりもののとき、...

tsukuri mono no toki, ...

造り物だった時、...

つくりものだったとき、...

tsukuri mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

造り物になると, ...

つくりものになると, ...

tsukuri mono ni naru to, ...


Lubić

造り物が好き

つくりものがすき

tsukuri mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

造り物だといいですね

つくりものだといいですね

tsukuri mono da to ii desu ne

造り物じゃないといいですね

つくりものじゃないといいですね

tsukuri mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

造り物だといいんですが

つくりものだといいんですが

tsukuri mono da to ii n desu ga

造り物だといいんですけど

つくりものだといいんですけど

tsukuri mono da to ii n desu kedo

造り物じゃないといいんですが

つくりものじゃないといいんですが

tsukuri mono ja nai to ii n desu ga

造り物じゃないといいんですけど

つくりものじゃないといいんですけど

tsukuri mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

造り物なのに, ...

つくりものなのに, ...

tsukuri mono na noni, ...

造り物だったのに, ...

つくりものだったのに, ...

tsukuri mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

造り物でも

つくりものでも

tsukuri mono de mo


Nawet, jeśli nie

造り物じゃなくても

つくりものじゃなくても

tsukuri mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という造り物

[nazwa] というつくりもの

[nazwa] to iu tsukuri mono


Nie lubić

造り物がきらい

つくりものがきらい

tsukuri mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 造り物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukuri mono o morau


Podobny do ..., jak ...

造り物のような [inny rzeczownik]

つくりもののような [inny rzeczownik]

tsukuri mono no you na [inny rzeczownik]

造り物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つくりもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukuri mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

造り物のはずです

つくりものなのはずです

tsukuri mono no hazu desu

造り物のはずでした

つくりもののはずでした

tsukuri mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

造り物かもしれません

つくりものかもしれません

tsukuri mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

造り物でしょう

つくりものでしょう

tsukuri mono deshou


Pytania w zdaniach

造り物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくりもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukuri mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

造り物であれ

つくりものであれ

tsukuri mono de are


Stawać się

造り物になる

つくりものになる

tsukuri mono ni naru


Słyszałem, że ...

造り物だそうです

つくりものだそうです

tsukuri mono da sou desu

造り物だったそうです

つくりものだったそうです

tsukuri mono datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

造り物みたいです

つくりものみたいです

tsukuri mono mitai desu

造り物みたいな

つくりものみたいな

tsukuri mono mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

造り物みたいに [przymiotnik, czasownik]

つくりものみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukuri mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

造り物であるな

つくりものであるな

tsukuri mono de aru na