Szczegóły słowa 造り物 | つくりもの
Informacje podstawowe
Kanji
つく | り | もの | ||
造 | り | 物 |
|
Znaczenie znaków kanji
造 |
tworzenie, robienie, struktura, budowla, konstrukcja |
Pokaż szczegóły znaku |
物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つくりもの |
tsukuri mono |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
sztuczny produkt |
produkt stworzony przez człowieka |
imitacja |
podróbka |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
fikcja |
wymyślona historia |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dekoracja |
np. na festiwal |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rekwizyt teatralny |
szczególnie duży rekwizyt w teatrze no lub kyogen, np. drzewo, ściana, łódź |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
uprawa |
plony |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
造り物です |
つくりものです |
tsukuri mono desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
造り物ではありません |
つくりものではありません |
tsukuri mono dewa arimasen |
|
造り物じゃありません |
つくりものじゃありません |
tsukuri mono ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
造り物でした |
つくりものでした |
tsukuri mono deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
造り物ではありませんでした |
つくりものではありませんでした |
tsukuri mono dewa arimasen deshita |
|
造り物じゃありませんでした |
つくりものじゃありませんでした |
tsukuri mono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
造り物だ |
つくりものだ |
tsukuri mono da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
造り物じゃない |
つくりものじゃない |
tsukuri mono ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
造り物だった |
つくりものだった |
tsukuri mono datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
造り物じゃなかった |
つくりものじゃなかった |
tsukuri mono ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
造り物で |
つくりもので |
tsukuri mono de |
|
Przeczenie
造り物じゃなくて |
つくりものじゃなくて |
tsukuri mono ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
造り物でございます |
つくりものでございます |
tsukuri mono de gozaimasu |
|
造り物でござる |
つくりものでござる |
tsukuri mono de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
造り物がほしい |
つくりものがほしい |
tsukuri mono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
造り物をほしがっている |
つくりものをほしがっている |
tsukuri mono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 造り物をくれる |
[dający] [は/が] つくりものをくれる |
[dający] [wa/ga] tsukuri mono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に造り物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につくりものをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukuri mono o ageru |
Decydować się na
造り物にする |
つくりものにする |
tsukuri mono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
造り物だって |
つくりものだって |
tsukuri mono datte |
|
造り物だったって |
つくりものだったって |
tsukuri mono dattatte |
Forma wyjaśniająca
造り物なんです |
つくりものなんです |
tsukuri mono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
造り物だったら、... |
つくりものだったら、... |
tsukuri mono dattara, ... |
twierdzenie |
|
造り物じゃなかったら、... |
つくりものじゃなかったら、... |
tsukuri mono ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
造り物の時、... |
つくりもののとき、... |
tsukuri mono no toki, ... |
|
造り物だった時、... |
つくりものだったとき、... |
tsukuri mono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
造り物になると, ... |
つくりものになると, ... |
tsukuri mono ni naru to, ... |
Lubić
造り物が好き |
つくりものがすき |
tsukuri mono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
造り物だといいですね |
つくりものだといいですね |
tsukuri mono da to ii desu ne |
|
造り物じゃないといいですね |
つくりものじゃないといいですね |
tsukuri mono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
造り物だといいんですが |
つくりものだといいんですが |
tsukuri mono da to ii n desu ga |
|
造り物だといいんですけど |
つくりものだといいんですけど |
tsukuri mono da to ii n desu kedo |
|
造り物じゃないといいんですが |
つくりものじゃないといいんですが |
tsukuri mono ja nai to ii n desu ga |
|
造り物じゃないといいんですけど |
つくりものじゃないといいんですけど |
tsukuri mono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
造り物なのに, ... |
つくりものなのに, ... |
tsukuri mono na noni, ... |
|
造り物だったのに, ... |
つくりものだったのに, ... |
tsukuri mono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
造り物でも |
つくりものでも |
tsukuri mono de mo |
Nawet, jeśli nie
造り物じゃなくても |
つくりものじゃなくても |
tsukuri mono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という造り物 |
[nazwa] というつくりもの |
[nazwa] to iu tsukuri mono |
Nie lubić
造り物がきらい |
つくりものがきらい |
tsukuri mono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 造り物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりものをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukuri mono o morau |
Podobny do ..., jak ...
造り物のような [inny rzeczownik] |
つくりもののような [inny rzeczownik] |
tsukuri mono no you na [inny rzeczownik] |
|
造り物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つくりもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsukuri mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
造り物のはずです |
つくりものなのはずです |
tsukuri mono no hazu desu |
|
造り物のはずでした |
つくりもののはずでした |
tsukuri mono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
造り物かもしれません |
つくりものかもしれません |
tsukuri mono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
造り物でしょう |
つくりものでしょう |
tsukuri mono deshou |
Pytania w zdaniach
造り物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つくりもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukuri mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
造り物であれ |
つくりものであれ |
tsukuri mono de are |
Stawać się
造り物になる |
つくりものになる |
tsukuri mono ni naru |
Słyszałem, że ...
造り物だそうです |
つくりものだそうです |
tsukuri mono da sou desu |
|
造り物だったそうです |
つくりものだったそうです |
tsukuri mono datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
造り物みたいです |
つくりものみたいです |
tsukuri mono mitai desu |
|
造り物みたいな |
つくりものみたいな |
tsukuri mono mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
造り物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つくりものみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsukuri mono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
造り物であるな |
つくりものであるな |
tsukuri mono de aru na |