小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふち

Informacje podstawowe

Kanji

ふち

Znaczenie znaków kanji

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふち

fuchi


Znaczenie

krawędź

brzeg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁です

ふちです

fuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁でわありません

ふちでわありません

fuchi dewa arimasen

縁じゃありません

ふちじゃありません

fuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縁でした

ふちでした

fuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

縁でわありませんでした

ふちでわありませんでした

fuchi dewa arimasen deshita

縁じゃありませんでした

ふちじゃありませんでした

fuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁だ

ふちだ

fuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁じゃない

ふちじゃない

fuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縁だった

ふちだった

fuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

縁じゃなかった

ふちじゃなかった

fuchi ja nakatta


Forma te

縁で

ふちで

fuchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縁でございます

ふちでございます

fuchi de gozaimasu

縁でござる

ふちでござる

fuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

縁がほしい

ふちがほしい

fuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縁をほしがっている

ふちをほしがっている

fuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縁をくれる

[dający] [は/が] ふちをくれる

[dający] [wa/ga] fuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuchi o ageru


Decydować się na

縁にする

ふちにする

fuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縁だって

ふちだって

fuchi datte

縁だったって

ふちだったって

fuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

縁なんです

ふちなんです

fuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縁だったら、...

ふちだったら、...

fuchi dattara, ...

縁じゃなかったら、...

ふちじゃなかったら、...

fuchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

縁の時、...

ふちのとき、...

fuchi no toki, ...

縁だった時、...

ふちだったとき、...

fuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縁になると, ...

ふちになると, ...

fuchi ni naru to, ...


Lubić

縁が好き

ふちがすき

fuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縁だといいですね

ふちだといいですね

fuchi da to ii desu ne

縁じゃないといいですね

ふちじゃないといいですね

fuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縁だといいんですが

ふちだといいんですが

fuchi da to ii n desu ga

縁だといいんですけど

ふちだといいんですけど

fuchi da to ii n desu kedo

縁じゃないといいんですが

ふちじゃないといいんですが

fuchi ja nai to ii n desu ga

縁じゃないといいんですけど

ふちじゃないといいんですけど

fuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縁なのに, ...

ふちなのに, ...

fuchi na noni, ...

縁だったのに, ...

ふちだったのに, ...

fuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

縁でも

ふちでも

fuchi de mo

縁じゃなくても

ふちじゃなくても

fuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縁

[nazwa] というふち

[nazwa] to iu fuchi


Nie lubić

縁がきらい

ふちがきらい

fuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

縁のような [inny rzeczownik]

ふちのような [inny rzeczownik]

fuchi no you na [inny rzeczownik]

縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縁のはずです

ふちなのはずです

fuchi no hazu desu

縁のはずでした

ふちのはずでした

fuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縁かもしれません

ふちかもしれません

fuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縁でしょう

ふちでしょう

fuchi deshou


Pytania w zdaniach

縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

縁だそうです

ふちだそうです

fuchi da sou desu

縁だったそうです

ふちだったそうです

fuchi datta sou desu


Stawać się

縁になる

ふちになる

fuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縁みたいです

ふちみたいです

fuchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縁みたいな

ふちみたいな

fuchi mitai na

縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふちみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]