小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙す | もだす

Informacje podstawowe

Kanji

もだ

Znaczenie znaków kanji

milczeć, być cicho, nic nie mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もだす

modasu


Znaczenie

być cicho

nic nie mówić


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙します

もだします

modashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙しません

もだしません

modashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙しました

もだしました

modashimashita

Przeczenie, czas przeszły

黙しませんでした

もだしませんでした

modashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙す

もだす

modasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙さない

もださない

modasanai

Twierdzenie, czas przeszły

黙した

もだした

modashita

Przeczenie, czas przeszły

黙さなかった

もださなかった

modasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

黙し

もだし

modashi


Forma mashou

黙しましょう

もだしましょう

modashimashou


Forma te

黙して

もだして

modashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙せる

もだせる

modaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙せない

もだせない

modasenai

Twierdzenie, czas przeszły

黙せた

もだせた

modaseta

Przeczenie, czas przeszły

黙せなかった

もだせなかった

modasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙せます

もだせます

modasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙せません

もだせません

modasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙せました

もだせました

modasemashita

Przeczenie, czas przeszły

黙せませんでした

もだせませんでした

modasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

黙せて

もだせて

modasete


Forma wolicjonalna

黙そう

もだそう

modasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙される

もだされる

modasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙されない

もだされない

modasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

黙された

もだされた

modasareta

Przeczenie, czas przeszły

黙されなかった

もだされなかった

modasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙されます

もだされます

modasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙されません

もだされません

modasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙されました

もだされました

modasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

黙されませんでした

もだされませんでした

modasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

黙されて

もだされて

modasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙させる

もださせる

modasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙させない

もださせない

modasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

黙させた

もださせた

modasaseta

Przeczenie, czas przeszły

黙させなかった

もださせなかった

modasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙させます

もださせます

modasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙させません

もださせません

modasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙させました

もださせました

modasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

黙させませんでした

もださせませんでした

modasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

黙させて

もださせて

modasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙させられる

もださせられる

modasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙させられない

もださせられない

modasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

黙させられた

もださせられた

modasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

黙させられなかった

もださせられなかった

modasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙させられます

もださせられます

modasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙させられません

もださせられません

modasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙させられました

もださせられました

modasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

黙させられませんでした

もださせられませんでした

modasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

黙させられて

もださせられて

modasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

黙せば

もだせば

modaseba

Przeczenie

黙さなければ

もださなければ

modasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お黙しになる

おもだしになる

omodashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お黙しします

おもだしします

omodashi shimasu

お黙しする

おもだしする

omodashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

黙すかもしれない

もだすかもしれない

modasu ka mo shirenai

黙すかもしれません

もだすかもしれません

modasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 黙してほしくないです

[osoba に] ... もだしてほしくないです

[osoba ni] ... modashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 黙さないでほしいです

[osoba に] ... もださないでほしいです

[osoba ni] ... modasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

黙したいです

もだしたいです

modashitai desu


Chcieć (III osoba)

黙したがっている

もだしたがっている

modashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 黙してほしいです

[osoba に] ... もだしてほしいです

[osoba ni] ... modashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 黙してくれる

[dający] [は/が] もだしてくれる

[dający] [wa/ga] modashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni modashite ageru


Decydować się na

黙すことにする

もだすことにする

modasu koto ni suru

黙さないことにする

もださないことにする

modasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

黙さなくてよかった

もださなくてよかった

modasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

黙してよかった

もだしてよかった

modashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

黙さなければよかった

もださなければよかった

modasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

黙せばよかった

もだせばよかった

modaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

黙すまで, ...

もだすまで, ...

modasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

黙さなくださって、ありがとうございました

もださなくださって、ありがとうございました

modasana kudasatte, arigatou gozaimashita

黙さなくてくれて、ありがとう

もださなくてくれて、ありがとう

modasanakute kurete, arigatou

黙さなくて、ありがとう

もださなくて、ありがとう

modasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

黙してくださって、ありがとうございました

もだしてくださって、ありがとうございました

modashite kudasatte, arigatou gozaimashita

黙してくれて、ありがとう

もだしてくれて、ありがとう

modashite kurete, arigatou

黙して、ありがとう

もだして、ありがとう

modashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙すって

もだすって

modasutte

黙したって

もだしたって

modashitatte


Forma wyjaśniająca

黙すんです

もだすんです

modasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お黙しください

おもだしください

omodashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 黙しに行く

[miejsce] [に/へ] もだしにいく

[miejsce] [に/へ] modashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 黙しに来る

[miejsce] [に/へ] もだしにくる

[miejsce] [に/へ] modashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 黙しに帰る

[miejsce] [に/へ] もだしにかえる

[miejsce] [に/へ] modashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ黙していません

まだもだしていません

mada modashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

黙せば, ...

もだせば, ...

modaseba, ...

黙さなければ, ...

もださなければ, ...

modasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙したら、...

もだしたら、...

modashitara, ...

黙さなかったら、...

もださなかったら、...

modasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

黙す時、...

もだすとき、...

modasu toki, ...

黙した時、...

もだしたとき、...

modashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙すと, ...

もだすと, ...

modasu to, ...


Lubić

黙すのが好き

もだすのがすき

modasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

黙しやすいです

もだしやすいです

modashi yasui desu

黙しやすかったです

もだしやすかったです

modashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

黙したことがある

もだしたことがある

modashita koto ga aru

黙したことがあるか

もだしたことがあるか

modashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙すといいですね

もだすといいですね

modasu to ii desu ne

黙さないといいですね

もださないといいですね

modasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙すといいんですが

もだすといいんですが

modasu to ii n desu ga

黙すといいんですけど

もだすといいんですけど

modasu to ii n desu kedo

黙さないといいんですが

もださないといいんですが

modasanai to ii n desu ga

黙さないといいんですけど

もださないといいんですけど

modasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

黙すのに, ...

もだすのに, ...

modasu noni, ...

黙したのに, ...

もだしたのに, ...

modashita noni, ...


Musieć 1

黙さなくちゃいけません

もださなくちゃいけません

modasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

黙さなければならない

もださなければならない

modasanakereba naranai

黙さなければなりません

sければなりません

modasanakereba narimasen

黙さなくてはならない

もださなくてはならない

modasanakute wa naranai

黙さなくてはなりません

もださなくてはなりません

modasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

黙しても

もだしても

modashite mo

黙さなくても

もださなくても

modasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

黙さなくてもかまわない

もださなくてもかまわない

modasanakute mo kamawanai

黙さなくてもかまいません

もださなくてもかまいません

modasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

黙すのがきらい

もだすのがきらい

modasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

黙さないで、...

もださないで、...

modasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

黙さなくてもいいです

もださなくてもいいです

modasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] modashite morau


Po czynności, robię ...

黙してから, ...

もだしてから, ...

modashite kara, ...


Podczas

黙している間に, ...

もだしているあいだに, ...

modashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

黙している間, ...

もだしているあいだ, ...

modashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

黙すはずです

もだすはずです

modasu hazu desu

黙すはずでした

もだすはずでした

modasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 黙させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... modasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 黙させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... modasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 黙させてください

私に ... もださせてください

watashi ni ... modasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

黙してもいいです

もだしてもいいです

modashite mo ii desu

黙してもいいですか

もだしてもいいですか

modashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

黙してもかまわない

もだしてもかまわない

modashite mo kamawanai

黙してもかまいません

もだしてもかまいません

modashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙すかもしれません

もだすかもしれません

modasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙すでしょう

もだすでしょう

modasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

黙してごらんなさい

もだしてごらんなさい

modashite goran nasai


Prośba

黙してください

もだしてください

modashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

黙していただけませんか

もだしていただけませんか

modashite itadakemasen ka

黙してくれませんか

もだしてくれませんか

modashite kuremasen ka

黙してくれない

もだしてくれない

modashite kurenai


Próbować

黙してみる

もだしてみる

modashite miru


Przed czynnością, robię ...

黙す前に, ...

もだすまえに, ...

modasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

黙さなくて、すみませんでした

もださなくて、すみませんでした

modasanakute, sumimasen deshita

黙さなくて、すみません

もださなくて、すみません

modasanakute, sumimasen

黙さなくて、ごめん

もださなくて、ごめん

modasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

黙して、すみませんでした

もだして、すみませんでした

modashite, sumimasen deshita

黙して、すみません

もだして、すみません

modashite, sumimasen

黙して、ごめん

もだして、ごめん

modashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

黙しておく

もだしておく

modashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 黙す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... modasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

黙す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

modasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

黙したほうがいいです

もだしたほうがいいです

modashita hou ga ii desu

黙さないほうがいいです

もださないほうがいいです

modasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

黙したらどうですか

もだしたらどうですか

modashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

黙してくださる

もだしてくださる

modashite kudasaru


Rozkaz

黙しなさい

もだしなさい

modashinasai


Słyszałem, że ...

黙すそうです

もだすそうです

modasu sou desu

黙したそうです

もだしたそうです

modashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

黙し方

もだしかた

modashikata


Starać się regularnie wykonywać

黙すことにしている

もだすことにしている

modasu koto ni shite iru

黙さないことにしている

もださないことにしている

modasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

黙しにくいです

もだしにくいです

modashi nikui desu

黙しにくかったです

もだしにくかったです

modashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

黙している

もだしている

modashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

黙そうと思っている

もだそうとおもっている

modasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

黙そうと思う

もだそうとおもう

modasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

黙しながら, ...

もだしながら, ...

modashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙すみたいです

もだすみたいです

modasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙すみたいな

もだすみたいな

modasu mitai na

... みたいに黙す

... みたいにもだす

... mitai ni modasu

黙したみたいです

もだしたみたいです

modashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙したみたいな

もだしたみたいな

modashita mitai na

... みたいに黙した

... みたいにもだした

... mitai ni modashita


Zakaz 1

黙してはいけません

もだしてはいけません

modashite wa ikemasen


Zakaz 2

黙さないでください

もださないでください

modasanai de kudasai


Zamiar

黙すつもりです

もだすつもりです

modasu tsumori desu

黙さないつもりです

もださないつもりです

modasanai tsumori desu


Zbyt wiele

黙しすぎる

もだしすぎる

modashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 黙させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... modasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 黙させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... modasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

黙してしまう

もだしてしまう

modashite shimau

黙しちゃう

もだしちゃう

modashichau

黙してしまいました

もだしてしまいました

modashite shimaimashita

黙しちゃいました

もだしちゃいました

modashichaimashita