小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ズボン

Informacje podstawowe

Czytanie

ズボン

zubon


Znaczenie

spodnie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Miał na sobie czerwone spodnie.

彼は赤いズボンをはいていた。


Wyprasowałem zgniecione spodnie.

私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。


Włożył czyste spodnie.

彼は清潔なズボンをはいていた。


To moje spodnie.

それは僕のズボンです。


To moje majtki.

それは僕のズボンです。


Te spodnie są uszyte z trwałego materiału.

このズボンは長もちする布地でできている。


Te spodnie są za duże.

このズボンはだぶだぶだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズボンです

zubon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズボンでわありません

zubon dewa arimasen

ズボンじゃありません

zubon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズボンでした

zubon deshita

Przeczenie, czas przeszły

ズボンでわありませんでした

zubon dewa arimasen deshita

ズボンじゃありませんでした

zubon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズボンだ

zubon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズボンじゃない

zubon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ズボンだった

zubon datta

Przeczenie, czas przeszły

ズボンじゃなかった

zubon ja nakatta


Forma te

ズボンで

zubon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ズボンでございます

zubon de gozaimasu

ズボンでござる

zubon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ズボンがほしい

zubon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ズボンをほしがっている

zubon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ズボンをくれる

[dający] [wa/ga] zubon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にズボンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zubon o ageru


Decydować się na

ズボンにする

zubon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ズボンだって

zubon datte

ズボンだったって

zubon dattatte


Forma wyjaśniająca

ズボンなんです

zubon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ズボンだったら、...

zubon dattara, ...

ズボンじゃなかったら、...

zubon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ズボンのとき、...

zubon no toki, ...

ズボンだったとき、...

zubon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ズボンになると, ...

zubon ni naru to, ...


Lubić

ズボンがすき

zubon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ズボンだといいですね

zubon da to ii desu ne

ズボンじゃないといいですね

zubon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ズボンだといいんですが

zubon da to ii n desu ga

ズボンだといいんですけど

zubon da to ii n desu kedo

ズボンじゃないといいんですが

zubon ja nai to ii n desu ga

ズボンじゃないといいんですけど

zubon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ズボンなのに, ...

zubon na noni, ...

ズボンだったのに, ...

zubon datta noni, ...


Nawet, jeśli

ズボンでも

zubon de mo

ズボンじゃなくても

zubon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というズボン

[nazwa] to iu zubon


Nie lubić

ズボンがきらい

zubon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズボンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zubon o morau


Podobny do ..., jak ...

ズボンのような [inny rzeczownik]

zubon no you na [inny rzeczownik]

ズボンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zubon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ズボンなのはずです

zubon no hazu desu

ズボンのはずでした

zubon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ズボンかもしれません

zubon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ズボンでしょう

zubon deshou


Pytania w zdaniach

ズボン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zubon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

ズボンになる

zubon ni naru


Słyszałem, że ...

ズボンだそうです

zubon da sou desu

ズボンだったそうです

zubon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ズボンみたいです

zubon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ズボンみたいな

zubon mitai na

ズボンみたいに [przymiotnik, czasownik]

zubon mitai ni [przymiotnik, czasownik]