小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 等閑 | とうかん

Informacje podstawowe

Kanji

とう かん

Znaczenie znaków kanji

stopień, równo, równy, podobny, taki sam

Pokaż szczegóły znaku

spokój, odpoczynek, wolny czas

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうかん

toukan


Znaczenie

niedbalstwo

niedbałość

zaniedbanie

lekceważenie

bagatelizowanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

等閑, なおざり, naozari

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

等閑です

とうかんです

toukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

等閑でわありません

とうかんでわありません

toukan dewa arimasen

等閑じゃありません

とうかんじゃありません

toukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

等閑でした

とうかんでした

toukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

等閑でわありませんでした

とうかんでわありませんでした

toukan dewa arimasen deshita

等閑じゃありませんでした

とうかんじゃありませんでした

toukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

等閑だ

とうかんだ

toukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

等閑じゃない

とうかんじゃない

toukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

等閑だった

とうかんだった

toukan datta

Przeczenie, czas przeszły

等閑じゃなかった

とうかんじゃなかった

toukan ja nakatta


Forma te

等閑で

とうかんで

toukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

等閑でございます

とうかんでございます

toukan de gozaimasu

等閑でござる

とうかんでござる

toukan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

等閑がほしい

とうかんがほしい

toukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

等閑をほしがっている

とうかんをほしがっている

toukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 等閑をくれる

[dający] [は/が] とうかんをくれる

[dający] [wa/ga] toukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に等閑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toukan o ageru


Decydować się na

等閑にする

とうかんにする

toukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

等閑だって

とうかんだって

toukan datte

等閑だったって

とうかんだったって

toukan dattatte


Forma wyjaśniająca

等閑なんです

とうかんなんです

toukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

等閑だったら、...

とうかんだったら、...

toukan dattara, ...

等閑じゃなかったら、...

とうかんじゃなかったら、...

toukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

等閑の時、...

とうかんのとき、...

toukan no toki, ...

等閑だった時、...

とうかんだったとき、...

toukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

等閑になると, ...

とうかんになると, ...

toukan ni naru to, ...


Lubić

等閑が好き

とうかんがすき

toukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

等閑だといいですね

とうかんだといいですね

toukan da to ii desu ne

等閑じゃないといいですね

とうかんじゃないといいですね

toukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

等閑だといいんですが

とうかんだといいんですが

toukan da to ii n desu ga

等閑だといいんですけど

とうかんだといいんですけど

toukan da to ii n desu kedo

等閑じゃないといいんですが

とうかんじゃないといいんですが

toukan ja nai to ii n desu ga

等閑じゃないといいんですけど

とうかんじゃないといいんですけど

toukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

等閑なのに, ...

とうかんなのに, ...

toukan na noni, ...

等閑だったのに, ...

とうかんだったのに, ...

toukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

等閑でも

とうかんでも

toukan de mo

等閑じゃなくても

とうかんじゃなくても

toukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という等閑

[nazwa] というとうかん

[nazwa] to iu toukan


Nie lubić

等閑がきらい

とうかんがきらい

toukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 等閑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toukan o morau


Podobny do ..., jak ...

等閑のような [inny rzeczownik]

とうかんのような [inny rzeczownik]

toukan no you na [inny rzeczownik]

等閑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

等閑のはずです

とうかんなのはずです

toukan no hazu desu

等閑のはずでした

とうかんのはずでした

toukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

等閑かもしれません

とうかんかもしれません

toukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

等閑でしょう

とうかんでしょう

toukan deshou


Pytania w zdaniach

等閑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

等閑だそうです

とうかんだそうです

toukan da sou desu

等閑だったそうです

とうかんだったそうです

toukan datta sou desu


Stawać się

等閑になる

とうかんになる

toukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

等閑みたいです

とうかんみたいです

toukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

等閑みたいな

とうかんみたいな

toukan mitai na

等閑みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

toukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]