Szczegóły słowa シャツ
Informacje podstawowe
Czytanie
シャツ |
shatsu |
Znaczenie
podkoszulek |
koszulka |
koszula |
Informacje dodatkowe
ang: shirt |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
W dni robocze noszę białe koszule. |
私は平日は白いシャツを着ている。 |
Kupiłam dwie bawełniane koszule. |
私は木綿のシャツを2枚買った。 |
Chłopiec miał na koszuli plamę farby. |
少年のシャツにはペンキのしみがある。 |
Ona pociągnęła moją koszulkę. |
彼女は私のシャツを引っ張った。 |
Prasowała mu koszule. |
彼女は彼のシャツにアイロンをかけた。 |
Mokra koszula zaraz wyschnie. |
そのぬれたシャツはすぐに乾くだろう。 |
Muszę przeprasować koszulę. |
シャツにアイロンをかけなければなりません。 |
Tony zdjął koszulę i wytarł nią fortepian. |
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 |
Twoja koszulka jest na lewą stronę. |
シャツ、裏返しよ。 |
Musisz wyprać tę koszulę. |
このシャツを洗濯する必要があります。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シャツです |
shatsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シャツでわありません |
shatsu dewa arimasen |
|
シャツじゃありません |
shatsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
シャツでした |
shatsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
シャツでわありませんでした |
shatsu dewa arimasen deshita |
|
シャツじゃありませんでした |
shatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シャツだ |
shatsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シャツじゃない |
shatsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
シャツだった |
shatsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
シャツじゃなかった |
shatsu ja nakatta |
Forma te
シャツで |
shatsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シャツでございます |
shatsu de gozaimasu |
|
シャツでござる |
shatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シャツがほしい |
shatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シャツをほしがっている |
shatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シャツをくれる |
[dający] [wa/ga] shatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシャツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shatsu o ageru |
Decydować się na
シャツにする |
shatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
シャツだって |
shatsu datte |
|
シャツだったって |
shatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シャツなんです |
shatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シャツだったら、... |
shatsu dattara, ... |
|
シャツじゃなかったら、... |
shatsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
シャツのとき、... |
shatsu no toki, ... |
|
シャツだったとき、... |
shatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
シャツになると, ... |
shatsu ni naru to, ... |
Lubić
シャツがすき |
shatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シャツだといいですね |
shatsu da to ii desu ne |
|
シャツじゃないといいですね |
shatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シャツだといいんですが |
shatsu da to ii n desu ga |
|
シャツだといいんですけど |
shatsu da to ii n desu kedo |
|
シャツじゃないといいんですが |
shatsu ja nai to ii n desu ga |
|
シャツじゃないといいんですけど |
shatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シャツなのに, ... |
shatsu na noni, ... |
|
シャツだったのに, ... |
shatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シャツでも |
shatsu de mo |
|
シャツじゃなくても |
shatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシャツ |
[nazwa] to iu shatsu |
Nie lubić
シャツがきらい |
shatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シャツのような [inny rzeczownik] |
shatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
シャツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シャツなのはずです |
shatsu no hazu desu |
|
シャツのはずでした |
shatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シャツかもしれません |
shatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シャツでしょう |
shatsu deshou |
Pytania w zdaniach
シャツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
シャツだそうです |
shatsu da sou desu |
|
シャツだったそうです |
shatsu datta sou desu |
Stawać się
シャツになる |
shatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
シャツみたいです |
shatsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
シャツみたいな |
shatsu mitai na |
|
シャツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |