小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 養子縁組 | ようしえんぐみ

Informacje podstawowe

Kanji

よう えん ぐみ

Znaczenie znaków kanji

wychowywać, hodować, żywić, adoptować, wspierać

Pokaż szczegóły znaku

dziecko

Pokaż szczegóły znaku

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

splatać, składać, konstruować, grupa, klasa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ようしえんぐみ

youshiengumi


Znaczenie

adopcja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

養子縁組み, ようしえんぐみ, youshiengumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

養子縁組です

ようしえんぐみです

youshiengumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

養子縁組でわありません

ようしえんぐみでわありません

youshiengumi dewa arimasen

養子縁組じゃありません

ようしえんぐみじゃありません

youshiengumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

養子縁組でした

ようしえんぐみでした

youshiengumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

養子縁組でわありませんでした

ようしえんぐみでわありませんでした

youshiengumi dewa arimasen deshita

養子縁組じゃありませんでした

ようしえんぐみじゃありませんでした

youshiengumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

養子縁組だ

ようしえんぐみだ

youshiengumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

養子縁組じゃない

ようしえんぐみじゃない

youshiengumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

養子縁組だった

ようしえんぐみだった

youshiengumi datta

Przeczenie, czas przeszły

養子縁組じゃなかった

ようしえんぐみじゃなかった

youshiengumi ja nakatta


Forma te

養子縁組で

ようしえんぐみで

youshiengumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

養子縁組でございます

ようしえんぐみでございます

youshiengumi de gozaimasu

養子縁組でござる

ようしえんぐみでござる

youshiengumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

養子縁組がほしい

ようしえんぐみがほしい

youshiengumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

養子縁組をほしがっている

ようしえんぐみをほしがっている

youshiengumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 養子縁組をくれる

[dający] [は/が] ようしえんぐみをくれる

[dający] [wa/ga] youshiengumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に養子縁組をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にようしえんぐみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni youshiengumi o ageru


Decydować się na

養子縁組にする

ようしえんぐみにする

youshiengumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

養子縁組だって

ようしえんぐみだって

youshiengumi datte

養子縁組だったって

ようしえんぐみだったって

youshiengumi dattatte


Forma wyjaśniająca

養子縁組なんです

ようしえんぐみなんです

youshiengumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

養子縁組だったら、...

ようしえんぐみだったら、...

youshiengumi dattara, ...

養子縁組じゃなかったら、...

ようしえんぐみじゃなかったら、...

youshiengumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

養子縁組の時、...

ようしえんぐみのとき、...

youshiengumi no toki, ...

養子縁組だった時、...

ようしえんぐみだったとき、...

youshiengumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

養子縁組になると, ...

ようしえんぐみになると, ...

youshiengumi ni naru to, ...


Lubić

養子縁組が好き

ようしえんぐみがすき

youshiengumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

養子縁組だといいですね

ようしえんぐみだといいですね

youshiengumi da to ii desu ne

養子縁組じゃないといいですね

ようしえんぐみじゃないといいですね

youshiengumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

養子縁組だといいんですが

ようしえんぐみだといいんですが

youshiengumi da to ii n desu ga

養子縁組だといいんですけど

ようしえんぐみだといいんですけど

youshiengumi da to ii n desu kedo

養子縁組じゃないといいんですが

ようしえんぐみじゃないといいんですが

youshiengumi ja nai to ii n desu ga

養子縁組じゃないといいんですけど

ようしえんぐみじゃないといいんですけど

youshiengumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

養子縁組なのに, ...

ようしえんぐみなのに, ...

youshiengumi na noni, ...

養子縁組だったのに, ...

ようしえんぐみだったのに, ...

youshiengumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

養子縁組でも

ようしえんぐみでも

youshiengumi de mo

養子縁組じゃなくても

ようしえんぐみじゃなくても

youshiengumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という養子縁組

[nazwa] というようしえんぐみ

[nazwa] to iu youshiengumi


Nie lubić

養子縁組がきらい

ようしえんぐみがきらい

youshiengumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 養子縁組を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ようしえんぐみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] youshiengumi o morau


Podobny do ..., jak ...

養子縁組のような [inny rzeczownik]

ようしえんぐみのような [inny rzeczownik]

youshiengumi no you na [inny rzeczownik]

養子縁組のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ようしえんぐみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

youshiengumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

養子縁組のはずです

ようしえんぐみなのはずです

youshiengumi no hazu desu

養子縁組のはずでした

ようしえんぐみのはずでした

youshiengumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

養子縁組かもしれません

ようしえんぐみかもしれません

youshiengumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

養子縁組でしょう

ようしえんぐみでしょう

youshiengumi deshou


Pytania w zdaniach

養子縁組 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ようしえんぐみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

youshiengumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

養子縁組だそうです

ようしえんぐみだそうです

youshiengumi da sou desu

養子縁組だったそうです

ようしえんぐみだったそうです

youshiengumi datta sou desu


Stawać się

養子縁組になる

ようしえんぐみになる

youshiengumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

養子縁組みたいです

ようしえんぐみみたいです

youshiengumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

養子縁組みたいな

ようしえんぐみみたいな

youshiengumi mitai na

養子縁組みたいに [przymiotnik, czasownik]

ようしえんぐみみたいに [przymiotnik, czasownik]

youshiengumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]