小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あめ

Informacje podstawowe

Kanji

あめ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あめ

ame


Znaczenie

deszcz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Pada, powinieneś zostać w domu.

雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。

雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。


Mówią, że będzie padać.

雨が降るそうだ。


Deszcz lał się strumieniami.

激しく雨が降っている。


Jeśli będzie padać, gra zostanie odwołana.

万一雨が降ったら試合は中止だ。

万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。


Na pewno będzie padać.

Na pewno popada.

きっと雨になりますよ。


Nie zostawiaj roweru na deszczu.

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。


Chociaż padało, poszli na swoją wycieczkę.

雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。


Padało przez tydzień.

一週間雨が降り続いた。

雨は一週間降り続いた。


Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。


Jeśli jutro będzie padać, nie pójdą.

もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。

万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雨です

あめです

ame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雨でわありません

あめでわありません

ame dewa arimasen

雨じゃありません

あめじゃありません

ame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雨でした

あめでした

ame deshita

Przeczenie, czas przeszły

雨でわありませんでした

あめでわありませんでした

ame dewa arimasen deshita

雨じゃありませんでした

あめじゃありませんでした

ame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雨だ

あめだ

ame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雨じゃない

あめじゃない

ame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雨だった

あめだった

ame datta

Przeczenie, czas przeszły

雨じゃなかった

あめじゃなかった

ame ja nakatta


Forma te

雨で

あめで

ame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雨でございます

あめでございます

ame de gozaimasu

雨でござる

あめでござる

ame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雨がほしい

あめがほしい

ame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雨をほしがっている

あめをほしがっている

ame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雨をくれる

[dający] [は/が] あめをくれる

[dający] [wa/ga] ame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ame o ageru


Decydować się na

雨にする

あめにする

ame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雨だって

あめだって

ame datte

雨だったって

あめだったって

ame dattatte


Forma wyjaśniająca

雨なんです

あめなんです

ame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雨だったら、...

あめだったら、...

ame dattara, ...

雨じゃなかったら、...

あめじゃなかったら、...

ame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雨の時、...

あめのとき、...

ame no toki, ...

雨だった時、...

あめだったとき、...

ame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雨になると, ...

あめになると, ...

ame ni naru to, ...


Lubić

雨が好き

あめがすき

ame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雨だといいですね

あめだといいですね

ame da to ii desu ne

雨じゃないといいですね

あめじゃないといいですね

ame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雨だといいんですが

あめだといいんですが

ame da to ii n desu ga

雨だといいんですけど

あめだといいんですけど

ame da to ii n desu kedo

雨じゃないといいんですが

あめじゃないといいんですが

ame ja nai to ii n desu ga

雨じゃないといいんですけど

あめじゃないといいんですけど

ame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雨なのに, ...

あめなのに, ...

ame na noni, ...

雨だったのに, ...

あめだったのに, ...

ame datta noni, ...


Nawet, jeśli

雨でも

あめでも

ame de mo

雨じゃなくても

あめじゃなくても

ame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雨

[nazwa] というあめ

[nazwa] to iu ame


Nie lubić

雨がきらい

あめがきらい

ame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ame o morau


Podobny do ..., jak ...

雨のような [inny rzeczownik]

あめのような [inny rzeczownik]

ame no you na [inny rzeczownik]

雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雨のはずです

あめなのはずです

ame no hazu desu

雨のはずでした

あめのはずでした

ame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雨かもしれません

あめかもしれません

ame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雨でしょう

あめでしょう

ame deshou


Pytania w zdaniach

雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

雨になる

あめになる

ame ni naru


Słyszałem, że ...

雨だそうです

あめだそうです

ame da sou desu

雨だったそうです

あめだったそうです

ame datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雨みたいです

あめみたいです

ame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雨みたいな

あめみたいな

ame mitai na

雨みたいに [przymiotnik, czasownik]

あめみたいに [przymiotnik, czasownik]

ame mitai ni [przymiotnik, czasownik]