小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう

Znaczenie znaków kanji

lojalność, wierność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅう

chuu


Znaczenie

lojalność

wierność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

判官, はんがん, hangan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忠です

ちゅうです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忠でわありません

ちゅうでわありません

chuu dewa arimasen

忠じゃありません

ちゅうじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忠でした

ちゅうでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

忠でわありませんでした

ちゅうでわありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

忠じゃありませんでした

ちゅうじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忠だ

ちゅうだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

忠じゃない

ちゅうじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

忠だった

ちゅうだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

忠じゃなかった

ちゅうじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

忠で

ちゅうで

chuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

忠でございます

ちゅうでございます

chuu de gozaimasu

忠でござる

ちゅうでござる

chuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

忠がほしい

ちゅうがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

忠をほしがっている

ちゅうをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 忠をくれる

[dający] [は/が] ちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

忠にする

ちゅうにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忠だって

ちゅうだって

chuu datte

忠だったって

ちゅうだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

忠なんです

ちゅうなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忠だったら、...

ちゅうだったら、...

chuu dattara, ...

忠じゃなかったら、...

ちゅうじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

忠の時、...

ちゅうのとき、...

chuu no toki, ...

忠だった時、...

ちゅうだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忠になると, ...

ちゅうになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

忠が好き

ちゅうがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忠だといいですね

ちゅうだといいですね

chuu da to ii desu ne

忠じゃないといいですね

ちゅうじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忠だといいんですが

ちゅうだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

忠だといいんですけど

ちゅうだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

忠じゃないといいんですが

ちゅうじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

忠じゃないといいんですけど

ちゅうじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

忠なのに, ...

ちゅうなのに, ...

chuu na noni, ...

忠だったのに, ...

ちゅうだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

忠でも

ちゅうでも

chuu de mo

忠じゃなくても

ちゅうじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という忠

[nazwa] というちゅう

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

忠がきらい

ちゅうがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podobny do ..., jak ...

忠のような [inny rzeczownik]

ちゅうのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

忠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

忠のはずです

ちゅうなのはずです

chuu no hazu desu

忠のはずでした

ちゅうのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

忠かもしれません

ちゅうかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忠でしょう

ちゅうでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

忠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

忠になる

ちゅうになる

chuu ni naru


Słyszałem, że ...

忠だそうです

ちゅうだそうです

chuu da sou desu

忠だったそうです

ちゅうだったそうです

chuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忠みたいです

ちゅうみたいです

chuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忠みたいな

ちゅうみたいな

chuu mitai na

忠みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]