小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 忠言 | ちゅうげん

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう げん

Znaczenie znaków kanji

lojalność, wierność

Pokaż szczegóły znaku

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうげん

chuugen


Znaczenie

dobra rada


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忠言です

ちゅうげんです

chuugen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忠言でわありません

ちゅうげんでわありません

chuugen dewa arimasen

忠言じゃありません

ちゅうげんじゃありません

chuugen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忠言でした

ちゅうげんでした

chuugen deshita

Przeczenie, czas przeszły

忠言でわありませんでした

ちゅうげんでわありませんでした

chuugen dewa arimasen deshita

忠言じゃありませんでした

ちゅうげんじゃありませんでした

chuugen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忠言だ

ちゅうげんだ

chuugen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

忠言じゃない

ちゅうげんじゃない

chuugen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

忠言だった

ちゅうげんだった

chuugen datta

Przeczenie, czas przeszły

忠言じゃなかった

ちゅうげんじゃなかった

chuugen ja nakatta


Forma te

忠言で

ちゅうげんで

chuugen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

忠言でございます

ちゅうげんでございます

chuugen de gozaimasu

忠言でござる

ちゅうげんでござる

chuugen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

忠言がほしい

ちゅうげんがほしい

chuugen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

忠言をほしがっている

ちゅうげんをほしがっている

chuugen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 忠言をくれる

[dający] [は/が] ちゅうげんをくれる

[dający] [wa/ga] chuugen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忠言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuugen o ageru


Decydować się na

忠言にする

ちゅうげんにする

chuugen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忠言だって

ちゅうげんだって

chuugen datte

忠言だったって

ちゅうげんだったって

chuugen dattatte


Forma wyjaśniająca

忠言なんです

ちゅうげんなんです

chuugen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忠言だったら、...

ちゅうげんだったら、...

chuugen dattara, ...

忠言じゃなかったら、...

ちゅうげんじゃなかったら、...

chuugen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

忠言の時、...

ちゅうげんのとき、...

chuugen no toki, ...

忠言だった時、...

ちゅうげんだったとき、...

chuugen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忠言になると, ...

ちゅうげんになると, ...

chuugen ni naru to, ...


Lubić

忠言が好き

ちゅうげんがすき

chuugen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忠言だといいですね

ちゅうげんだといいですね

chuugen da to ii desu ne

忠言じゃないといいですね

ちゅうげんじゃないといいですね

chuugen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忠言だといいんですが

ちゅうげんだといいんですが

chuugen da to ii n desu ga

忠言だといいんですけど

ちゅうげんだといいんですけど

chuugen da to ii n desu kedo

忠言じゃないといいんですが

ちゅうげんじゃないといいんですが

chuugen ja nai to ii n desu ga

忠言じゃないといいんですけど

ちゅうげんじゃないといいんですけど

chuugen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

忠言なのに, ...

ちゅうげんなのに, ...

chuugen na noni, ...

忠言だったのに, ...

ちゅうげんだったのに, ...

chuugen datta noni, ...


Nawet, jeśli

忠言でも

ちゅうげんでも

chuugen de mo

忠言じゃなくても

ちゅうげんじゃなくても

chuugen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という忠言

[nazwa] というちゅうげん

[nazwa] to iu chuugen


Nie lubić

忠言がきらい

ちゅうげんがきらい

chuugen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忠言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuugen o morau


Podobny do ..., jak ...

忠言のような [inny rzeczownik]

ちゅうげんのような [inny rzeczownik]

chuugen no you na [inny rzeczownik]

忠言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuugen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

忠言のはずです

ちゅうげんなのはずです

chuugen no hazu desu

忠言のはずでした

ちゅうげんのはずでした

chuugen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

忠言かもしれません

ちゅうげんかもしれません

chuugen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忠言でしょう

ちゅうげんでしょう

chuugen deshou


Pytania w zdaniach

忠言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuugen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

忠言だそうです

ちゅうげんだそうです

chuugen da sou desu

忠言だったそうです

ちゅうげんだったそうです

chuugen datta sou desu


Stawać się

忠言になる

ちゅうげんになる

chuugen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忠言みたいです

ちゅうげんみたいです

chuugen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忠言みたいな

ちゅうげんみたいな

chuugen mitai na

忠言みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuugen mitai ni [przymiotnik, czasownik]