小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ディスコ

Informacje podstawowe

Czytanie

ディスコ

disuko


Znaczenie

disco


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

ディスコテーク, disukoteeku

Przykładowe zdania

Lubię muzykę disco.

私はディスコ音楽が好きです。


Nie pozwalają nam chodzić na dyskoteki.

彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ディスコです

disuko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ディスコでわありません

disuko dewa arimasen

ディスコじゃありません

disuko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ディスコでした

disuko deshita

Przeczenie, czas przeszły

ディスコでわありませんでした

disuko dewa arimasen deshita

ディスコじゃありませんでした

disuko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ディスコだ

disuko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ディスコじゃない

disuko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ディスコだった

disuko datta

Przeczenie, czas przeszły

ディスコじゃなかった

disuko ja nakatta


Forma te

ディスコで

disuko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ディスコでございます

disuko de gozaimasu

ディスコでござる

disuko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ディスコがほしい

disuko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ディスコをほしがっている

disuko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ディスコをくれる

[dający] [wa/ga] disuko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にディスコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni disuko o ageru


Decydować się na

ディスコにする

disuko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ディスコだって

disuko datte

ディスコだったって

disuko dattatte


Forma wyjaśniająca

ディスコなんです

disuko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ディスコだったら、...

disuko dattara, ...

ディスコじゃなかったら、...

disuko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ディスコのとき、...

disuko no toki, ...

ディスコだったとき、...

disuko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ディスコになると, ...

disuko ni naru to, ...


Lubić

ディスコがすき

disuko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ディスコだといいですね

disuko da to ii desu ne

ディスコじゃないといいですね

disuko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ディスコだといいんですが

disuko da to ii n desu ga

ディスコだといいんですけど

disuko da to ii n desu kedo

ディスコじゃないといいんですが

disuko ja nai to ii n desu ga

ディスコじゃないといいんですけど

disuko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ディスコなのに, ...

disuko na noni, ...

ディスコだったのに, ...

disuko datta noni, ...


Nawet, jeśli

ディスコでも

disuko de mo

ディスコじゃなくても

disuko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というディスコ

[nazwa] to iu disuko


Nie lubić

ディスコがきらい

disuko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ディスコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] disuko o morau


Podobny do ..., jak ...

ディスコのような [inny rzeczownik]

disuko no you na [inny rzeczownik]

ディスコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

disuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ディスコなのはずです

disuko no hazu desu

ディスコのはずでした

disuko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ディスコかもしれません

disuko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ディスコでしょう

disuko deshou


Pytania w zdaniach

ディスコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

disuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

ディスコになる

disuko ni naru


Słyszałem, że ...

ディスコだそうです

disuko da sou desu

ディスコだったそうです

disuko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ディスコみたいです

disuko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ディスコみたいな

disuko mitai na

ディスコみたいに [przymiotnik, czasownik]

disuko mitai ni [przymiotnik, czasownik]