小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

imię, tytuł, nazwa, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょう

shou


Znaczenie

imię

tytuł

nazwa

reputacja


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

称でわありません

しょうでわありません

shou dewa arimasen

称じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

称でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

称でわありませんでした

しょうでわありませんでした

shou dewa arimasen deshita

称じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

称じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

称だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

称じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

称で

しょうで

shou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

称でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

称でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

称がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

称をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 称をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に称をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

称にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

称だって

しょうだって

shou datte

称だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

称なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

称だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

称じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

称の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

称だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

称になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

称が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

称だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

称じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

称だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

称だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

称じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

称じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

称なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

称だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

称でも

しょうでも

shou de mo

称じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という称

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

称がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 称を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

称のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

称のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

称のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

称のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

称かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

称でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

称 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

称だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

称だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Stawać się

称になる

しょうになる

shou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

称みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

称みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

称みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]