小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 称賛 | しょうさん

Informacje podstawowe

Kanji

しょう さん

Znaczenie znaków kanji

imię, tytuł, nazwa, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

chwalić, zgoda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうさん

shousan


Znaczenie

podziw

pochwała

chwała


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

賞賛, しょうさん, shousan

alternatywa

賞讃, しょうさん, shousan

alternatywa

称讚, しょうさん, shousan

alternatywa

賞讚, しょうさん, shousan

alternatywa

称讃, しょうさん, shousan

Przykładowe zdania

Jest godzien naszej pochwały.

彼は我々の称賛に値する。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称賛です

しょうさんです

shousan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

称賛でわありません

しょうさんでわありません

shousan dewa arimasen

称賛じゃありません

しょうさんじゃありません

shousan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

称賛でした

しょうさんでした

shousan deshita

Przeczenie, czas przeszły

称賛でわありませんでした

しょうさんでわありませんでした

shousan dewa arimasen deshita

称賛じゃありませんでした

しょうさんじゃありませんでした

shousan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

称賛だ

しょうさんだ

shousan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

称賛じゃない

しょうさんじゃない

shousan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

称賛だった

しょうさんだった

shousan datta

Przeczenie, czas przeszły

称賛じゃなかった

しょうさんじゃなかった

shousan ja nakatta


Forma te

称賛で

しょうさんで

shousan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

称賛でございます

しょうさんでございます

shousan de gozaimasu

称賛でござる

しょうさんでござる

shousan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

称賛がほしい

しょうさんがほしい

shousan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

称賛をほしがっている

しょうさんをほしがっている

shousan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 称賛をくれる

[dający] [は/が] しょうさんをくれる

[dający] [wa/ga] shousan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に称賛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shousan o ageru


Decydować się na

称賛にする

しょうさんにする

shousan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

称賛だって

しょうさんだって

shousan datte

称賛だったって

しょうさんだったって

shousan dattatte


Forma wyjaśniająca

称賛なんです

しょうさんなんです

shousan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

称賛だったら、...

しょうさんだったら、...

shousan dattara, ...

称賛じゃなかったら、...

しょうさんじゃなかったら、...

shousan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

称賛の時、...

しょうさんのとき、...

shousan no toki, ...

称賛だった時、...

しょうさんだったとき、...

shousan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

称賛になると, ...

しょうさんになると, ...

shousan ni naru to, ...


Lubić

称賛が好き

しょうさんがすき

shousan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

称賛だといいですね

しょうさんだといいですね

shousan da to ii desu ne

称賛じゃないといいですね

しょうさんじゃないといいですね

shousan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

称賛だといいんですが

しょうさんだといいんですが

shousan da to ii n desu ga

称賛だといいんですけど

しょうさんだといいんですけど

shousan da to ii n desu kedo

称賛じゃないといいんですが

しょうさんじゃないといいんですが

shousan ja nai to ii n desu ga

称賛じゃないといいんですけど

しょうさんじゃないといいんですけど

shousan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

称賛なのに, ...

しょうさんなのに, ...

shousan na noni, ...

称賛だったのに, ...

しょうさんだったのに, ...

shousan datta noni, ...


Nawet, jeśli

称賛でも

しょうさんでも

shousan de mo

称賛じゃなくても

しょうさんじゃなくても

shousan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という称賛

[nazwa] というしょうさん

[nazwa] to iu shousan


Nie lubić

称賛がきらい

しょうさんがきらい

shousan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 称賛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shousan o morau


Podczas

称賛の間に, ...

しょうさんのあいだに, ...

shousan no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

称賛の間, ...

しょうさんのあいだ, ...

shousan no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

称賛のような [inny rzeczownik]

しょうさんのような [inny rzeczownik]

shousan no you na [inny rzeczownik]

称賛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shousan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

称賛のはずです

しょうさんなのはずです

shousan no hazu desu

称賛のはずでした

しょうさんのはずでした

shousan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

称賛かもしれません

しょうさんかもしれません

shousan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

称賛でしょう

しょうさんでしょう

shousan deshou


Pytania w zdaniach

称賛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shousan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

称賛になる

しょうさんになる

shousan ni naru


Słyszałem, że ...

称賛だそうです

しょうさんだそうです

shousan da sou desu

称賛だったそうです

しょうさんだったそうです

shousan datta sou desu


Tworzenie czynności

称賛する

しょうさんする

shousan suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

称賛みたいです

しょうさんみたいです

shousan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

称賛みたいな

しょうさんみたいな

shousan mitai na

称賛みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shousan mitai ni [przymiotnik, czasownik]