小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鑑みる | かんがみる

Informacje podstawowe

Kanji

かんが

Znaczenie znaków kanji

lustro, wzór, przykład, brać pod uwagę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんがみる

kangamiru


Znaczenie

brać pod uwagę


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

鑒みる, かんがみる, kangamiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みます

かんがみます

kangamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みません

かんがみません

kangamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みました

かんがみました

kangamimashita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みませんでした

かんがみませんでした

kangamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みる

かんがみる

kangamiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みない

かんがみない

kangaminai

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みた

かんがみた

kangamita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みなかった

かんがみなかった

kangaminakatta


Temat czasownika (ang: stem)

鑑み

かんがみ

kangami


Forma mashou

鑑みましょう

かんがみましょう

kangamimashou


Forma te

鑑みて

かんがみて

kangamite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みられる

かんがみられる

kangamirareru

鑑みれる

かんがみれる

kangamireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みられない

かんがみられない

kangamirarenai

鑑みれない

かんがみれない

kangamirenai

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みられた

かんがみられた

kangamirareta

鑑みれた

かんがみれた

kangamireta

Przeczenie, czas przeszły

鑑みられなかった

かんがみられなかった

kangamirarenakatta

鑑みれなかった

かんがみれなかった

kangamirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みられます

かんがみられます

kangamiraremasu

鑑みれます

かんがみれます

kangamiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みられません

かんがみられません

kangamiraremasen

鑑みれません

かんがみれません

kangamiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みられました

かんがみられました

kangamiraremashita

鑑みれました

かんがみれました

kangamiremashita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みられませんでした

かんがみられませんでした

kangamiraremasen deshita

鑑みれませんでした

かんがみれませんでした

kangamiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

鑑みられて

かんがみられて

kangamirarete

鑑みれて

かんがみれて

kangamirete


Forma wolicjonalna

鑑みよう

かんがみよう

kangamiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みられる

かんがみられる

kangamirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みられない

かんがみられない

kangamirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みられた

かんがみられた

kangamirareta

Przeczenie, czas przeszły

鑑みられなかった

かんがみられなかった

kangamirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みられます

かんがみられます

kangamiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みられません

かんがみられません

kangamiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みられました

かんがみられました

kangamiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みられませんでした

かんがみられませんでした

kangamiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

鑑みられて

かんがみられて

kangamirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みさせる

かんがみさせる

kangamisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みさせない

かんがみさせない

kangamisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みさせた

かんがみさせた

kangamisaseta

Przeczenie, czas przeszły

鑑みさせなかった

かんがみさせなかった

kangamisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みさせます

かんがみさせます

kangamisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みさせません

かんがみさせません

kangamisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みさせました

かんがみさせました

kangamisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みさせませんでした

かんがみさせませんでした

kangamisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

鑑みさせて

かんがみさせて

kangamisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みさせられる

かんがみさせられる

kangamisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みさせられない

かんがみさせられない

kangamisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みさせられた

かんがみさせられた

kangamisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

鑑みさせられなかった

かんがみさせられなかった

kangamisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑑みさせられます

かんがみさせられます

kangamisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑑みさせられません

かんがみさせられません

kangamisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑑みさせられました

かんがみさせられました

kangamisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

鑑みさせられませんでした

かんがみさせられませんでした

kangamisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

鑑みさせられて

かんがみさせられて

kangamisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

鑑みれば

かんがみれば

kangamireba

Przeczenie

鑑みなければ

かんがみなければ

kangaminakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お鑑みになる

おかんがみになる

okangami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お鑑みします

おかんがみします

okangami shimasu

お鑑みする

おかんがみする

okangami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

鑑みるかもしれない

かんがみるかもしれない

kangamiru ka mo shirenai

鑑みるかもしれません

かんがみるかもしれません

kangamiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

鑑みてある

かんがみてある

kangamite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 鑑みてほしくないです

[osoba に] ... かんがみてほしくないです

[osoba ni] ... kangamite hoshikunai desu

[osoba に] ... 鑑みないでほしいです

[osoba に] ... かんがみないでほしいです

[osoba ni] ... kangaminai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

鑑みたいです

かんがみたいです

kangamitai desu


Chcieć (III osoba)

鑑みたがっている

かんがみたがっている

kangamitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 鑑みてほしいです

[osoba に] ... かんがみてほしいです

[osoba ni] ... kangamite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 鑑みてくれる

[dający] [は/が] かんがみてくれる

[dający] [wa/ga] kangamite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鑑みてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんがみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kangamite ageru


Decydować się na

鑑みることにする

かんがみることにする

kangamiru koto ni suru

鑑みないことにする

かんがみないことにする

kangaminai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

鑑みなくてよかった

かんがみなくてよかった

kangaminakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

鑑みてよかった

かんがみてよかった

kangamite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

鑑みなければよかった

かんがみなければよかった

kangaminakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

鑑みればよかった

かんがみればよかった

kangamireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

鑑みるまで, ...

かんがみるまで, ...

kangamiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

鑑みなくださって、ありがとうございました

かんがみなくださって、ありがとうございました

kangamina kudasatte, arigatou gozaimashita

鑑みなくてくれて、ありがとう

かんがみなくてくれて、ありがとう

kangaminakute kurete, arigatou

鑑みなくて、ありがとう

かんがみなくて、ありがとう

kangaminakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

鑑みてくださって、ありがとうございました

かんがみてくださって、ありがとうございました

kangamite kudasatte, arigatou gozaimashita

鑑みてくれて、ありがとう

かんがみてくれて、ありがとう

kangamite kurete, arigatou

鑑みて、ありがとう

かんがみて、ありがとう

kangamite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鑑みるって

かんがみるって

kangamirutte

鑑みたって

かんがみたって

kangamitatte


Forma wyjaśniająca

鑑みるんです

かんがみるんです

kangamirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お鑑みください

おかんがみください

okangami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 鑑みに行く

[miejsce] [に/へ] かんがみにいく

[miejsce] [に/へ] kangami ni iku

[miejsce] [に/へ] 鑑みに来る

[miejsce] [に/へ] かんがみにくる

[miejsce] [に/へ] kangami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 鑑みに帰る

[miejsce] [に/へ] かんがみにかえる

[miejsce] [に/へ] kangami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ鑑みていません

まだかんがみていません

mada kangamite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

鑑みれば, ...

かんがみれば, ...

kangamireba, ...

鑑みなければ, ...

かんがみなければ, ...

kangaminakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鑑みたら、...

かんがみたら、...

kangamitara, ...

鑑みなかったら、...

かんがみなかったら、...

kangaminakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鑑みる時、...

かんがみるとき、...

kangamiru toki, ...

鑑みた時、...

かんがみたとき、...

kangamita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鑑みると, ...

かんがみると, ...

kangamiru to, ...


Lubić

鑑みるのが好き

かんがみるのがすき

kangamiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

鑑みやすいです

かんがみやすいです

kangami yasui desu

鑑みやすかったです

かんがみやすかったです

kangami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

鑑みたことがある

かんがみたことがある

kangamita koto ga aru

鑑みたことがあるか

かんがみたことがあるか

kangamita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鑑みるといいですね

かんがみるといいですね

kangamiru to ii desu ne

鑑みないといいですね

かんがみないといいですね

kangaminai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鑑みるといいんですが

かんがみるといいんですが

kangamiru to ii n desu ga

鑑みるといいんですけど

かんがみるといいんですけど

kangamiru to ii n desu kedo

鑑みないといいんですが

かんがみないといいんですが

kangaminai to ii n desu ga

鑑みないといいんですけど

かんがみないといいんですけど

kangaminai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

鑑みるのに, ...

かんがみるのに, ...

kangamiru noni, ...

鑑みたのに, ...

かんがみたのに, ...

kangamita noni, ...


Musieć 1

鑑みなくちゃいけません

かんがみなくちゃいけません

kangaminakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

鑑みなければならない

かんがみなければならない

kangaminakereba naranai

鑑みなければなりません

sければなりません

kangaminakereba narimasen

鑑みなくてはならない

かんがみなくてはならない

kangaminakute wa naranai

鑑みなくてはなりません

かんがみなくてはなりません

kangaminakute wa narimasen


Nawet, jeśli

鑑みても

かんがみても

kangamite mo

鑑みなくても

かんがみなくても

kangaminakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

鑑みなくてもかまわない

かんがみなくてもかまわない

kangaminakute mo kamawanai

鑑みなくてもかまいません

かんがみなくてもかまいません

kangaminakute mo kamaimasen


Nie lubić

鑑みるのがきらい

かんがみるのがきらい

kangamiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

鑑みないで、...

かんがみないで、...

kangaminai de, ...


Nie trzeba tego robić

鑑みなくてもいいです

かんがみなくてもいいです

kangaminakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鑑みて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんがみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kangamite morau


Po czynności, robię ...

鑑みてから, ...

かんがみてから, ...

kangamite kara, ...


Podczas

鑑みている間に, ...

かんがみているあいだに, ...

kangamite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鑑みている間, ...

かんがみているあいだ, ...

kangamite iru aida, ...


Powinnien / Miał

鑑みるはずです

かんがみるはずです

kangamiru hazu desu

鑑みるはずでした

かんがみるはずでした

kangamiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鑑みさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かんがみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kangamisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 鑑みさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かんがみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kangamisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 鑑みさせてください

私に ... かんがみさせてください

watashi ni ... kangamisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

鑑みてもいいです

かんがみてもいいです

kangamite mo ii desu

鑑みてもいいですか

かんがみてもいいですか

kangamite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

鑑みてもかまわない

かんがみてもかまわない

kangamite mo kamawanai

鑑みてもかまいません

かんがみてもかまいません

kangamite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

鑑みるかもしれません

かんがみるかもしれません

kangamiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鑑みるでしょう

かんがみるでしょう

kangamiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

鑑みてごらんなさい

かんがみてごらんなさい

kangamite goran nasai


Prośba

鑑みてください

かんがみてください

kangamite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

鑑みていただけませんか

かんがみていただけませんか

kangamite itadakemasen ka

鑑みてくれませんか

かんがみてくれませんか

kangamite kuremasen ka

鑑みてくれない

かんがみてくれない

kangamite kurenai


Próbować

鑑みてみる

かんがみてみる

kangamite miru


Przed czynnością, robię ...

鑑みる前に, ...

かんがみるまえに, ...

kangamiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

鑑みなくて、すみませんでした

かんがみなくて、すみませんでした

kangaminakute, sumimasen deshita

鑑みなくて、すみません

かんがみなくて、すみません

kangaminakute, sumimasen

鑑みなくて、ごめん

かんがみなくて、ごめん

kangaminakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

鑑みて、すみませんでした

かんがみて、すみませんでした

kangamite, sumimasen deshita

鑑みて、すみません

かんがみて、すみません

kangamite, sumimasen

鑑みて、ごめん

かんがみて、ごめん

kangamite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

鑑みておく

かんがみておく

kangamite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 鑑みる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かんがみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kangamiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

鑑みる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんがみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kangamiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

鑑みたほうがいいです

かんがみたほうがいいです

kangamita hou ga ii desu

鑑みないほうがいいです

かんがみないほうがいいです

kangaminai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

鑑みたらどうですか

かんがみたらどうですか

kangamitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

鑑みてくださる

かんがみてくださる

kangamite kudasaru


Rozkaz

鑑みなさい

かんがみなさい

kangaminasai


Słyszałem, że ...

鑑みるそうです

かんがみるそうです

kangamiru sou desu

鑑みたそうです

かんがみたそうです

kangamita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

鑑み方

かんがみかた

kangamikata


Starać się regularnie wykonywać

鑑みることにしている

かんがみることにしている

kangamiru koto ni shite iru

鑑みないことにしている

かんがみないことにしている

kangaminai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

鑑みにくいです

かんがみにくいです

kangami nikui desu

鑑みにくかったです

かんがみにくかったです

kangami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

鑑みている

かんがみている

kangamite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

鑑みようと思っている

かんがみようとおもっている

kangamiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

鑑みようと思う

かんがみようとおもう

kangamiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

鑑みながら, ...

かんがみながら, ...

kangami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鑑みるみたいです

かんがみるみたいです

kangamiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鑑みるみたいな

かんがみるみたいな

kangamiru mitai na

... みたいに鑑みる

... みたいにかんがみる

... mitai ni kangamiru

鑑みたみたいです

かんがみたみたいです

kangamita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鑑みたみたいな

かんがみたみたいな

kangamita mitai na

... みたいに鑑みた

... みたいにかんがみた

... mitai ni kangamita


Zakaz 1

鑑みてはいけません

かんがみてはいけません

kangamite wa ikemasen


Zakaz 2

鑑みないでください

かんがみないでください

kangaminai de kudasai


Zamiar

鑑みるつもりです

かんがみるつもりです

kangamiru tsumori desu

鑑みないつもりです

かんがみないつもりです

kangaminai tsumori desu


Zbyt wiele

鑑みすぎる

かんがみすぎる

kangami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鑑みさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんがみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kangamisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鑑みさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんがみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kangamisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

鑑みてしまう

かんがみてしまう

kangamite shimau

鑑みちゃう

かんがみちゃう

kangamichau

鑑みてしまいました

かんがみてしまいました

kangamite shimaimashita

鑑みちゃいました

かんがみちゃいました

kangamichaimashita