小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 託す | たくす

Informacje podstawowe

Kanji

たく

Znaczenie znaków kanji

powierzać, zawierzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくす

takusu


Znaczenie

powierzać

zawierzać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

托す, たくす, takusu

słowo powiązanie

託する, たくする, takusuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託します

たくします

takushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託しません

たくしません

takushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

託しました

たくしました

takushimashita

Przeczenie, czas przeszły

託しませんでした

たくしませんでした

takushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託す

たくす

takusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託さない

たくさない

takusanai

Twierdzenie, czas przeszły

託した

たくした

takushita

Przeczenie, czas przeszły

託さなかった

たくさなかった

takusanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

託し

たくし

takushi


Forma mashou

託しましょう

たくしましょう

takushimashou


Forma te

託して

たくして

takushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託せる

たくせる

takuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

託せない

たくせない

takusenai

Twierdzenie, czas przeszły

託せた

たくせた

takuseta

Przeczenie, czas przeszły

託せなかった

たくせなかった

takusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託せます

たくせます

takusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託せません

たくせません

takusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

託せました

たくせました

takusemashita

Przeczenie, czas przeszły

託せませんでした

たくせませんでした

takusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

託せて

たくせて

takusete


Forma wolicjonalna

託そう

たくそう

takusou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託される

たくされる

takusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

託されない

たくされない

takusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

託された

たくされた

takusareta

Przeczenie, czas przeszły

託されなかった

たくされなかった

takusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託されます

たくされます

takusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託されません

たくされません

takusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

託されました

たくされました

takusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

託されませんでした

たくされませんでした

takusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

託されて

たくされて

takusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託させる

たくさせる

takusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

託させない

たくさせない

takusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

託させた

たくさせた

takusaseta

Przeczenie, czas przeszły

託させなかった

たくさせなかった

takusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託させます

たくさせます

takusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託させません

たくさせません

takusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

託させました

たくさせました

takusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

託させませんでした

たくさせませんでした

takusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

託させて

たくさせて

takusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託させられる

たくさせられる

takusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

託させられない

たくさせられない

takusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

託させられた

たくさせられた

takusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

託させられなかった

たくさせられなかった

takusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

託させられます

たくさせられます

takusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

託させられません

たくさせられません

takusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

託させられました

たくさせられました

takusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

託させられませんでした

たくさせられませんでした

takusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

託させられて

たくさせられて

takusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

託せば

たくせば

takuseba

Przeczenie

託さなければ

たくさなければ

takusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お託しになる

おたくしになる

otakushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お託しします

おたくしします

otakushi shimasu

お託しする

おたくしする

otakushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

託すかもしれない

たくすかもしれない

takusu ka mo shirenai

託すかもしれません

たくすかもしれません

takusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

託してある

たくしてある

takushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 託してほしくないです

[osoba に] ... たくしてほしくないです

[osoba ni] ... takushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 託さないでほしいです

[osoba に] ... たくさないでほしいです

[osoba ni] ... takusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

託したいです

たくしたいです

takushitai desu


Chcieć (III osoba)

託したがっている

たくしたがっている

takushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 託してほしいです

[osoba に] ... たくしてほしいです

[osoba ni] ... takushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 託してくれる

[dający] [は/が] たくしてくれる

[dający] [wa/ga] takushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に託してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takushite ageru


Decydować się na

託すことにする

たくすことにする

takusu koto ni suru

託さないことにする

たくさないことにする

takusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

託さなくてよかった

たくさなくてよかった

takusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

託してよかった

たくしてよかった

takushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

託さなければよかった

たくさなければよかった

takusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

託せばよかった

たくせばよかった

takuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

託すまで, ...

たくすまで, ...

takusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

託さなくださって、ありがとうございました

たくさなくださって、ありがとうございました

takusana kudasatte, arigatou gozaimashita

託さなくてくれて、ありがとう

たくさなくてくれて、ありがとう

takusanakute kurete, arigatou

託さなくて、ありがとう

たくさなくて、ありがとう

takusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

託してくださって、ありがとうございました

たくしてくださって、ありがとうございました

takushite kudasatte, arigatou gozaimashita

託してくれて、ありがとう

たくしてくれて、ありがとう

takushite kurete, arigatou

託して、ありがとう

たくして、ありがとう

takushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

託すって

たくすって

takusutte

託したって

たくしたって

takushitatte


Forma wyjaśniająca

託すんです

たくすんです

takusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お託しください

おたくしください

otakushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 託しに行く

[miejsce] [に/へ] たくしにいく

[miejsce] [に/へ] takushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 託しに来る

[miejsce] [に/へ] たくしにくる

[miejsce] [に/へ] takushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 託しに帰る

[miejsce] [に/へ] たくしにかえる

[miejsce] [に/へ] takushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ託していません

まだたくしていません

mada takushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

託せば, ...

たくせば, ...

takuseba, ...

託さなければ, ...

たくさなければ, ...

takusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

託したら、...

たくしたら、...

takushitara, ...

託さなかったら、...

たくさなかったら、...

takusanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

託す時、...

たくすとき、...

takusu toki, ...

託した時、...

たくしたとき、...

takushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

託すと, ...

たくすと, ...

takusu to, ...


Lubić

託すのが好き

たくすのがすき

takusu no ga suki


Łatwo coś zrobić

託しやすいです

たくしやすいです

takushi yasui desu

託しやすかったです

たくしやすかったです

takushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

託したことがある

たくしたことがある

takushita koto ga aru

託したことがあるか

たくしたことがあるか

takushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

託すといいですね

たくすといいですね

takusu to ii desu ne

託さないといいですね

たくさないといいですね

takusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

託すといいんですが

たくすといいんですが

takusu to ii n desu ga

託すといいんですけど

たくすといいんですけど

takusu to ii n desu kedo

託さないといいんですが

たくさないといいんですが

takusanai to ii n desu ga

託さないといいんですけど

たくさないといいんですけど

takusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

託すのに, ...

たくすのに, ...

takusu noni, ...

託したのに, ...

たくしたのに, ...

takushita noni, ...


Musieć 1

託さなくちゃいけません

たくさなくちゃいけません

takusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

託さなければならない

たくさなければならない

takusanakereba naranai

託さなければなりません

sければなりません

takusanakereba narimasen

託さなくてはならない

たくさなくてはならない

takusanakute wa naranai

託さなくてはなりません

たくさなくてはなりません

takusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

託しても

たくしても

takushite mo

託さなくても

たくさなくても

takusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

託さなくてもかまわない

たくさなくてもかまわない

takusanakute mo kamawanai

託さなくてもかまいません

たくさなくてもかまいません

takusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

託すのがきらい

たくすのがきらい

takusu no ga kirai


Nie robiąc, ...

託さないで、...

たくさないで、...

takusanai de, ...


Nie trzeba tego robić

託さなくてもいいです

たくさなくてもいいです

takusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 託して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takushite morau


Po czynności, robię ...

託してから, ...

たくしてから, ...

takushite kara, ...


Podczas

託している間に, ...

たくしているあいだに, ...

takushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

託している間, ...

たくしているあいだ, ...

takushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

託すはずです

たくすはずです

takusu hazu desu

託すはずでした

たくすはずでした

takusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 託させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 託させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 託させてください

私に ... たくさせてください

watashi ni ... takusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

託してもいいです

たくしてもいいです

takushite mo ii desu

託してもいいですか

たくしてもいいですか

takushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

託してもかまわない

たくしてもかまわない

takushite mo kamawanai

託してもかまいません

たくしてもかまいません

takushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

託すかもしれません

たくすかもしれません

takusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

託すでしょう

たくすでしょう

takusu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

託してごらんなさい

たくしてごらんなさい

takushite goran nasai


Prośba

託してください

たくしてください

takushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

託していただけませんか

たくしていただけませんか

takushite itadakemasen ka

託してくれませんか

たくしてくれませんか

takushite kuremasen ka

託してくれない

たくしてくれない

takushite kurenai


Próbować

託してみる

たくしてみる

takushite miru


Przed czynnością, robię ...

託す前に, ...

たくすまえに, ...

takusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

託さなくて、すみませんでした

たくさなくて、すみませんでした

takusanakute, sumimasen deshita

託さなくて、すみません

たくさなくて、すみません

takusanakute, sumimasen

託さなくて、ごめん

たくさなくて、ごめん

takusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

託して、すみませんでした

たくして、すみませんでした

takushite, sumimasen deshita

託して、すみません

たくして、すみません

takushite, sumimasen

託して、ごめん

たくして、ごめん

takushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

託しておく

たくしておく

takushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 託す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たくす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

託す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

託したほうがいいです

たくしたほうがいいです

takushita hou ga ii desu

託さないほうがいいです

たくさないほうがいいです

takusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

託したらどうですか

たくしたらどうですか

takushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

託してくださる

たくしてくださる

takushite kudasaru


Rozkaz

託しなさい

たくしなさい

takushinasai


Słyszałem, że ...

託すそうです

たくすそうです

takusu sou desu

託したそうです

たくしたそうです

takushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

託し方

たくしかた

takushikata


Starać się regularnie wykonywać

託すことにしている

たくすことにしている

takusu koto ni shite iru

託さないことにしている

たくさないことにしている

takusanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

託しにくいです

たくしにくいです

takushi nikui desu

託しにくかったです

たくしにくかったです

takushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

託している

たくしている

takushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

託そうと思っている

たくそうとおもっている

takusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

託そうと思う

たくそうとおもう

takusou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

託しながら, ...

たくしながら, ...

takushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

託すみたいです

たくすみたいです

takusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

託すみたいな

たくすみたいな

takusu mitai na

... みたいに託す

... みたいにたくす

... mitai ni takusu

託したみたいです

たくしたみたいです

takushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

託したみたいな

たくしたみたいな

takushita mitai na

... みたいに託した

... みたいにたくした

... mitai ni takushita


Zakaz 1

託してはいけません

たくしてはいけません

takushite wa ikemasen


Zakaz 2

託さないでください

たくさないでください

takusanai de kudasai


Zamiar

託すつもりです

たくすつもりです

takusu tsumori desu

託さないつもりです

たくさないつもりです

takusanai tsumori desu


Zbyt wiele

託しすぎる

たくしすぎる

takushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 託させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 託させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

託してしまう

たくしてしまう

takushite shimau

託しちゃう

たくしちゃう

takushichau

託してしまいました

たくしてしまいました

takushite shimaimashita

託しちゃいました

たくしちゃいました

takushichaimashita