小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 障る | さわる

Informacje podstawowe

Kanji

さわ

Znaczenie znaków kanji

przeszkoda, mieszać się, przeszkadzać, szkodzić, wyrządzać krzywdę, przeszkoda, uszkodzenie, krzywda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さわる

sawaru


Znaczenie

mieszać się

przeszkadzać

szkodzić

wyrządzać krzywdę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障ります

さわります

sawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障りません

さわりません

sawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

障りました

さわりました

sawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

障りませんでした

さわりませんでした

sawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障る

さわる

sawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

障らない

さわらない

sawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

障った

さわった

sawatta

Przeczenie, czas przeszły

障らなかった

さわらなかった

sawaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

障り

さわり

sawari


Forma mashou

障りましょう

さわりましょう

sawarimashou


Forma te

障って

さわって

sawatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障れる

さわれる

sawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

障れない

さわれない

sawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

障れた

さわれた

sawareta

Przeczenie, czas przeszły

障れなかった

さわれなかった

sawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障れます

さわれます

sawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障れません

さわれません

sawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

障れました

さわれました

sawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

障れませんでした

さわれませんでした

sawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

障れて

さわれて

sawarete


Forma wolicjonalna

障ろう

さわろう

sawarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障られる

さわられる

sawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

障られない

さわられない

sawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

障られた

さわられた

sawarareta

Przeczenie, czas przeszły

障られなかった

さわられなかった

sawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障られます

さわられます

sawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障られません

さわられません

sawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

障られました

さわられました

sawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

障られませんでした

さわられませんでした

sawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

障られて

さわられて

sawararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障らせる

さわらせる

sawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

障らせない

さわらせない

sawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

障らせた

さわらせた

sawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

障らせなかった

さわらせなかった

sawarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障らせます

さわらせます

sawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障らせません

さわらせません

sawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

障らせました

さわらせました

sawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

障らせませんでした

さわらせませんでした

sawarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

障らせて

さわらせて

sawarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障らされる

さわらされる

sawarasareru

障らせられる

さわらせられる

sawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

障らされない

さわらされない

sawarasarenai

障らせられない

さわらせられない

sawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

障らされた

さわらされた

sawarasareta

障らせられた

さわらせられた

sawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

障らされなかった

さわらされなかった

sawarasarenakatta

障らせられなかった

さわらせられなかった

sawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障らされます

さわらされます

sawarasaremasu

障らせられます

さわらせられます

sawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障らされません

さわらされません

sawarasaremasen

障らせられません

さわらせられません

sawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

障らされました

さわらされました

sawarasaremashita

障らせられました

さわらせられました

sawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

障らされませんでした

さわらされませんでした

sawarasaremasen deshita

障らせられませんでした

さわらせられませんでした

sawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

障らされて

さわらされて

sawarasarete

障らせられて

さわらせられて

sawaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

障れば

さわれば

sawareba

Przeczenie

障らなければ

さわらなければ

sawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お障りになる

おさわりになる

osawari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お障りします

おさわりします

osawari shimasu

お障りする

おさわりする

osawari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

障るかもしれない

さわるかもしれない

sawaru ka mo shirenai

障るかもしれません

さわるかもしれません

sawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 障ってほしくないです

[osoba に] ... さわってほしくないです

[osoba ni] ... sawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 障らないでほしいです

[osoba に] ... さわらないでほしいです

[osoba ni] ... sawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

障りたいです

さわりたいです

sawaritai desu


Chcieć (III osoba)

障りたがっている

さわりたがっている

sawaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 障ってほしいです

[osoba に] ... さわってほしいです

[osoba ni] ... sawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 障ってくれる

[dający] [は/が] さわってくれる

[dający] [wa/ga] sawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に障ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawatte ageru


Decydować się na

障ることにする

さわることにする

sawaru koto ni suru

障らないことにする

さわらないことにする

sawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

障らなくてよかった

さわらなくてよかった

sawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

障ってよかった

さわってよかった

sawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

障らなければよかった

さわらなければよかった

sawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

障ればよかった

さわればよかった

sawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

障るまで, ...

さわるまで, ...

sawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

障らなくださって、ありがとうございました

さわらなくださって、ありがとうございました

sawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

障らなくてくれて、ありがとう

さわらなくてくれて、ありがとう

sawaranakute kurete, arigatou

障らなくて、ありがとう

さわらなくて、ありがとう

sawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

障ってくださって、ありがとうございました

さわってくださって、ありがとうございました

sawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

障ってくれて、ありがとう

さわってくれて、ありがとう

sawatte kurete, arigatou

障って、ありがとう

さわって、ありがとう

sawatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

障るって

さわるって

sawarutte

障ったって

さわったって

sawattatte


Forma wyjaśniająca

障るんです

さわるんです

sawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お障りください

おさわりください

osawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 障りに行く

[miejsce] [に/へ] さわりにいく

[miejsce] [に/へ] sawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 障りに来る

[miejsce] [に/へ] さわりにくる

[miejsce] [に/へ] sawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 障りに帰る

[miejsce] [に/へ] さわりにかえる

[miejsce] [に/へ] sawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ障っていません

まださわっていません

mada sawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

障れば, ...

さわれば, ...

sawareba, ...

障らなければ, ...

さわらなければ, ...

sawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

障ったら、...

さわったら、...

sawattara, ...

障らなかったら、...

さわらなかったら、...

sawaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

障る時、...

さわるとき、...

sawaru toki, ...

障った時、...

さわったとき、...

sawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

障ると, ...

さわると, ...

sawaru to, ...


Lubić

障るのが好き

さわるのがすき

sawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

障りやすいです

さわりやすいです

sawari yasui desu

障りやすかったです

さわりやすかったです

sawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

障ったことがある

さわったことがある

sawatta koto ga aru

障ったことがあるか

さわったことがあるか

sawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

障るといいですね

さわるといいですね

sawaru to ii desu ne

障らないといいですね

さわらないといいですね

sawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

障るといいんですが

さわるといいんですが

sawaru to ii n desu ga

障るといいんですけど

さわるといいんですけど

sawaru to ii n desu kedo

障らないといいんですが

さわらないといいんですが

sawaranai to ii n desu ga

障らないといいんですけど

さわらないといいんですけど

sawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

障るのに, ...

さわるのに, ...

sawaru noni, ...

障ったのに, ...

さわったのに, ...

sawatta noni, ...


Musieć 1

障らなくちゃいけません

さわらなくちゃいけません

sawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

障らなければならない

さわらなければならない

sawaranakereba naranai

障らなければなりません

sければなりません

sawaranakereba narimasen

障らなくてはならない

さわらなくてはならない

sawaranakute wa naranai

障らなくてはなりません

さわらなくてはなりません

sawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

障っても

さわっても

sawatte mo

障らなくても

さわらなくても

sawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

障らなくてもかまわない

さわらなくてもかまわない

sawaranakute mo kamawanai

障らなくてもかまいません

さわらなくてもかまいません

sawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

障るのがきらい

さわるのがきらい

sawaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

障らないで、...

さわらないで、...

sawaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

障らなくてもいいです

さわらなくてもいいです

sawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 障って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawatte morau


Po czynności, robię ...

障ってから, ...

さわってから, ...

sawatte kara, ...


Podczas

障っている間に, ...

さわっているあいだに, ...

sawatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

障っている間, ...

さわっているあいだ, ...

sawatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

障るはずです

さわるはずです

sawaru hazu desu

障るはずでした

さわるはずでした

sawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 障らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sawarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 障らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sawarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 障らせてください

私に ... さわらせてください

watashi ni ... sawarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

障ってもいいです

さわってもいいです

sawatte mo ii desu

障ってもいいですか

さわってもいいですか

sawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

障ってもかまわない

さわってもかまわない

sawatte mo kamawanai

障ってもかまいません

さわってもかまいません

sawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

障るかもしれません

さわるかもしれません

sawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

障るでしょう

さわるでしょう

sawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

障ってごらんなさい

さわってごらんなさい

sawatte goran nasai


Prośba

障ってください

さわってください

sawatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

障っていただけませんか

さわっていただけませんか

sawatte itadakemasen ka

障ってくれませんか

さわってくれませんか

sawatte kuremasen ka

障ってくれない

さわってくれない

sawatte kurenai


Próbować

障ってみる

さわってみる

sawatte miru


Przed czynnością, robię ...

障る前に, ...

さわるまえに, ...

sawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

障らなくて、すみませんでした

さわらなくて、すみませんでした

sawaranakute, sumimasen deshita

障らなくて、すみません

さわらなくて、すみません

sawaranakute, sumimasen

障らなくて、ごめん

さわらなくて、ごめん

sawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

障って、すみませんでした

さわって、すみませんでした

sawatte, sumimasen deshita

障って、すみません

さわって、すみません

sawatte, sumimasen

障って、ごめん

さわって、ごめん

sawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

障っておく

さわっておく

sawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 障る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

障る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

障ったほうがいいです

さわったほうがいいです

sawatta hou ga ii desu

障らないほうがいいです

さわらないほうがいいです

sawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

障ったらどうですか

さわったらどうですか

sawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

障ってくださる

さわってくださる

sawatte kudasaru


Rozkaz

障りなさい

さわりなさい

sawarinasai


Słyszałem, że ...

障るそうです

さわるそうです

sawaru sou desu

障ったそうです

さわったそうです

sawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

障り方

さわりかた

sawarikata


Starać się regularnie wykonywać

障ることにしている

さわることにしている

sawaru koto ni shite iru

障らないことにしている

さわらないことにしている

sawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

障りにくいです

さわりにくいです

sawari nikui desu

障りにくかったです

さわりにくかったです

sawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

障っている

さわっている

sawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

障ろうと思っている

さわろうとおもっている

sawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

障ろうと思う

さわろうとおもう

sawarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

障りながら, ...

さわりながら, ...

sawari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

障るみたいです

さわるみたいです

sawaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

障るみたいな

さわるみたいな

sawaru mitai na

... みたいに障る

... みたいにさわる

... mitai ni sawaru

障ったみたいです

さわったみたいです

sawatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

障ったみたいな

さわったみたいな

sawatta mitai na

... みたいに障った

... みたいにさわった

... mitai ni sawatta


Zakaz 1

障ってはいけません

さわってはいけません

sawatte wa ikemasen


Zakaz 2

障らないでください

さわらないでください

sawaranai de kudasai


Zamiar

障るつもりです

さわるつもりです

sawaru tsumori desu

障らないつもりです

さわらないつもりです

sawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

障りすぎる

さわりすぎる

sawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 障らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 障らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

障ってしまう

さわってしまう

sawatte shimau

障っちゃう

さわっちゃう

sawacchau

障ってしまいました

さわってしまいました

sawatte shimaimashita

障っちゃいました

さわっちゃいました

sawacchaimashita