小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 障り | さわり

Informacje podstawowe

Kanji

さわ

Znaczenie znaków kanji

przeszkoda, mieszać się, przeszkadzać, szkodzić, wyrządzać krzywdę, przeszkoda, uszkodzenie, krzywda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さわり

sawari


Znaczenie

przeszkoda

uszkodzenie

krzywda


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障りです

さわりです

sawari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

障りでわありません

さわりでわありません

sawari dewa arimasen

障りじゃありません

さわりじゃありません

sawari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

障りでした

さわりでした

sawari deshita

Przeczenie, czas przeszły

障りでわありませんでした

さわりでわありませんでした

sawari dewa arimasen deshita

障りじゃありませんでした

さわりじゃありませんでした

sawari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

障りだ

さわりだ

sawari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

障りじゃない

さわりじゃない

sawari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

障りだった

さわりだった

sawari datta

Przeczenie, czas przeszły

障りじゃなかった

さわりじゃなかった

sawari ja nakatta


Forma te

障りで

さわりで

sawari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

障りでございます

さわりでございます

sawari de gozaimasu

障りでござる

さわりでござる

sawari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

障りがほしい

さわりがほしい

sawari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

障りをほしがっている

さわりをほしがっている

sawari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 障りをくれる

[dający] [は/が] さわりをくれる

[dający] [wa/ga] sawari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に障りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawari o ageru


Decydować się na

障りにする

さわりにする

sawari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

障りだって

さわりだって

sawari datte

障りだったって

さわりだったって

sawari dattatte


Forma wyjaśniająca

障りなんです

さわりなんです

sawari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

障りだったら、...

さわりだったら、...

sawari dattara, ...

障りじゃなかったら、...

さわりじゃなかったら、...

sawari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

障りの時、...

さわりのとき、...

sawari no toki, ...

障りだった時、...

さわりだったとき、...

sawari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

障りになると, ...

さわりになると, ...

sawari ni naru to, ...


Lubić

障りが好き

さわりがすき

sawari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

障りだといいですね

さわりだといいですね

sawari da to ii desu ne

障りじゃないといいですね

さわりじゃないといいですね

sawari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

障りだといいんですが

さわりだといいんですが

sawari da to ii n desu ga

障りだといいんですけど

さわりだといいんですけど

sawari da to ii n desu kedo

障りじゃないといいんですが

さわりじゃないといいんですが

sawari ja nai to ii n desu ga

障りじゃないといいんですけど

さわりじゃないといいんですけど

sawari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

障りなのに, ...

さわりなのに, ...

sawari na noni, ...

障りだったのに, ...

さわりだったのに, ...

sawari datta noni, ...


Nawet, jeśli

障りでも

さわりでも

sawari de mo

障りじゃなくても

さわりじゃなくても

sawari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という障り

[nazwa] というさわり

[nazwa] to iu sawari


Nie lubić

障りがきらい

さわりがきらい

sawari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 障りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawari o morau


Podobny do ..., jak ...

障りのような [inny rzeczownik]

さわりのような [inny rzeczownik]

sawari no you na [inny rzeczownik]

障りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sawari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

障りのはずです

さわりなのはずです

sawari no hazu desu

障りのはずでした

さわりのはずでした

sawari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

障りかもしれません

さわりかもしれません

sawari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

障りでしょう

さわりでしょう

sawari deshou


Pytania w zdaniach

障り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

障りだそうです

さわりだそうです

sawari da sou desu

障りだったそうです

さわりだったそうです

sawari datta sou desu


Stawać się

障りになる

さわりになる

sawari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

障りみたいです

さわりみたいです

sawari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

障りみたいな

さわりみたいな

sawari mitai na

障りみたいに [przymiotnik, czasownik]

さわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

sawari mitai ni [przymiotnik, czasownik]