小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 清める | きよめる

Informacje podstawowe

Kanji

きよ

Znaczenie znaków kanji

czysty, oczyszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きよめる

kiyomeru


Znaczenie

oczyszczać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

浄める, きよめる, kiyomeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

清まる, きよまる, kiyomaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清めます

きよめます

kiyomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めません

きよめません

kiyomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

清めました

きよめました

kiyomemashita

Przeczenie, czas przeszły

清めませんでした

きよめませんでした

kiyomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清める

きよめる

kiyomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めない

きよめない

kiyomenai

Twierdzenie, czas przeszły

清めた

きよめた

kiyometa

Przeczenie, czas przeszły

清めなかった

きよめなかった

kiyomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

清め

きよめ

kiyome


Forma mashou

清めましょう

きよめましょう

kiyomemashou


Forma te

清めて

きよめて

kiyomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清められる

きよめられる

kiyomerareru

清めれる

きよめれる

kiyomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清められない

きよめられない

kiyomerarenai

清めれない

きよめれない

kiyomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

清められた

きよめられた

kiyomerareta

清めれた

きよめれた

kiyomereta

Przeczenie, czas przeszły

清められなかった

きよめられなかった

kiyomerarenakatta

清めれなかった

きよめれなかった

kiyomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清められます

きよめられます

kiyomeraremasu

清めれます

きよめれます

kiyomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清められません

きよめられません

kiyomeraremasen

清めれません

きよめれません

kiyomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清められました

きよめられました

kiyomeraremashita

清めれました

きよめれました

kiyomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

清められませんでした

きよめられませんでした

kiyomeraremasen deshita

清めれませんでした

きよめれませんでした

kiyomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

清められて

きよめられて

kiyomerarete

清めれて

きよめれて

kiyomerete


Forma wolicjonalna

清めよう

きよめよう

kiyomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清められる

きよめられる

kiyomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清められない

きよめられない

kiyomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清められた

きよめられた

kiyomerareta

Przeczenie, czas przeszły

清められなかった

きよめられなかった

kiyomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清められます

きよめられます

kiyomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清められません

きよめられません

kiyomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清められました

きよめられました

kiyomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清められませんでした

きよめられませんでした

kiyomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

清められて

きよめられて

kiyomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清めさせる

きよめさせる

kiyomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めさせない

きよめさせない

kiyomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

清めさせた

きよめさせた

kiyomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

清めさせなかった

きよめさせなかった

kiyomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清めさせます

きよめさせます

kiyomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めさせません

きよめさせません

kiyomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

清めさせました

きよめさせました

kiyomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

清めさせませんでした

きよめさせませんでした

kiyomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

清めさせて

きよめさせて

kiyomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清めさせられる

きよめさせられる

kiyomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めさせられない

きよめさせられない

kiyomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清めさせられた

きよめさせられた

kiyomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

清めさせられなかった

きよめさせられなかった

kiyomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清めさせられます

きよめさせられます

kiyomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清めさせられません

きよめさせられません

kiyomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清めさせられました

きよめさせられました

kiyomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清めさせられませんでした

きよめさせられませんでした

kiyomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

清めさせられて

きよめさせられて

kiyomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

清めれば

きよめれば

kiyomereba

Przeczenie

清めなければ

きよめなければ

kiyomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お清めになる

おきよめになる

okiyome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お清めします

おきよめします

okiyome shimasu

お清めする

おきよめする

okiyome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

清めるかもしれない

きよめるかもしれない

kiyomeru ka mo shirenai

清めるかもしれません

きよめるかもしれません

kiyomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

清めてある

きよめてある

kiyomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 清めてほしくないです

[osoba に] ... きよめてほしくないです

[osoba ni] ... kiyomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 清めないでほしいです

[osoba に] ... きよめないでほしいです

[osoba ni] ... kiyomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

清めたいです

きよめたいです

kiyometai desu


Chcieć (III osoba)

清めたがっている

きよめたがっている

kiyometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 清めてほしいです

[osoba に] ... きよめてほしいです

[osoba ni] ... kiyomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 清めてくれる

[dający] [は/が] きよめてくれる

[dający] [wa/ga] kiyomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に清めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきよめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiyomete ageru


Decydować się na

清めることにする

きよめることにする

kiyomeru koto ni suru

清めないことにする

きよめないことにする

kiyomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

清めなくてよかった

きよめなくてよかった

kiyomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

清めてよかった

きよめてよかった

kiyomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

清めなければよかった

きよめなければよかった

kiyomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

清めればよかった

きよめればよかった

kiyomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

清めるまで, ...

きよめるまで, ...

kiyomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

清めなくださって、ありがとうございました

きよめなくださって、ありがとうございました

kiyomena kudasatte, arigatou gozaimashita

清めなくてくれて、ありがとう

きよめなくてくれて、ありがとう

kiyomenakute kurete, arigatou

清めなくて、ありがとう

きよめなくて、ありがとう

kiyomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

清めてくださって、ありがとうございました

きよめてくださって、ありがとうございました

kiyomete kudasatte, arigatou gozaimashita

清めてくれて、ありがとう

きよめてくれて、ありがとう

kiyomete kurete, arigatou

清めて、ありがとう

きよめて、ありがとう

kiyomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

清めるって

きよめるって

kiyomerutte

清めたって

きよめたって

kiyometatte


Forma wyjaśniająca

清めるんです

きよめるんです

kiyomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お清めください

おきよめください

okiyome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 清めに行く

[miejsce] [に/へ] きよめにいく

[miejsce] [に/へ] kiyome ni iku

[miejsce] [に/へ] 清めに来る

[miejsce] [に/へ] きよめにくる

[miejsce] [に/へ] kiyome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 清めに帰る

[miejsce] [に/へ] きよめにかえる

[miejsce] [に/へ] kiyome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ清めていません

まだきよめていません

mada kiyomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

清めれば, ...

きよめれば, ...

kiyomereba, ...

清めなければ, ...

きよめなければ, ...

kiyomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

清めたら、...

きよめたら、...

kiyometara, ...

清めなかったら、...

きよめなかったら、...

kiyomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

清める時、...

きよめるとき、...

kiyomeru toki, ...

清めた時、...

きよめたとき、...

kiyometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

清めると, ...

きよめると, ...

kiyomeru to, ...


Lubić

清めるのが好き

きよめるのがすき

kiyomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

清めやすいです

きよめやすいです

kiyome yasui desu

清めやすかったです

きよめやすかったです

kiyome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

清めたことがある

きよめたことがある

kiyometa koto ga aru

清めたことがあるか

きよめたことがあるか

kiyometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

清めるといいですね

きよめるといいですね

kiyomeru to ii desu ne

清めないといいですね

きよめないといいですね

kiyomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

清めるといいんですが

きよめるといいんですが

kiyomeru to ii n desu ga

清めるといいんですけど

きよめるといいんですけど

kiyomeru to ii n desu kedo

清めないといいんですが

きよめないといいんですが

kiyomenai to ii n desu ga

清めないといいんですけど

きよめないといいんですけど

kiyomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

清めるのに, ...

きよめるのに, ...

kiyomeru noni, ...

清めたのに, ...

きよめたのに, ...

kiyometa noni, ...


Musieć 1

清めなくちゃいけません

きよめなくちゃいけません

kiyomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

清めなければならない

きよめなければならない

kiyomenakereba naranai

清めなければなりません

sければなりません

kiyomenakereba narimasen

清めなくてはならない

きよめなくてはならない

kiyomenakute wa naranai

清めなくてはなりません

きよめなくてはなりません

kiyomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

清めても

きよめても

kiyomete mo

清めなくても

きよめなくても

kiyomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

清めなくてもかまわない

きよめなくてもかまわない

kiyomenakute mo kamawanai

清めなくてもかまいません

きよめなくてもかまいません

kiyomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

清めるのがきらい

きよめるのがきらい

kiyomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

清めないで、...

きよめないで、...

kiyomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

清めなくてもいいです

きよめなくてもいいです

kiyomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 清めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きよめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiyomete morau


Po czynności, robię ...

清めてから, ...

きよめてから, ...

kiyomete kara, ...


Podczas

清めている間に, ...

きよめているあいだに, ...

kiyomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

清めている間, ...

きよめているあいだ, ...

kiyomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

清めるはずです

きよめるはずです

kiyomeru hazu desu

清めるはずでした

きよめるはずでした

kiyomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 清めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きよめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiyomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 清めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きよめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiyomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 清めさせてください

私に ... きよめさせてください

watashi ni ... kiyomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

清めてもいいです

きよめてもいいです

kiyomete mo ii desu

清めてもいいですか

きよめてもいいですか

kiyomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

清めてもかまわない

きよめてもかまわない

kiyomete mo kamawanai

清めてもかまいません

きよめてもかまいません

kiyomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

清めるかもしれません

きよめるかもしれません

kiyomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

清めるでしょう

きよめるでしょう

kiyomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

清めてごらんなさい

きよめてごらんなさい

kiyomete goran nasai


Prośba

清めてください

きよめてください

kiyomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

清めていただけませんか

きよめていただけませんか

kiyomete itadakemasen ka

清めてくれませんか

きよめてくれませんか

kiyomete kuremasen ka

清めてくれない

きよめてくれない

kiyomete kurenai


Próbować

清めてみる

きよめてみる

kiyomete miru


Przed czynnością, robię ...

清める前に, ...

きよめるまえに, ...

kiyomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

清めなくて、すみませんでした

きよめなくて、すみませんでした

kiyomenakute, sumimasen deshita

清めなくて、すみません

きよめなくて、すみません

kiyomenakute, sumimasen

清めなくて、ごめん

きよめなくて、ごめん

kiyomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

清めて、すみませんでした

きよめて、すみませんでした

kiyomete, sumimasen deshita

清めて、すみません

きよめて、すみません

kiyomete, sumimasen

清めて、ごめん

きよめて、ごめん

kiyomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

清めておく

きよめておく

kiyomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 清める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きよめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiyomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

清める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きよめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiyomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

清めたほうがいいです

きよめたほうがいいです

kiyometa hou ga ii desu

清めないほうがいいです

きよめないほうがいいです

kiyomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

清めたらどうですか

きよめたらどうですか

kiyometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

清めてくださる

きよめてくださる

kiyomete kudasaru


Rozkaz

清めなさい

きよめなさい

kiyomenasai


Słyszałem, że ...

清めるそうです

きよめるそうです

kiyomeru sou desu

清めたそうです

きよめたそうです

kiyometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

清め方

きよめかた

kiyomekata


Starać się regularnie wykonywać

清めることにしている

きよめることにしている

kiyomeru koto ni shite iru

清めないことにしている

きよめないことにしている

kiyomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

清めにくいです

きよめにくいです

kiyome nikui desu

清めにくかったです

きよめにくかったです

kiyome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

清めている

きよめている

kiyomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

清めようと思っている

きよめようとおもっている

kiyomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

清めようと思う

きよめようとおもう

kiyomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

清めながら, ...

きよめながら, ...

kiyome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

清めるみたいです

きよめるみたいです

kiyomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

清めるみたいな

きよめるみたいな

kiyomeru mitai na

... みたいに清める

... みたいにきよめる

... mitai ni kiyomeru

清めたみたいです

きよめたみたいです

kiyometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

清めたみたいな

きよめたみたいな

kiyometa mitai na

... みたいに清めた

... みたいにきよめた

... mitai ni kiyometa


Zakaz 1

清めてはいけません

きよめてはいけません

kiyomete wa ikemasen


Zakaz 2

清めないでください

きよめないでください

kiyomenai de kudasai


Zamiar

清めるつもりです

きよめるつもりです

kiyomeru tsumori desu

清めないつもりです

きよめないつもりです

kiyomenai tsumori desu


Zbyt wiele

清めすぎる

きよめすぎる

kiyome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

清めてしまう

きよめてしまう

kiyomete shimau

清めちゃう

きよめちゃう

kiyomechau

清めてしまいました

きよめてしまいました

kiyomete shimaimashita

清めちゃいました

きよめちゃいました

kiyomechaimashita