Szczegóły słowa 夏 | なつ
Informacje podstawowe
Kanji
なつ | ||
夏 |
|
Znaczenie znaków kanji
夏 |
lato |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なつ |
natsu |
Znaczenie
lato |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Wolę lato od zimy. |
私は冬より夏が好きだ。 |
Niewątpliwie była w Anglii tego lata. |
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 |
Tego lata udaje się do Ameryki. |
この夏アメリカへ行きます。 |
Latem bywa niekiedy szalenie gorąco. |
夏の日は非常に暑くなることがある。 |
Nadmorskie kurorty, takie jak Newport, są latem bardzo tłoczne. |
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 |
Latem jajka szybko się psują. |
夏には、卵がすぐ腐る。 |
夏は、卵が傷むのが早い。 |
夏はすぐに卵が悪くなる。 |
Lato się skończyło zanim się zorientowałem. |
夏は知らない間に過ぎていた。 |
To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody. |
夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 |
Lato się skończyło. |
夏は過ぎた。 |
Nie ma nic lepszego niż lody latem. |
夏はアイスクリームに限る。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏です |
なつです |
natsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏でわありません |
なつでわありません |
natsu dewa arimasen |
|
夏じゃありません |
なつじゃありません |
natsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏でした |
なつでした |
natsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
夏でわありませんでした |
なつでわありませんでした |
natsu dewa arimasen deshita |
|
夏じゃありませんでした |
なつじゃありませんでした |
natsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏だ |
なつだ |
natsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏じゃない |
なつじゃない |
natsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏だった |
なつだった |
natsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
夏じゃなかった |
なつじゃなかった |
natsu ja nakatta |
Forma te
夏で |
なつで |
natsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
夏でございます |
なつでございます |
natsu de gozaimasu |
|
夏でござる |
なつでござる |
natsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
夏がほしい |
なつがほしい |
natsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
夏をほしがっている |
なつをほしがっている |
natsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 夏をくれる |
[dający] [は/が] なつをくれる |
[dający] [wa/ga] natsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に夏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni natsu o ageru |
Decydować się na
夏にする |
なつにする |
natsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
夏だって |
なつだって |
natsu datte |
|
夏だったって |
なつだったって |
natsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
夏なんです |
なつなんです |
natsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
夏だったら、... |
なつだったら、... |
natsu dattara, ... |
|
夏じゃなかったら、... |
なつじゃなかったら、... |
natsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
夏の時、... |
なつのとき、... |
natsu no toki, ... |
|
夏だった時、... |
なつだったとき、... |
natsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
夏になると, ... |
なつになると, ... |
natsu ni naru to, ... |
Lubić
夏が好き |
なつがすき |
natsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
夏だといいですね |
なつだといいですね |
natsu da to ii desu ne |
|
夏じゃないといいですね |
なつじゃないといいですね |
natsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
夏だといいんですが |
なつだといいんですが |
natsu da to ii n desu ga |
|
夏だといいんですけど |
なつだといいんですけど |
natsu da to ii n desu kedo |
|
夏じゃないといいんですが |
なつじゃないといいんですが |
natsu ja nai to ii n desu ga |
|
夏じゃないといいんですけど |
なつじゃないといいんですけど |
natsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
夏なのに, ... |
なつなのに, ... |
natsu na noni, ... |
|
夏だったのに, ... |
なつだったのに, ... |
natsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
夏でも |
なつでも |
natsu de mo |
|
夏じゃなくても |
なつじゃなくても |
natsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という夏 |
[nazwa] というなつ |
[nazwa] to iu natsu |
Nie lubić
夏がきらい |
なつがきらい |
natsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] natsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
夏のような [inny rzeczownik] |
なつのような [inny rzeczownik] |
natsu no you na [inny rzeczownik] |
|
夏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
natsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
夏のはずです |
なつなのはずです |
natsu no hazu desu |
|
夏のはずでした |
なつのはずでした |
natsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
夏かもしれません |
なつかもしれません |
natsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
夏でしょう |
なつでしょう |
natsu deshou |
Pytania w zdaniach
夏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
natsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
夏であれ |
なつであれ |
natsu de are |
Słyszałem, że ...
夏だそうです |
なつだそうです |
natsu da sou desu |
|
夏だったそうです |
なつだったそうです |
natsu datta sou desu |
Stawać się
夏になる |
なつになる |
natsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
夏みたいです |
なつみたいです |
natsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
夏みたいな |
なつみたいな |
natsu mitai na |
|
夏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
natsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
夏であるな |
なつであるな |
natsu de aru na |