小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 補う | おぎなう

Informacje podstawowe

Kanji

おぎな

Znaczenie znaków kanji

dostarczać, nadrabiać, rekompensować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おぎなう

oginau


Znaczenie

dostarczać

nadrabiać

rekompensować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補います

おぎないます

oginaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補いません

おぎないません

oginaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

補いました

おぎないました

oginaimashita

Przeczenie, czas przeszły

補いませんでした

おぎないませんでした

oginaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補う

おぎなう

oginau

Przeczenie, czas teraźniejszy

補わない

おぎなわない

oginawanai

Twierdzenie, czas przeszły

補った

おぎなった

oginatta

Przeczenie, czas przeszły

補わなかった

おぎなわなかった

oginawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

補い

おぎない

oginai


Forma mashou

補いましょう

おぎないましょう

oginaimashou


Forma te

補って

おぎなって

oginatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補える

おぎなえる

oginaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

補えない

おぎなえない

oginaenai

Twierdzenie, czas przeszły

補えた

おぎなえた

oginaeta

Przeczenie, czas przeszły

補えなかった

おぎなえなかった

oginaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補えます

おぎなえます

oginaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補えません

おぎなえません

oginaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

補えました

おぎなえました

oginaemashita

Przeczenie, czas przeszły

補えませんでした

おぎなえませんでした

oginaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

補えて

おぎなえて

oginaete


Forma wolicjonalna

補おう

おぎなおう

oginaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補われる

おぎなわれる

oginawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

補われない

おぎなわれない

oginawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

補われた

おぎなわれた

oginawareta

Przeczenie, czas przeszły

補われなかった

おぎなわれなかった

oginawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補われます

おぎなわれます

oginawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補われません

おぎなわれません

oginawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

補われました

おぎなわれました

oginawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

補われませんでした

おぎなわれませんでした

oginawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

補われて

おぎなわれて

oginawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補わせる

おぎなわせる

oginawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

補わせない

おぎなわせない

oginawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

補わせた

おぎなわせた

oginawaseta

Przeczenie, czas przeszły

補わせなかった

おぎなわせなかった

oginawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補わせます

おぎなわせます

oginawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補わせません

おぎなわせません

oginawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

補わせました

おぎなわせました

oginawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

補わせませんでした

おぎなわせませんでした

oginawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

補わせて

おぎなわせて

oginawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補わされる

おぎなわされる

oginawasareru

補わせられる

おぎなわせられる

oginawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

補わされない

おぎなわされない

oginawasarenai

補わせられない

おぎなわせられない

oginawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

補わされた

おぎなわされた

oginawasareta

補わせられた

おぎなわせられた

oginawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

補わされなかった

おぎなわされなかった

oginawasarenakatta

補わせられなかった

おぎなわせられなかった

oginawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補わされます

おぎなわされます

oginawasaremasu

補わせられます

おぎなわせられます

oginawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補わされません

おぎなわされません

oginawasaremasen

補わせられません

おぎなわせられません

oginawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

補わされました

おぎなわされました

oginawasaremashita

補わせられました

おぎなわせられました

oginawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

補わされませんでした

おぎなわされませんでした

oginawasaremasen deshita

補わせられませんでした

おぎなわせられませんでした

oginawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

補わされて

おぎなわされて

oginawasarete

補わせられて

おぎなわせられて

oginawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

補えば

おぎなえば

oginaeba

Przeczenie

補わなければ

おぎなわなければ

oginawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お補いになる

おおぎないになる

ooginai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お補いします

おおぎないします

ooginai shimasu

お補いする

おおぎないする

ooginai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

補うかもしれない

おぎなうかもしれない

oginau ka mo shirenai

補うかもしれません

おぎなうかもしれません

oginau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

補ってある

おぎなってある

oginatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 補ってほしくないです

[osoba に] ... おぎなってほしくないです

[osoba ni] ... oginatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 補わないでほしいです

[osoba に] ... おぎなわないでほしいです

[osoba ni] ... oginawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

補いたいです

おぎないたいです

oginaitai desu


Chcieć (III osoba)

補いたがっている

おぎないたがっている

oginaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 補ってほしいです

[osoba に] ... おぎなってほしいです

[osoba ni] ... oginatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 補ってくれる

[dający] [は/が] おぎなってくれる

[dający] [wa/ga] oginatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に補ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におぎなってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oginatte ageru


Decydować się na

補うことにする

おぎなうことにする

oginau koto ni suru

補わないことにする

おぎなわないことにする

oginawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

補わなくてよかった

おぎなわなくてよかった

oginawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

補ってよかった

おぎなってよかった

oginatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

補わなければよかった

おぎなわなければよかった

oginawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

補えばよかった

おぎなえばよかった

oginaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

補うまで, ...

おぎなうまで, ...

oginau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

補わなくださって、ありがとうございました

おぎなわなくださって、ありがとうございました

oginawana kudasatte, arigatou gozaimashita

補わなくてくれて、ありがとう

おぎなわなくてくれて、ありがとう

oginawanakute kurete, arigatou

補わなくて、ありがとう

おぎなわなくて、ありがとう

oginawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

補ってくださって、ありがとうございました

おぎなってくださって、ありがとうございました

oginatte kudasatte, arigatou gozaimashita

補ってくれて、ありがとう

おぎなってくれて、ありがとう

oginatte kurete, arigatou

補って、ありがとう

おぎなって、ありがとう

oginatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

補うって

おぎなうって

oginautte

補ったって

おぎなったって

oginattatte


Forma wyjaśniająca

補うんです

おぎなうんです

oginaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お補いください

おおぎないください

ooginai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 補いに行く

[miejsce] [に/へ] おぎないにいく

[miejsce] [に/へ] oginai ni iku

[miejsce] [に/へ] 補いに来る

[miejsce] [に/へ] おぎないにくる

[miejsce] [に/へ] oginai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 補いに帰る

[miejsce] [に/へ] おぎないにかえる

[miejsce] [に/へ] oginai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

補えば, ...

おぎなえば, ...

oginaeba, ...

補わなければ, ...

おぎなわなければ, ...

oginawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

補ったら、...

おぎなったら、...

oginattara, ...

補わなかったら、...

おぎなわなかったら、...

oginawanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ補っていません

まだおぎなっていません

mada oginatte imasen


Kiedy ..., to ...

補う時、...

おぎなうとき、...

oginau toki, ...

補った時、...

おぎなったとき、...

oginatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

補うと, ...

おぎなうと, ...

oginau to, ...


Lubić

補うのが好き

おぎなうのがすき

oginau no ga suki


Mieć doświadczenie

補ったことがある

おぎなったことがある

oginatta koto ga aru

補ったことがあるか

おぎなったことがあるか

oginatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

補うといいですね

おぎなうといいですね

oginau to ii desu ne

補わないといいですね

おぎなわないといいですね

oginawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

補うといいんですが

おぎなうといいんですが

oginau to ii n desu ga

補うといいんですけど

おぎなうといいんですけど

oginau to ii n desu kedo

補わないといいんですが

おぎなわないといいんですが

oginawanai to ii n desu ga

補わないといいんですけど

おぎなわないといいんですけど

oginawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

補うのに, ...

おぎなうのに, ...

oginau noni, ...

補ったのに, ...

おぎなったのに, ...

oginatta noni, ...


Musieć 1

補わなくちゃいけません

おぎなわなくちゃいけません

oginawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

補わなければならない

おぎなわなければならない

oginawanakereba naranai

補わなければなりません

sければなりません

oginawanakereba narimasen

補わなくてはならない

おぎなわなくてはならない

oginawanakute wa naranai

補わなくてはなりません

おぎなわなくてはなりません

oginawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

補っても

おぎなっても

oginatte mo

補わなくても

おぎなわなくても

oginawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

補わなくてもかまわない

おぎなわなくてもかまわない

oginawanakute mo kamawanai

補わなくてもかまいません

おぎなわなくてもかまいません

oginawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

補うのがきらい

おぎなうのがきらい

oginau no ga kirai


Nie robiąc, ...

補わないで、...

おぎなわないで、...

oginawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

補わなくてもいいです

おぎなわなくてもいいです

oginawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 補って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おぎなってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oginatte morau


Po czynności, robię ...

補ってから, ...

おぎなってから, ...

oginatte kara, ...


Podczas

補っている間に, ...

おぎなっているあいだに, ...

oginatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

補っている間, ...

おぎなっているあいだ, ...

oginatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

補うはずです

おぎなうはずです

oginau hazu desu

補うはずでした

おぎなうはずでした

oginau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 補わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おぎなわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oginawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 補わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おぎなわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oginawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 補わせてください

私に ... おぎなわせてください

watashi ni ... oginawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

補ってもいいです

おぎなってもいいです

oginatte mo ii desu

補ってもいいですか

おぎなってもいいですか

oginatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

補ってもかまわない

おぎなってもかまわない

oginatte mo kamawanai

補ってもかまいません

おぎなってもかまいません

oginatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

補うかもしれません

おぎなうかもしれません

oginau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

補うでしょう

おぎなうでしょう

oginau deshou


Próbować

補ってみる

おぎなってみる

oginatte miru


Prośba

補ってください

おぎなってください

oginatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

補っていただけませんか

おぎなっていただけませんか

oginatte itadakemasen ka

補ってくれませんか

おぎなってくれませんか

oginatte kuremasen ka

補ってくれない

おぎなってくれない

oginatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

補ってごらんなさい

おぎなってごらんなさい

oginatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

補う前に, ...

おぎなうまえに, ...

oginau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

補わなくて、すみませんでした

おぎなわなくて、すみませんでした

oginawanakute, sumimasen deshita

補わなくて、すみません

おぎなわなくて、すみません

oginawanakute, sumimasen

補わなくて、ごめん

おぎなわなくて、ごめん

oginawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

補って、すみませんでした

おぎなって、すみませんでした

oginatte, sumimasen deshita

補って、すみません

おぎなって、すみません

oginatte, sumimasen

補って、ごめん

おぎなって、ごめん

oginatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

補っておく

おぎなっておく

oginatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 補う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おぎなう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oginau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

補う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おぎなう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oginau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

補ったほうがいいです

おぎなったほうがいいです

oginatta hou ga ii desu

補わないほうがいいです

おぎなわないほうがいいです

oginawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

補ったらどうですか

おぎなったらどうですか

oginattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

補ってくださる

おぎなってくださる

oginatte kudasaru


Rozkaz

補いなさい

おぎないなさい

oginainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

補い方

おぎないかた

oginaikata


Starać się regularnie wykonywać

補うことにしている

おぎなうことにしている

oginau koto ni shite iru

補わないことにしている

おぎなわないことにしている

oginawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

補うそうです

おぎなうそうです

oginau sou desu

補ったそうです

おぎなったそうです

oginatta sou desu


Trudno coś zrobić

補いにくいです

おぎないにくいです

oginai nikui desu

補いにくかったです

おぎないにくかったです

oginai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

補っている

おぎなっている

oginatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

補おうと思っている

おぎなおうとおもっている

oginaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

補おうと思う

おぎなおうとおもう

oginaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

補いながら, ...

おぎないながら, ...

oginai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

補うみたいです

おぎなうみたいです

oginau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

補うみたいな

おぎなうみたいな

oginau mitai na

... みたいに補う

... みたいにおぎなう

... mitai ni oginau

補ったみたいです

おぎなったみたいです

oginatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

補ったみたいな

おぎなったみたいな

oginatta mitai na

... みたいに補った

... みたいにおぎなった

... mitai ni oginatta


Zakaz 1

補ってはいけません

おぎなってはいけません

oginatte wa ikemasen


Zakaz 2

補わないでください

おぎなわないでください

oginawanai de kudasai


Zamiar

補うつもりです

おぎなうつもりです

oginau tsumori desu

補わないつもりです

おぎなわないつもりです

oginawanai tsumori desu


Zbyt wiele

補いすぎる

おぎないすぎる

oginai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 補わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おぎなわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oginawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 補わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おぎなわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oginawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

補ってしまう

おぎなってしまう

oginatte shimau

補っちゃう

おぎなっちゃう

oginacchau

補ってしまいました

おぎなってしまいました

oginatte shimaimashita

補っちゃいました

おぎなっちゃいました

oginacchaimashita


Łatwo coś zrobić

補いやすいです

おぎないやすいです

oginai yasui desu

補いやすかったです

おぎないやすかったです

oginai yasukatta desu