Szczegóły słowa 六年生 | ろくねんせい
Informacje podstawowe
Kanji
ろく | ねん | せい | ||
六 | 年 | 生 |
|
Znaczenie znaków kanji
六 |
sześć |
Pokaż szczegóły znaku |
年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ろくねんせい |
roku nensei |
Znaczenie
uczeń szóstej klasy |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
六年生です |
ろくねんせいです |
roku nensei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
六年生ではありません |
ろくねんせいではありません |
roku nensei dewa arimasen |
|
六年生じゃありません |
ろくねんせいじゃありません |
roku nensei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
六年生でした |
ろくねんせいでした |
roku nensei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
六年生ではありませんでした |
ろくねんせいではありませんでした |
roku nensei dewa arimasen deshita |
|
六年生じゃありませんでした |
ろくねんせいじゃありませんでした |
roku nensei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
六年生だ |
ろくねんせいだ |
roku nensei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
六年生じゃない |
ろくねんせいじゃない |
roku nensei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
六年生だった |
ろくねんせいだった |
roku nensei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
六年生じゃなかった |
ろくねんせいじゃなかった |
roku nensei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
六年生で |
ろくねんせいで |
roku nensei de |
|
Przeczenie
六年生じゃなくて |
ろくねんせいじゃなくて |
roku nensei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
六年生でございます |
ろくねんせいでございます |
roku nensei de gozaimasu |
|
六年生でござる |
ろくねんせいでござる |
roku nensei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
六年生がほしい |
ろくねんせいがほしい |
roku nensei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
六年生をほしがっている |
ろくねんせいをほしがっている |
roku nensei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 六年生をくれる |
[dający] [は/が] ろくねんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] roku nensei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に六年生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろくねんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku nensei o ageru |
Decydować się na
六年生にする |
ろくねんせいにする |
roku nensei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
六年生だって |
ろくねんせいだって |
roku nensei datte |
|
六年生だったって |
ろくねんせいだったって |
roku nensei dattatte |
Forma wyjaśniająca
六年生なんです |
ろくねんせいなんです |
roku nensei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
六年生だったら、... |
ろくねんせいだったら、... |
roku nensei dattara, ... |
twierdzenie |
|
六年生じゃなかったら、... |
ろくねんせいじゃなかったら、... |
roku nensei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
六年生の時、... |
ろくねんせいのとき、... |
roku nensei no toki, ... |
|
六年生だった時、... |
ろくねんせいだったとき、... |
roku nensei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
六年生になると, ... |
ろくねんせいになると, ... |
roku nensei ni naru to, ... |
Lubić
六年生が好き |
ろくねんせいがすき |
roku nensei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
六年生だといいですね |
ろくねんせいだといいですね |
roku nensei da to ii desu ne |
|
六年生じゃないといいですね |
ろくねんせいじゃないといいですね |
roku nensei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
六年生だといいんですが |
ろくねんせいだといいんですが |
roku nensei da to ii n desu ga |
|
六年生だといいんですけど |
ろくねんせいだといいんですけど |
roku nensei da to ii n desu kedo |
|
六年生じゃないといいんですが |
ろくねんせいじゃないといいんですが |
roku nensei ja nai to ii n desu ga |
|
六年生じゃないといいんですけど |
ろくねんせいじゃないといいんですけど |
roku nensei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
六年生なのに, ... |
ろくねんせいなのに, ... |
roku nensei na noni, ... |
|
六年生だったのに, ... |
ろくねんせいだったのに, ... |
roku nensei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
六年生でも |
ろくねんせいでも |
roku nensei de mo |
Nawet, jeśli nie
六年生じゃなくても |
ろくねんせいじゃなくても |
roku nensei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という六年生 |
[nazwa] というろくねんせい |
[nazwa] to iu roku nensei |
Nie lubić
六年生がきらい |
ろくねんせいがきらい |
roku nensei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 六年生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくねんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku nensei o morau |
Podobny do ..., jak ...
六年生のような [inny rzeczownik] |
ろくねんせいのような [inny rzeczownik] |
roku nensei no you na [inny rzeczownik] |
|
六年生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろくねんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roku nensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
六年生のはずです |
ろくねんせいなのはずです |
roku nensei no hazu desu |
|
六年生のはずでした |
ろくねんせいのはずでした |
roku nensei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
六年生かもしれません |
ろくねんせいかもしれません |
roku nensei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
六年生でしょう |
ろくねんせいでしょう |
roku nensei deshou |
Pytania w zdaniach
六年生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろくねんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku nensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
六年生であれ |
ろくねんせいであれ |
roku nensei de are |
Słyszałem, że ...
六年生だそうです |
ろくねんせいだそうです |
roku nensei da sou desu |
|
六年生だったそうです |
ろくねんせいだったそうです |
roku nensei datta sou desu |
Stawać się
六年生になる |
ろくねんせいになる |
roku nensei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
六年生みたいです |
ろくねんせいみたいです |
roku nensei mitai desu |
|
六年生みたいな |
ろくねんせいみたいな |
roku nensei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
六年生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろくねんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roku nensei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
六年生であるな |
ろくねんせいであるな |
roku nensei de aru na |