小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 燃え出す | もえだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

palić, płonąć

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もえだす

moedasu


Znaczenie

zapalić się

zaczął płonąć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出します

もえだします

moedashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出しません

もえだしません

moedashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出しました

もえだしました

moedashimashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出しませんでした

もえだしませんでした

moedashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出す

もえだす

moedasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出さない

もえださない

moedasanai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出した

もえだした

moedashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出さなかった

もえださなかった

moedasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

燃え出し

もえだし

moedashi


Forma mashou

燃え出しましょう

もえだしましょう

moedashimashou


Forma te

燃え出して

もえだして

moedashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出せる

もえだせる

moedaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出せない

もえだせない

moedasenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出せた

もえだせた

moedaseta

Przeczenie, czas przeszły

燃え出せなかった

もえだせなかった

moedasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出せます

もえだせます

moedasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出せません

もえだせません

moedasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出せました

もえだせました

moedasemashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出せませんでした

もえだせませんでした

moedasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

燃え出せて

もえだせて

moedasete


Forma wolicjonalna

燃え出そう

もえだそう

moedasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出される

もえだされる

moedasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出されない

もえだされない

moedasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出された

もえだされた

moedasareta

Przeczenie, czas przeszły

燃え出されなかった

もえだされなかった

moedasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出されます

もえだされます

moedasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出されません

もえだされません

moedasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出されました

もえだされました

moedasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出されませんでした

もえだされませんでした

moedasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

燃え出されて

もえだされて

moedasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出させる

もえださせる

moedasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出させない

もえださせない

moedasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出させた

もえださせた

moedasaseta

Przeczenie, czas przeszły

燃え出させなかった

もえださせなかった

moedasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出させます

もえださせます

moedasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出させません

もえださせません

moedasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出させました

もえださせました

moedasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出させませんでした

もえださせませんでした

moedasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

燃え出させて

もえださせて

moedasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出させられる

もえださせられる

moedasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出させられない

もえださせられない

moedasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出させられた

もえださせられた

moedasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

燃え出させられなかった

もえださせられなかった

moedasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燃え出させられます

もえださせられます

moedasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燃え出させられません

もえださせられません

moedasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

燃え出させられました

もえださせられました

moedasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

燃え出させられませんでした

もえださせられませんでした

moedasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

燃え出させられて

もえださせられて

moedasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

燃え出せば

もえだせば

moedaseba

Przeczenie

燃え出さなければ

もえださなければ

moedasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お燃え出しになる

おもえだしになる

omoedashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お燃え出しします

おもえだしします

omoedashi shimasu

お燃え出しする

おもえだしする

omoedashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

燃え出すかもしれない

もえだすかもしれない

moedasu ka mo shirenai

燃え出すかもしれません

もえだすかもしれません

moedasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 燃え出してほしくないです

[osoba に] ... もえだしてほしくないです

[osoba ni] ... moedashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 燃え出さないでほしいです

[osoba に] ... もえださないでほしいです

[osoba ni] ... moedasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

燃え出したいです

もえだしたいです

moedashitai desu


Chcieć (III osoba)

燃え出したがっている

もえだしたがっている

moedashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 燃え出してほしいです

[osoba に] ... もえだしてほしいです

[osoba ni] ... moedashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 燃え出してくれる

[dający] [は/が] もえだしてくれる

[dający] [wa/ga] moedashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燃え出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもえだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moedashite ageru


Decydować się na

燃え出すことにする

もえだすことにする

moedasu koto ni suru

燃え出さないことにする

もえださないことにする

moedasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

燃え出さなくてよかった

もえださなくてよかった

moedasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

燃え出してよかった

もえだしてよかった

moedashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

燃え出さなければよかった

もえださなければよかった

moedasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

燃え出せばよかった

もえだせばよかった

moedaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

燃え出すまで, ...

もえだすまで, ...

moedasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

燃え出さなくださって、ありがとうございました

もえださなくださって、ありがとうございました

moedasana kudasatte, arigatou gozaimashita

燃え出さなくてくれて、ありがとう

もえださなくてくれて、ありがとう

moedasanakute kurete, arigatou

燃え出さなくて、ありがとう

もえださなくて、ありがとう

moedasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

燃え出してくださって、ありがとうございました

もえだしてくださって、ありがとうございました

moedashite kudasatte, arigatou gozaimashita

燃え出してくれて、ありがとう

もえだしてくれて、ありがとう

moedashite kurete, arigatou

燃え出して、ありがとう

もえだして、ありがとう

moedashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燃え出すって

もえだすって

moedasutte

燃え出したって

もえだしたって

moedashitatte


Forma wyjaśniająca

燃え出すんです

もえだすんです

moedasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お燃え出しください

おもえだしください

omoedashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 燃え出しに行く

[miejsce] [に/へ] もえだしにいく

[miejsce] [に/へ] moedashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 燃え出しに来る

[miejsce] [に/へ] もえだしにくる

[miejsce] [に/へ] moedashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 燃え出しに帰る

[miejsce] [に/へ] もえだしにかえる

[miejsce] [に/へ] moedashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

燃え出せば, ...

もえだせば, ...

moedaseba, ...

燃え出さなければ, ...

もえださなければ, ...

moedasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燃え出したら、...

もえだしたら、...

moedashitara, ...

燃え出さなかったら、...

もえださなかったら、...

moedasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ燃え出していません

まだもえだしていません

mada moedashite imasen


Kiedy ..., to ...

燃え出す時、...

もえだすとき、...

moedasu toki, ...

燃え出した時、...

もえだしたとき、...

moedashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燃え出すと, ...

もえだすと, ...

moedasu to, ...


Lubić

燃え出すのが好き

もえだすのがすき

moedasu no ga suki


Mieć doświadczenie

燃え出したことがある

もえだしたことがある

moedashita koto ga aru

燃え出したことがあるか

もえだしたことがあるか

moedashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燃え出すといいですね

もえだすといいですね

moedasu to ii desu ne

燃え出さないといいですね

もえださないといいですね

moedasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燃え出すといいんですが

もえだすといいんですが

moedasu to ii n desu ga

燃え出すといいんですけど

もえだすといいんですけど

moedasu to ii n desu kedo

燃え出さないといいんですが

もえださないといいんですが

moedasanai to ii n desu ga

燃え出さないといいんですけど

もえださないといいんですけど

moedasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

燃え出すのに, ...

もえだすのに, ...

moedasu noni, ...

燃え出したのに, ...

もえだしたのに, ...

moedashita noni, ...


Musieć 1

燃え出さなくちゃいけません

もえださなくちゃいけません

moedasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

燃え出さなければならない

もえださなければならない

moedasanakereba naranai

燃え出さなければなりません

sければなりません

moedasanakereba narimasen

燃え出さなくてはならない

もえださなくてはならない

moedasanakute wa naranai

燃え出さなくてはなりません

もえださなくてはなりません

moedasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

燃え出しても

もえだしても

moedashite mo

燃え出さなくても

もえださなくても

moedasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

燃え出さなくてもかまわない

もえださなくてもかまわない

moedasanakute mo kamawanai

燃え出さなくてもかまいません

もえださなくてもかまいません

moedasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

燃え出すのがきらい

もえだすのがきらい

moedasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

燃え出さないで、...

もえださないで、...

moedasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

燃え出さなくてもいいです

もえださなくてもいいです

moedasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燃え出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もえだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moedashite morau


Po czynności, robię ...

燃え出してから, ...

もえだしてから, ...

moedashite kara, ...


Podczas

燃え出している間に, ...

もえだしているあいだに, ...

moedashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

燃え出している間, ...

もえだしているあいだ, ...

moedashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

燃え出すはずです

もえだすはずです

moedasu hazu desu

燃え出すはずでした

もえだすはずでした

moedasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燃え出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もえださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... moedasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 燃え出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もえださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... moedasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 燃え出させてください

私に ... もえださせてください

watashi ni ... moedasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

燃え出してもいいです

もえだしてもいいです

moedashite mo ii desu

燃え出してもいいですか

もえだしてもいいですか

moedashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

燃え出してもかまわない

もえだしてもかまわない

moedashite mo kamawanai

燃え出してもかまいません

もえだしてもかまいません

moedashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

燃え出すかもしれません

もえだすかもしれません

moedasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燃え出すでしょう

もえだすでしょう

moedasu deshou


Próbować

燃え出してみる

もえだしてみる

moedashite miru


Prośba

燃え出してください

もえだしてください

moedashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

燃え出していただけませんか

もえだしていただけませんか

moedashite itadakemasen ka

燃え出してくれませんか

もえだしてくれませんか

moedashite kuremasen ka

燃え出してくれない

もえだしてくれない

moedashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

燃え出してごらんなさい

もえだしてごらんなさい

moedashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

燃え出す前に, ...

もえだすまえに, ...

moedasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

燃え出さなくて、すみませんでした

もえださなくて、すみませんでした

moedasanakute, sumimasen deshita

燃え出さなくて、すみません

もえださなくて、すみません

moedasanakute, sumimasen

燃え出さなくて、ごめん

もえださなくて、ごめん

moedasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

燃え出して、すみませんでした

もえだして、すみませんでした

moedashite, sumimasen deshita

燃え出して、すみません

もえだして、すみません

moedashite, sumimasen

燃え出して、ごめん

もえだして、ごめん

moedashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

燃え出しておく

もえだしておく

moedashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 燃え出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もえだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... moedasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

燃え出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もえだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moedasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

燃え出したほうがいいです

もえだしたほうがいいです

moedashita hou ga ii desu

燃え出さないほうがいいです

もえださないほうがいいです

moedasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

燃え出したらどうですか

もえだしたらどうですか

moedashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

燃え出してくださる

もえだしてくださる

moedashite kudasaru


Rozkaz

燃え出しなさい

もえだしなさい

moedashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

燃え出し方

もえだしかた

moedashikata


Starać się regularnie wykonywać

燃え出すことにしている

もえだすことにしている

moedasu koto ni shite iru

燃え出さないことにしている

もえださないことにしている

moedasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

燃え出すそうです

もえだすそうです

moedasu sou desu

燃え出したそうです

もえだしたそうです

moedashita sou desu


Trudno coś zrobić

燃え出しにくいです

もえだしにくいです

moedashi nikui desu

燃え出しにくかったです

もえだしにくかったです

moedashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

燃え出している

もえだしている

moedashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

燃え出そうと思っている

もえだそうとおもっている

moedasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

燃え出そうと思う

もえだそうとおもう

moedasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

燃え出しながら, ...

もえだしながら, ...

moedashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燃え出すみたいです

もえだすみたいです

moedasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燃え出すみたいな

もえだすみたいな

moedasu mitai na

... みたいに燃え出す

... みたいにもえだす

... mitai ni moedasu

燃え出したみたいです

もえだしたみたいです

moedashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燃え出したみたいな

もえだしたみたいな

moedashita mitai na

... みたいに燃え出した

... みたいにもえだした

... mitai ni moedashita


Zakaz 1

燃え出してはいけません

もえだしてはいけません

moedashite wa ikemasen


Zakaz 2

燃え出さないでください

もえださないでください

moedasanai de kudasai


Zamiar

燃え出すつもりです

もえだすつもりです

moedasu tsumori desu

燃え出さないつもりです

もえださないつもりです

moedasanai tsumori desu


Zbyt wiele

燃え出しすぎる

もえだしすぎる

moedashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moedasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燃え出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moedasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

燃え出してしまう

もえだしてしまう

moedashite shimau

燃え出しちゃう

もえだしちゃう

moedashichau

燃え出してしまいました

もえだしてしまいました

moedashite shimaimashita

燃え出しちゃいました

もえだしちゃいました

moedashichaimashita


Łatwo coś zrobić

燃え出しやすいです

もえだしやすいです

moedashi yasui desu

燃え出しやすかったです

もえだしやすかったです

moedashi yasukatta desu