小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八百屋 | やおや

Informacje podstawowe

Kanji

やおや
八百屋

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

やおや

yaoya


Znaczenie

sklep warzywniczy

sklep warzywny

stragan warzywniczy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Spotkałem się z nim przed warzywniakiem.

私は八百屋の外で彼に出会った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八百屋です

やおやです

yaoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八百屋でわありません

やおやでわありません

yaoya dewa arimasen

八百屋じゃありません

やおやじゃありません

yaoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八百屋でした

やおやでした

yaoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

八百屋でわありませんでした

やおやでわありませんでした

yaoya dewa arimasen deshita

八百屋じゃありませんでした

やおやじゃありませんでした

yaoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八百屋だ

やおやだ

yaoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八百屋じゃない

やおやじゃない

yaoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八百屋だった

やおやだった

yaoya datta

Przeczenie, czas przeszły

八百屋じゃなかった

やおやじゃなかった

yaoya ja nakatta


Forma te

八百屋で

やおやで

yaoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八百屋でございます

やおやでございます

yaoya de gozaimasu

八百屋でござる

やおやでござる

yaoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八百屋がほしい

やおやがほしい

yaoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八百屋をほしがっている

やおやをほしがっている

yaoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八百屋をくれる

[dający] [は/が] やおやをくれる

[dający] [wa/ga] yaoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八百屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやおやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaoya o ageru


Decydować się na

八百屋にする

やおやにする

yaoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八百屋だって

やおやだって

yaoya datte

八百屋だったって

やおやだったって

yaoya dattatte


Forma wyjaśniająca

八百屋なんです

やおやなんです

yaoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八百屋だったら、...

やおやだったら、...

yaoya dattara, ...

八百屋じゃなかったら、...

やおやじゃなかったら、...

yaoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八百屋の時、...

やおやのとき、...

yaoya no toki, ...

八百屋だった時、...

やおやだったとき、...

yaoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八百屋になると, ...

やおやになると, ...

yaoya ni naru to, ...


Lubić

八百屋が好き

やおやがすき

yaoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八百屋だといいですね

やおやだといいですね

yaoya da to ii desu ne

八百屋じゃないといいですね

やおやじゃないといいですね

yaoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八百屋だといいんですが

やおやだといいんですが

yaoya da to ii n desu ga

八百屋だといいんですけど

やおやだといいんですけど

yaoya da to ii n desu kedo

八百屋じゃないといいんですが

やおやじゃないといいんですが

yaoya ja nai to ii n desu ga

八百屋じゃないといいんですけど

やおやじゃないといいんですけど

yaoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八百屋なのに, ...

やおやなのに, ...

yaoya na noni, ...

八百屋だったのに, ...

やおやだったのに, ...

yaoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

八百屋でも

やおやでも

yaoya de mo

八百屋じゃなくても

やおやじゃなくても

yaoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八百屋

[nazwa] というやおや

[nazwa] to iu yaoya


Nie lubić

八百屋がきらい

やおやがきらい

yaoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八百屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やおやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaoya o morau


Podobny do ..., jak ...

八百屋のような [inny rzeczownik]

やおやのような [inny rzeczownik]

yaoya no you na [inny rzeczownik]

八百屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やおやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八百屋のはずです

やおやなのはずです

yaoya no hazu desu

八百屋のはずでした

やおやのはずでした

yaoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八百屋かもしれません

やおやかもしれません

yaoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八百屋でしょう

やおやでしょう

yaoya deshou


Pytania w zdaniach

八百屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やおや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

八百屋だそうです

やおやだそうです

yaoya da sou desu

八百屋だったそうです

やおやだったそうです

yaoya datta sou desu


Stawać się

八百屋になる

やおやになる

yaoya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八百屋みたいです

やおやみたいです

yaoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八百屋みたいな

やおやみたいな

yaoya mitai na

八百屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

やおやみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]