小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 両者 | りょうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

りょう しゃ

Znaczenie znaków kanji

obaj, oboje, dwaj, dwie, dawna jednostka monetarna

Pokaż szczegóły znaku

osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうしゃ

ryousha


Znaczenie

obie osoby


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Między nimi istnieje wyraźna różnica.

両者の間には格段の違いがある。


Między nimi istnieje wyraźna różnica.

両者の間には格段の違いがある。

両者の間には歴然とした違いがある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両者です

りょうしゃです

ryousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両者でわありません

りょうしゃでわありません

ryousha dewa arimasen

両者じゃありません

りょうしゃじゃありません

ryousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両者でした

りょうしゃでした

ryousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

両者でわありませんでした

りょうしゃでわありませんでした

ryousha dewa arimasen deshita

両者じゃありませんでした

りょうしゃじゃありませんでした

ryousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両者だ

りょうしゃだ

ryousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両者じゃない

りょうしゃじゃない

ryousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両者だった

りょうしゃだった

ryousha datta

Przeczenie, czas przeszły

両者じゃなかった

りょうしゃじゃなかった

ryousha ja nakatta


Forma te

両者で

りょうしゃで

ryousha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両者でございます

りょうしゃでございます

ryousha de gozaimasu

両者でござる

りょうしゃでござる

ryousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

両者がほしい

りょうしゃがほしい

ryousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両者をほしがっている

りょうしゃをほしがっている

ryousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両者をくれる

[dający] [は/が] りょうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] ryousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryousha o ageru


Decydować się na

両者にする

りょうしゃにする

ryousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両者だって

りょうしゃだって

ryousha datte

両者だったって

りょうしゃだったって

ryousha dattatte


Forma wyjaśniająca

両者なんです

りょうしゃなんです

ryousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両者だったら、...

りょうしゃだったら、...

ryousha dattara, ...

両者じゃなかったら、...

りょうしゃじゃなかったら、...

ryousha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

両者の時、...

りょうしゃのとき、...

ryousha no toki, ...

両者だった時、...

りょうしゃだったとき、...

ryousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両者になると, ...

りょうしゃになると, ...

ryousha ni naru to, ...


Lubić

両者が好き

りょうしゃがすき

ryousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両者だといいですね

りょうしゃだといいですね

ryousha da to ii desu ne

両者じゃないといいですね

りょうしゃじゃないといいですね

ryousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両者だといいんですが

りょうしゃだといいんですが

ryousha da to ii n desu ga

両者だといいんですけど

りょうしゃだといいんですけど

ryousha da to ii n desu kedo

両者じゃないといいんですが

りょうしゃじゃないといいんですが

ryousha ja nai to ii n desu ga

両者じゃないといいんですけど

りょうしゃじゃないといいんですけど

ryousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両者なのに, ...

りょうしゃなのに, ...

ryousha na noni, ...

両者だったのに, ...

りょうしゃだったのに, ...

ryousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

両者でも

りょうしゃでも

ryousha de mo

両者じゃなくても

りょうしゃじゃなくても

ryousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両者

[nazwa] というりょうしゃ

[nazwa] to iu ryousha


Nie lubić

両者がきらい

りょうしゃがきらい

ryousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryousha o morau


Podobny do ..., jak ...

両者のような [inny rzeczownik]

りょうしゃのような [inny rzeczownik]

ryousha no you na [inny rzeczownik]

両者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両者のはずです

りょうしゃなのはずです

ryousha no hazu desu

両者のはずでした

りょうしゃのはずでした

ryousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両者かもしれません

りょうしゃかもしれません

ryousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両者でしょう

りょうしゃでしょう

ryousha deshou


Pytania w zdaniach

両者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

両者になる

りょうしゃになる

ryousha ni naru


Słyszałem, że ...

両者だそうです

りょうしゃだそうです

ryousha da sou desu

両者だったそうです

りょうしゃだったそうです

ryousha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両者みたいです

りょうしゃみたいです

ryousha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両者みたいな

りょうしゃみたいな

ryousha mitai na

両者みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]