小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 救う | すくう

Informacje podstawowe

Kanji

すく

Znaczenie znaków kanji

ratować, zbawiać, pomagać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すくう

sukuu


Znaczenie

ratować

zbawiać

pomagać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Tylko cud może ją teraz uratować.

今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。


Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。


On uratował swojego przyjaciela z narażeniem życia.

彼は自分自身の命をかけて友人を救った。


Poświęcił swoje życie na pomoc biednym.

彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。


Ryzykował życiem, by ją uratować.

彼は彼女を救うために命をかけた。


Tylko pokój może uratować świat.

平和しか世界を救うことはできない。


Ten żołnierz poświęcił własne życie by ratować przyjaciela.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。


Dzielny strażak uratował chłopca z płonącego domu.

その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救います

すくいます

sukuimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救いません

すくいません

sukuimasen

Twierdzenie, czas przeszły

救いました

すくいました

sukuimashita

Przeczenie, czas przeszły

救いませんでした

すくいませんでした

sukuimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救う

すくう

sukuu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救わない

すくわない

sukuwanai

Twierdzenie, czas przeszły

救った

すくった

sukutta

Przeczenie, czas przeszły

救わなかった

すくわなかった

sukuwanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

救い

すくい

sukui


Forma mashou

救いましょう

すくいましょう

sukuimashou


Forma te

救って

すくって

sukutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救える

すくえる

sukueru

Przeczenie, czas teraźniejszy

救えない

すくえない

sukuenai

Twierdzenie, czas przeszły

救えた

すくえた

sukueta

Przeczenie, czas przeszły

救えなかった

すくえなかった

sukuenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救えます

すくえます

sukuemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救えません

すくえません

sukuemasen

Twierdzenie, czas przeszły

救えました

すくえました

sukuemashita

Przeczenie, czas przeszły

救えませんでした

すくえませんでした

sukuemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

救えて

すくえて

sukuete


Forma wolicjonalna

救おう

すくおう

sukuou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救われる

すくわれる

sukuwareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

救われない

すくわれない

sukuwarenai

Twierdzenie, czas przeszły

救われた

すくわれた

sukuwareta

Przeczenie, czas przeszły

救われなかった

すくわれなかった

sukuwarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救われます

すくわれます

sukuwaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救われません

すくわれません

sukuwaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

救われました

すくわれました

sukuwaremashita

Przeczenie, czas przeszły

救われませんでした

すくわれませんでした

sukuwaremasen deshita


Forma bierna, forma te

救われて

すくわれて

sukuwarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救わせる

すくわせる

sukuwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

救わせない

すくわせない

sukuwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

救わせた

すくわせた

sukuwaseta

Przeczenie, czas przeszły

救わせなかった

すくわせなかった

sukuwasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救わせます

すくわせます

sukuwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救わせません

すくわせません

sukuwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

救わせました

すくわせました

sukuwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

救わせませんでした

すくわせませんでした

sukuwasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

救わせて

すくわせて

sukuwasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救わされる

すくわされる

sukuwasareru

救わせられる

すくわせられる

sukuwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

救わされない

すくわされない

sukuwasarenai

救わせられない

すくわせられない

sukuwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

救わされた

すくわされた

sukuwasareta

救わせられた

すくわせられた

sukuwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

救わされなかった

すくわされなかった

sukuwasarenakatta

救わせられなかった

すくわせられなかった

sukuwaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救わされます

すくわされます

sukuwasaremasu

救わせられます

すくわせられます

sukuwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救わされません

すくわされません

sukuwasaremasen

救わせられません

すくわせられません

sukuwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

救わされました

すくわされました

sukuwasaremashita

救わせられました

すくわせられました

sukuwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

救わされませんでした

すくわされませんでした

sukuwasaremasen deshita

救わせられませんでした

すくわせられませんでした

sukuwaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

救わされて

すくわされて

sukuwasarete

救わせられて

すくわせられて

sukuwaserarete


Forma ba

Twierdzenie

救えば

すくえば

sukueba

Przeczenie

救わなければ

すくわなければ

sukuwanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お救いになる

おすくいになる

osukui ni naru

Forma modestywna (skromna)

お救いします

おすくいします

osukui shimasu

お救いする

おすくいする

osukui suru

Przykłady gramatyczne

Być może

救うかもしれない

すくうかもしれない

sukuu ka mo shirenai

救うかもしれません

すくうかもしれません

sukuu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

救ってある

すくってある

sukutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 救ってほしくないです

[osoba に] ... すくってほしくないです

[osoba ni] ... sukutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 救わないでほしいです

[osoba に] ... すくわないでほしいです

[osoba ni] ... sukuwanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

救いたいです

すくいたいです

sukuitai desu


Chcieć (III osoba)

救いたがっている

すくいたがっている

sukuitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 救ってほしいです

[osoba に] ... すくってほしいです

[osoba ni] ... sukutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 救ってくれる

[dający] [は/が] すくってくれる

[dający] [wa/ga] sukutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に救ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukutte ageru


Decydować się na

救うことにする

すくうことにする

sukuu koto ni suru

救わないことにする

すくわないことにする

sukuwanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

救わなくてよかった

すくわなくてよかった

sukuwanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

救ってよかった

すくってよかった

sukutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

救わなければよかった

すくわなければよかった

sukuwanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

救えばよかった

すくえばよかった

sukueba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

救うまで, ...

すくうまで, ...

sukuu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

救わなくださって、ありがとうございました

すくわなくださって、ありがとうございました

sukuwana kudasatte, arigatou gozaimashita

救わなくてくれて、ありがとう

すくわなくてくれて、ありがとう

sukuwanakute kurete, arigatou

救わなくて、ありがとう

すくわなくて、ありがとう

sukuwanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

救ってくださって、ありがとうございました

すくってくださって、ありがとうございました

sukutte kudasatte, arigatou gozaimashita

救ってくれて、ありがとう

すくってくれて、ありがとう

sukutte kurete, arigatou

救って、ありがとう

すくって、ありがとう

sukutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

救うって

すくうって

sukuutte

救ったって

すくったって

sukuttatte


Forma wyjaśniająca

救うんです

すくうんです

sukuun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お救いください

おすくいください

osukui kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 救いに行く

[miejsce] [に/へ] すくいにいく

[miejsce] [に/へ] sukui ni iku

[miejsce] [に/へ] 救いに来る

[miejsce] [に/へ] すくいにくる

[miejsce] [に/へ] sukui ni kuru

[miejsce] [に/へ] 救いに帰る

[miejsce] [に/へ] すくいにかえる

[miejsce] [に/へ] sukui ni kaeru


Jeszcze nie

まだ救っていません

まだすくっていません

mada sukutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

救えば, ...

すくえば, ...

sukueba, ...

救わなければ, ...

すくわなければ, ...

sukuwanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

救ったら、...

すくったら、...

sukuttara, ...

救わなかったら、...

すくわなかったら、...

sukuwanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

救う時、...

すくうとき、...

sukuu toki, ...

救った時、...

すくったとき、...

sukutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

救うと, ...

すくうと, ...

sukuu to, ...


Lubić

救うのが好き

すくうのがすき

sukuu no ga suki


Łatwo coś zrobić

救いやすいです

すくいやすいです

sukui yasui desu

救いやすかったです

すくいやすかったです

sukui yasukatta desu


Mieć doświadczenie

救ったことがある

すくったことがある

sukutta koto ga aru

救ったことがあるか

すくったことがあるか

sukutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

救うといいですね

すくうといいですね

sukuu to ii desu ne

救わないといいですね

すくわないといいですね

sukuwanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

救うといいんですが

すくうといいんですが

sukuu to ii n desu ga

救うといいんですけど

すくうといいんですけど

sukuu to ii n desu kedo

救わないといいんですが

すくわないといいんですが

sukuwanai to ii n desu ga

救わないといいんですけど

すくわないといいんですけど

sukuwanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

救うのに, ...

すくうのに, ...

sukuu noni, ...

救ったのに, ...

すくったのに, ...

sukutta noni, ...


Musieć 1

救わなくちゃいけません

すくわなくちゃいけません

sukuwanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

救わなければならない

すくわなければならない

sukuwanakereba naranai

救わなければなりません

sければなりません

sukuwanakereba narimasen

救わなくてはならない

すくわなくてはならない

sukuwanakute wa naranai

救わなくてはなりません

すくわなくてはなりません

sukuwanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

救っても

すくっても

sukutte mo

救わなくても

すくわなくても

sukuwanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

救わなくてもかまわない

すくわなくてもかまわない

sukuwanakute mo kamawanai

救わなくてもかまいません

すくわなくてもかまいません

sukuwanakute mo kamaimasen


Nie lubić

救うのがきらい

すくうのがきらい

sukuu no ga kirai


Nie robiąc, ...

救わないで、...

すくわないで、...

sukuwanai de, ...


Nie trzeba tego robić

救わなくてもいいです

すくわなくてもいいです

sukuwanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 救って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukutte morau


Po czynności, robię ...

救ってから, ...

すくってから, ...

sukutte kara, ...


Podczas

救っている間に, ...

すくっているあいだに, ...

sukutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

救っている間, ...

すくっているあいだ, ...

sukutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

救うはずです

すくうはずです

sukuu hazu desu

救うはずでした

すくうはずでした

sukuu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 救わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すくわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sukuwasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 救わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すくわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sukuwasete kureru

Pozwól mi

私に ... 救わせてください

私に ... すくわせてください

watashi ni ... sukuwasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

救ってもいいです

すくってもいいです

sukutte mo ii desu

救ってもいいですか

すくってもいいですか

sukutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

救ってもかまわない

すくってもかまわない

sukutte mo kamawanai

救ってもかまいません

すくってもかまいません

sukutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

救うかもしれません

すくうかもしれません

sukuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

救うでしょう

すくうでしょう

sukuu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

救ってごらんなさい

すくってごらんなさい

sukutte goran nasai


Prośba

救ってください

すくってください

sukutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

救っていただけませんか

すくっていただけませんか

sukutte itadakemasen ka

救ってくれませんか

すくってくれませんか

sukutte kuremasen ka

救ってくれない

すくってくれない

sukutte kurenai


Próbować

救ってみる

すくってみる

sukutte miru


Przed czynnością, robię ...

救う前に, ...

すくうまえに, ...

sukuu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

救わなくて、すみませんでした

すくわなくて、すみませんでした

sukuwanakute, sumimasen deshita

救わなくて、すみません

すくわなくて、すみません

sukuwanakute, sumimasen

救わなくて、ごめん

すくわなくて、ごめん

sukuwanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

救って、すみませんでした

すくって、すみませんでした

sukutte, sumimasen deshita

救って、すみません

すくって、すみません

sukutte, sumimasen

救って、ごめん

すくって、ごめん

sukutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

救っておく

すくっておく

sukutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 救う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すくう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sukuu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

救う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すくう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

救ったほうがいいです

すくったほうがいいです

sukutta hou ga ii desu

救わないほうがいいです

すくわないほうがいいです

sukuwanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

救ったらどうですか

すくったらどうですか

sukuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

救ってくださる

すくってくださる

sukutte kudasaru


Rozkaz

救いなさい

すくいなさい

sukuinasai


Słyszałem, że ...

救うそうです

すくうそうです

sukuu sou desu

救ったそうです

すくったそうです

sukutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

救い方

すくいかた

sukuikata


Starać się regularnie wykonywać

救うことにしている

すくうことにしている

sukuu koto ni shite iru

救わないことにしている

すくわないことにしている

sukuwanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

救いにくいです

すくいにくいです

sukui nikui desu

救いにくかったです

すくいにくかったです

sukui nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

救っている

すくっている

sukutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

救おうと思っている

すくおうとおもっている

sukuou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

救おうと思う

すくおうとおもう

sukuou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

救いながら, ...

すくいながら, ...

sukui nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

救うみたいです

すくうみたいです

sukuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

救うみたいな

すくうみたいな

sukuu mitai na

... みたいに救う

... みたいにすくう

... mitai ni sukuu

救ったみたいです

すくったみたいです

sukutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

救ったみたいな

すくったみたいな

sukutta mitai na

... みたいに救った

... みたいにすくった

... mitai ni sukutta


Zakaz 1

救ってはいけません

すくってはいけません

sukutte wa ikemasen


Zakaz 2

救わないでください

すくわないでください

sukuwanai de kudasai


Zamiar

救うつもりです

すくうつもりです

sukuu tsumori desu

救わないつもりです

すくわないつもりです

sukuwanai tsumori desu


Zbyt wiele

救いすぎる

すくいすぎる

sukui sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 救わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すくわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sukuwaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 救わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すくわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sukuwasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

救ってしまう

すくってしまう

sukutte shimau

救っちゃう

すくっちゃう

sukucchau

救ってしまいました

すくってしまいました

sukutte shimaimashita

救っちゃいました

すくっちゃいました

sukucchaimashita