小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銭湯 | せんとう

Informacje podstawowe

Kanji

せん とう

Znaczenie znaków kanji

sen (jednostka monetarna, jedna setna jena), pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

wrzątek, gorąca woda, gorąca kąpiel, gorące źródło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんとう

sentou


Znaczenie

łaźnia publiczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

洗湯, せんとう, sentou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銭湯です

せんとうです

sentou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銭湯でわありません

せんとうでわありません

sentou dewa arimasen

銭湯じゃありません

せんとうじゃありません

sentou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銭湯でした

せんとうでした

sentou deshita

Przeczenie, czas przeszły

銭湯でわありませんでした

せんとうでわありませんでした

sentou dewa arimasen deshita

銭湯じゃありませんでした

せんとうじゃありませんでした

sentou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銭湯だ

せんとうだ

sentou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銭湯じゃない

せんとうじゃない

sentou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銭湯だった

せんとうだった

sentou datta

Przeczenie, czas przeszły

銭湯じゃなかった

せんとうじゃなかった

sentou ja nakatta


Forma te

銭湯で

せんとうで

sentou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銭湯でございます

せんとうでございます

sentou de gozaimasu

銭湯でござる

せんとうでござる

sentou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銭湯がほしい

せんとうがほしい

sentou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銭湯をほしがっている

せんとうをほしがっている

sentou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銭湯をくれる

[dający] [は/が] せんとうをくれる

[dający] [wa/ga] sentou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銭湯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sentou o ageru


Decydować się na

銭湯にする

せんとうにする

sentou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銭湯だって

せんとうだって

sentou datte

銭湯だったって

せんとうだったって

sentou dattatte


Forma wyjaśniająca

銭湯なんです

せんとうなんです

sentou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銭湯だったら、...

せんとうだったら、...

sentou dattara, ...

銭湯じゃなかったら、...

せんとうじゃなかったら、...

sentou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銭湯の時、...

せんとうのとき、...

sentou no toki, ...

銭湯だった時、...

せんとうだったとき、...

sentou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銭湯になると, ...

せんとうになると, ...

sentou ni naru to, ...


Lubić

銭湯が好き

せんとうがすき

sentou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銭湯だといいですね

せんとうだといいですね

sentou da to ii desu ne

銭湯じゃないといいですね

せんとうじゃないといいですね

sentou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銭湯だといいんですが

せんとうだといいんですが

sentou da to ii n desu ga

銭湯だといいんですけど

せんとうだといいんですけど

sentou da to ii n desu kedo

銭湯じゃないといいんですが

せんとうじゃないといいんですが

sentou ja nai to ii n desu ga

銭湯じゃないといいんですけど

せんとうじゃないといいんですけど

sentou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銭湯なのに, ...

せんとうなのに, ...

sentou na noni, ...

銭湯だったのに, ...

せんとうだったのに, ...

sentou datta noni, ...


Nawet, jeśli

銭湯でも

せんとうでも

sentou de mo

銭湯じゃなくても

せんとうじゃなくても

sentou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銭湯

[nazwa] というせんとう

[nazwa] to iu sentou


Nie lubić

銭湯がきらい

せんとうがきらい

sentou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銭湯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sentou o morau


Podobny do ..., jak ...

銭湯のような [inny rzeczownik]

せんとうのような [inny rzeczownik]

sentou no you na [inny rzeczownik]

銭湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sentou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銭湯のはずです

せんとうなのはずです

sentou no hazu desu

銭湯のはずでした

せんとうのはずでした

sentou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銭湯かもしれません

せんとうかもしれません

sentou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銭湯でしょう

せんとうでしょう

sentou deshou


Pytania w zdaniach

銭湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sentou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

銭湯だそうです

せんとうだそうです

sentou da sou desu

銭湯だったそうです

せんとうだったそうです

sentou datta sou desu


Stawać się

銭湯になる

せんとうになる

sentou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銭湯みたいです

せんとうみたいです

sentou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銭湯みたいな

せんとうみたいな

sentou mitai na

銭湯みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sentou mitai ni [przymiotnik, czasownik]