小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 否む | いやむ

Informacje podstawowe

Kanji

いや

Znaczenie znaków kanji

zniweczenie, zmarnowanie, nie, odmawianie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いやむ

iyamu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

nienawidzić

czuć wstręt

nie lubić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否みます

いやみます

iyamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否みません

いやみません

iyamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

否みました

いやみました

iyamimashita

Przeczenie, czas przeszły

否みませんでした

いやみませんでした

iyamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否む

いやむ

iyamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まない

いやまない

iyamanai

Twierdzenie, czas przeszły

否んだ

いやんだ

iyanda

Przeczenie, czas przeszły

否まなかった

いやまなかった

iyamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

否み

いやみ

iyami


Forma mashou

否みましょう

いやみましょう

iyamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

否んで

いやんで

iyande

Przeczenie

否まなくて

いやまなくて

iyamanakute


Forma te od masu

否みまして

いやみまして

iyamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否める

いやめる

iyameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否めない

いやめない

iyamenai

Twierdzenie, czas przeszły

否めた

いやめた

iyameta

Przeczenie, czas przeszły

否めなかった

いやめなかった

iyamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否めます

いやめます

iyamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否めません

いやめません

iyamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

否めました

いやめました

iyamemashita

Przeczenie, czas przeszły

否めませんでした

いやめませんでした

iyamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

否めて

いやめて

iyamete

Przeczenie

否めなくて

いやめなくて

iyamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

否もう

いやもう

iyamou


Forma przypuszczająca

否もう

いやもう

iyamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

否むだろう

いやむだろう

iyamu darou

postać mówiona 1

否むでしょう

いやむでしょう

iyamu deshou

postać mówiona 2

否むであろう

いやむであろう

iyamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まれる

いやまれる

iyamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まれない

いやまれない

iyamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

否まれた

いやまれた

iyamareta

Przeczenie, czas przeszły

否まれなかった

いやまれなかった

iyamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まれます

いやまれます

iyamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まれません

いやまれません

iyamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

否まれました

いやまれました

iyamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

否まれませんでした

いやまれませんでした

iyamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

否まれて

いやまれて

iyamarete

Przeczenie

否まれなくて

いやまれなくて

iyamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否ませる

いやませる

iyamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ませない

いやませない

iyamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

否ませた

いやませた

iyamaseta

Przeczenie, czas przeszły

否ませなかった

いやませなかった

iyamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否ます

いやます

iyamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まさない

いやまさない

iyamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

否ました

いやました

iyamashita

Przeczenie, czas przeszły

否まさなかった

いやまさなかった

iyamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否ませます

いやませます

iyamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ませません

いやませません

iyamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

否ませました

いやませました

iyamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

否ませませんでした

いやませませんでした

iyamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まします

いやまします

iyamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否ましません

いやましません

iyamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

否ましました

いやましました

iyamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

否ましませんでした

いやましませんでした

iyamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

否ませて

いやませて

iyamasete

Przeczenie

否ませなくて

いやませなくて

iyamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

否まして

いやまして

iyamashite

Przeczenie

否まさなくて

いやまさなくて

iyamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まされる

いやまされる

iyamasareru

否ませられる

いやませられる

iyamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まされない

いやまされない

iyamasarenai

否ませられない

いやませられない

iyamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

否まされた

いやまされた

iyamasareta

否ませられた

いやませられた

iyamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

否まされなかった

いやまされなかった

iyamasarenakatta

否ませられなかった

いやませられなかった

iyamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

否まされます

いやまされます

iyamasaremasu

否ませられます

いやませられます

iyamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

否まされません

いやまされません

iyamasaremasen

否ませられません

いやませられません

iyamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

否まされました

いやまされました

iyamasaremashita

否ませられました

いやませられました

iyamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

否まされませんでした

いやまされませんでした

iyamasaremasen deshita

否ませられませんでした

いやませられませんでした

iyamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

否まされて

いやまされて

iyamasarete

否ませられて

いやませられて

iyamaserarete

Przeczenie

否まされなくて

いやまされなくて

iyamasarenakute

否ませられなくて

いやませられなくて

iyamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

否めば

いやめば

iyameba

Przeczenie

否まなければ

いやまなければ

iyamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お否みになる

おいやみになる

oiyami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

否まれる

いやまれる

iyamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

否まれない

いやまれない

iyamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お否みします

おいやみします

oiyami shimasu

お否みする

おいやみする

oiyami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

否むかもしれない

いやむかもしれない

iyamu ka mo shirenai

否むかもしれません

いやむかもしれません

iyamu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

否んである

いやんである

iyande aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 否んでほしくないです

[osoba に] ... いやんでほしくないです

[osoba ni] ... iyande hoshikunai desu

[osoba に] ... 否まないでほしいです

[osoba に] ... いやまないでほしいです

[osoba ni] ... iyamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

否みたい

いやみたい

iyamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

否みたいです

いやみたいです

iyamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

否みたがる

いやみたがる

iyamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

否みたがっている

いやみたがっている

iyamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 否んでほしいです

[osoba に] ... いやんでほしいです

[osoba ni] ... iyande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 否んでくれる

[dający] [は/が] いやんでくれる

[dający] [wa/ga] iyande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に否んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいやんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyande ageru


Decydować się na

否むことにする

いやむことにする

iyamu koto ni suru

否まないことにする

いやまないことにする

iyamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

否まなくてよかった

いやまなくてよかった

iyamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

否んでよかった

いやんでよかった

iyande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

否まなければよかった

いやまなければよかった

iyamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

否めばよかった

いやめばよかった

iyameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

否むまで, ...

いやむまで, ...

iyamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

否まなくださって、ありがとうございました

いやまなくださって、ありがとうございました

iyamana kudasatte, arigatou gozaimashita

否まなくてくれて、ありがとう

いやまなくてくれて、ありがとう

iyamanakute kurete, arigatou

否まなくて、ありがとう

いやまなくて、ありがとう

iyamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

否んでくださって、ありがとうございました

いやんでくださって、ありがとうございました

iyande kudasatte, arigatou gozaimashita

否んでくれて、ありがとう

いやんでくれて、ありがとう

iyande kurete, arigatou

否んで、ありがとう

いやんで、ありがとう

iyande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

否んだり、...

いやんだり、...

iyandari, ...

twierdzenie

否まなかったり、...

いやまなかったり、...

iyamanakattari, ...

przeczenie

否みたかったり、...

いやみたかったり、...

iyamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

否むまい

いやむまい

iyamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

否んだろう、...

いやんだろう、...

iyandarou, ...

twierdzenie

否まなかったろう、...

いやまなかったろう、...

iyamanakattarou, ...

przeczenie

否みたかったろう、...

いやみたかったろう、...

iyamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

否むって

いやむって

iyamutte

否んだって

いやんだって

iyandatte


Forma wyjaśniająca

否むんです

いやむんです

iyamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お否みください

おいやみください

oiyami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 否みに行く

[miejsce] [に/へ] いやみにいく

[miejsce] [に/へ] iyami ni iku

[miejsce] [に/へ] 否みに来る

[miejsce] [に/へ] いやみにくる

[miejsce] [に/へ] iyami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 否みに帰る

[miejsce] [に/へ] いやみにかえる

[miejsce] [に/へ] iyami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ否んでいません

まだいやんでいません

mada iyande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

否めば, ...

いやめば, ...

iyameba, ...

否まなければ, ...

いやまなければ, ...

iyamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

否んだら、...

いやんだら、...

iyandara, ...

twierdzenie

否まなかったら、...

いやまなかったら、...

iyamanakattara, ...

przeczenie

否みたかったら、...

いやみたかったら、...

iyamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

否む時、...

いやむとき、...

iyamu toki, ...

否んだ時、...

いやんだとき、...

iyanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

否むと, ...

いやむと, ...

iyamu to, ...


Lubić

否むのが好き

いやむのがすき

iyamu no ga suki


Łatwo coś zrobić

否みやすいです

いやみやすいです

iyami yasui desu

否みやすかったです

いやみやすかったです

iyami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

否んだことがある

いやんだことがある

iyanda koto ga aru

否んだことがあるか

いやんだことがあるか

iyanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

否むといいですね

いやむといいですね

iyamu to ii desu ne

否まないといいですね

いやまないといいですね

iyamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

否むといいんですが

いやむといいんですが

iyamu to ii n desu ga

否むといいんですけど

いやむといいんですけど

iyamu to ii n desu kedo

否まないといいんですが

いやまないといいんですが

iyamanai to ii n desu ga

否まないといいんですけど

いやまないといいんですけど

iyamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

否むのに, ...

いやむのに, ...

iyamu noni, ...

否んだのに, ...

いやんだのに, ...

iyanda noni, ...


Musieć 1

否まなくちゃいけません

いやまなくちゃいけません

iyamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

否まなければならない

いやまなければならない

iyamanakereba naranai

否まなければなりません

sければなりません

iyamanakereba narimasen

否まなくてはならない

いやまなくてはならない

iyamanakute wa naranai

否まなくてはなりません

いやまなくてはなりません

iyamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

否んでも

いやんでも

iyande mo


Nawet, jeśli nie

否まなくても

いやまなくても

iyamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

否まなくてもかまわない

いやまなくてもかまわない

iyamanakute mo kamawanai

否まなくてもかまいません

いやまなくてもかまいません

iyamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

否むのがきらい

いやむのがきらい

iyamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

否まないで、...

いやまないで、...

iyamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

否まなくてもいいです

いやまなくてもいいです

iyamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いやんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyande morau


Po czynności, robię ...

否んでから, ...

いやんでから, ...

iyande kara, ...


Podczas

否んでいる間に, ...

いやんでいるあいだに, ...

iyande iru aida ni, ...

否んでいる間, ...

いやんでいるあいだ, ...

iyande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

否むはずです

いやむはずです

iyamu hazu desu

否むはずでした

いやむはずでした

iyamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 否ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いやませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iyamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 否ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いやませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iyamasete kureru

Do mnie

私に ... 否ませてください

私に ... いやませてください

watashi ni ... iyamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

否んでもいいです

いやんでもいいです

iyande mo ii desu

否んでもいいですか

いやんでもいいですか

iyande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

否んでもかまわない

いやんでもかまわない

iyande mo kamawanai

否んでもかまいません

いやんでもかまいません

iyande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

否むかもしれません

いやむかもしれません

iyamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

否むでしょう

いやむでしょう

iyamu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

否んでごらんなさい

いやんでごらんなさい

iyande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

否んでください

いやんでください

iyande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

否んでくれ

いやんでくれ

iyande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

否んでちょうだい

いやんでちょうだい

iyande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

否んでいただけませんか

いやんでいただけませんか

iyande itadakemasen ka

否んでくれませんか

いやんでくれませんか

iyande kuremasen ka

否んでくれない

いやんでくれない

iyande kurenai


Próbować 1

否んでみる

いやんでみる

iyande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

否もうとする

いやもうとする

iyamou to suru


Przed czynnością, robię ...

否む前に, ...

いやむまえに, ...

iyamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

否まなくて、すみませんでした

いやまなくて、すみませんでした

iyamanakute, sumimasen deshita

否まなくて、すみません

いやまなくて、すみません

iyamanakute, sumimasen

否まなくて、ごめん

いやまなくて、ごめん

iyamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

否んで、すみませんでした

いやんで、すみませんでした

iyande, sumimasen deshita

否んで、すみません

いやんで、すみません

iyande, sumimasen

否んで、ごめん

いやんで、ごめん

iyande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

否んでおく

いやんでおく

iyande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 否む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いやむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iyamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

否む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いやむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iyamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

否んだほうがいいです

いやんだほうがいいです

iyanda hou ga ii desu

否まないほうがいいです

いやまないほうがいいです

iyamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

否んだらどうですか

いやんだらどうですか

iyandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

否んでくださる

いやんでくださる

iyande kudasaru


Rozkaz 1

否め

いやめ

iyame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

否みなさい

いやみなさい

iyaminasai


Słyszałem, że ...

否むそうです

いやむそうです

iyamu sou desu

否んだそうです

いやんだそうです

iyanda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

否み方

いやみかた

iyamikata


Starać się regularnie wykonywać

否むことにしている

いやむことにしている

iyamu koto ni shite iru

否まないことにしている

いやまないことにしている

iyamanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

否みにくいです

いやみにくいです

iyami nikui desu

否みにくかったです

いやみにくかったです

iyami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

否んでいる

いやんでいる

iyande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

否もうと思っている

いやもうとおもっている

iyamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

否もうと思う

いやもうとおもう

iyamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

否みながら, ...

いやみながら, ...

iyaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

否むみたいです

いやむみたいです

iyamu mitai desu

否むみたいな

いやむみたいな

iyamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに否む

... みたいにいやむ

... mitai ni iyamu

否んだみたいです

いやんだみたいです

iyanda mitai desu

否んだみたいな

いやんだみたいな

iyanda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに否んだ

... みたいにいやんだ

... mitai ni iyanda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

否みそうです

いやみそうです

iyamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

否まなさそうです

いやまなさそうです

iyamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

否んではいけません

いやんではいけません

iyande wa ikemasen


Zakaz 2

否まないでください

いやまないでください

iyamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

否むな

いやむな

iyamuna


Zamiar

否むつもりです

いやむつもりです

iyamu tsumori desu

否まないつもりです

いやまないつもりです

iyamanai tsumori desu


Zbyt wiele

否みすぎる

いやみすぎる

iyami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

否んでしまう

いやんでしまう

iyande shimau

否んじゃう

いやんじゃう

iyanjau

否んでしまいました

いやんでしまいました

iyande shimaimashita

否んじゃいました

いやんじゃいました

iyanjaimashita