Szczegóły słowa 否む | いやむ
Informacje podstawowe
Kanji
いや | む | ||
否 | む |
|
Znaczenie znaków kanji
否 |
zniweczenie, zmarnowanie, nie, odmawianie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いやむ |
iyamu |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni |
nienawidzić |
czuć wstręt |
nie lubić |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否みます |
いやみます |
iyamimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否みません |
いやみません |
iyamimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否みました |
いやみました |
iyamimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否みませんでした |
いやみませんでした |
iyamimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否む |
いやむ |
iyamu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まない |
いやまない |
iyamanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否んだ |
いやんだ |
iyanda |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まなかった |
いやまなかった |
iyamanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
否み |
いやみ |
iyami |
Forma mashou
否みましょう |
いやみましょう |
iyamimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
否んで |
いやんで |
iyande |
|
Przeczenie
否まなくて |
いやまなくて |
iyamanakute |
Forma te od masu
否みまして |
いやみまして |
iyamimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否める |
いやめる |
iyameru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否めない |
いやめない |
iyamenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否めた |
いやめた |
iyameta |
|
Przeczenie, czas przeszły
否めなかった |
いやめなかった |
iyamenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否めます |
いやめます |
iyamemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否めません |
いやめません |
iyamemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否めました |
いやめました |
iyamemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否めませんでした |
いやめませんでした |
iyamemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
否めて |
いやめて |
iyamete |
|
Przeczenie
否めなくて |
いやめなくて |
iyamenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
否もう |
いやもう |
iyamou |
Forma przypuszczająca
否もう |
いやもう |
iyamou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
否むだろう |
いやむだろう |
iyamu darou |
postać mówiona 1 |
|
否むでしょう |
いやむでしょう |
iyamu deshou |
postać mówiona 2 |
|
否むであろう |
いやむであろう |
iyamu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否まれる |
いやまれる |
iyamareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まれない |
いやまれない |
iyamarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否まれた |
いやまれた |
iyamareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まれなかった |
いやまれなかった |
iyamarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否まれます |
いやまれます |
iyamaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まれません |
いやまれません |
iyamaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否まれました |
いやまれました |
iyamaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まれませんでした |
いやまれませんでした |
iyamaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
否まれて |
いやまれて |
iyamarete |
|
Przeczenie
否まれなくて |
いやまれなくて |
iyamarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否ませる |
いやませる |
iyamaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否ませない |
いやませない |
iyamasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否ませた |
いやませた |
iyamaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
否ませなかった |
いやませなかった |
iyamasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否ます |
いやます |
iyamasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まさない |
いやまさない |
iyamasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否ました |
いやました |
iyamashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まさなかった |
いやまさなかった |
iyamasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否ませます |
いやませます |
iyamasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否ませません |
いやませません |
iyamasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否ませました |
いやませました |
iyamasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否ませませんでした |
いやませませんでした |
iyamasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否まします |
いやまします |
iyamashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否ましません |
いやましません |
iyamashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否ましました |
いやましました |
iyamashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否ましませんでした |
いやましませんでした |
iyamashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
否ませて |
いやませて |
iyamasete |
|
Przeczenie
否ませなくて |
いやませなくて |
iyamasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
否まして |
いやまして |
iyamashite |
|
Przeczenie
否まさなくて |
いやまさなくて |
iyamasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否まされる |
いやまされる |
iyamasareru |
|
否ませられる |
いやませられる |
iyamaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まされない |
いやまされない |
iyamasarenai |
|
否ませられない |
いやませられない |
iyamaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否まされた |
いやまされた |
iyamasareta |
|
否ませられた |
いやませられた |
iyamaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まされなかった |
いやまされなかった |
iyamasarenakatta |
|
否ませられなかった |
いやませられなかった |
iyamaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
否まされます |
いやまされます |
iyamasaremasu |
|
否ませられます |
いやませられます |
iyamaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
否まされません |
いやまされません |
iyamasaremasen |
|
否ませられません |
いやませられません |
iyamaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
否まされました |
いやまされました |
iyamasaremashita |
|
否ませられました |
いやませられました |
iyamaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
否まされませんでした |
いやまされませんでした |
iyamasaremasen deshita |
|
否ませられませんでした |
いやませられませんでした |
iyamaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
否まされて |
いやまされて |
iyamasarete |
|
否ませられて |
いやませられて |
iyamaserarete |
|
Przeczenie
否まされなくて |
いやまされなくて |
iyamasarenakute |
|
否ませられなくて |
いやませられなくて |
iyamaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
否めば |
いやめば |
iyameba |
|
Przeczenie
否まなければ |
いやまなければ |
iyamanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お否みになる |
おいやみになる |
oiyami ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
否まれる |
いやまれる |
iyamareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
否まれない |
いやまれない |
iyamarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お否みします |
おいやみします |
oiyami shimasu |
|
お否みする |
おいやみする |
oiyami suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
否むかもしれない |
いやむかもしれない |
iyamu ka mo shirenai |
|
否むかもしれません |
いやむかもしれません |
iyamu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
否んである |
いやんである |
iyande aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 否んでほしくないです |
[osoba に] ... いやんでほしくないです |
[osoba ni] ... iyande hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 否まないでほしいです |
[osoba に] ... いやまないでほしいです |
[osoba ni] ... iyamanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
否みたい |
いやみたい |
iyamitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
否みたいです |
いやみたいです |
iyamitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
否みたがる |
いやみたがる |
iyamitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
否みたがっている |
いやみたがっている |
iyamitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 否んでほしいです |
[osoba に] ... いやんでほしいです |
[osoba ni] ... iyande hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 否んでくれる |
[dający] [は/が] いやんでくれる |
[dający] [wa/ga] iyande kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に否んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいやんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyande ageru |
Decydować się na
否むことにする |
いやむことにする |
iyamu koto ni suru |
|
否まないことにする |
いやまないことにする |
iyamanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
否まなくてよかった |
いやまなくてよかった |
iyamanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
否んでよかった |
いやんでよかった |
iyande yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
否まなければよかった |
いやまなければよかった |
iyamanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
否めばよかった |
いやめばよかった |
iyameba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
否むまで, ... |
いやむまで, ... |
iyamu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
否まなくださって、ありがとうございました |
いやまなくださって、ありがとうございました |
iyamana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
否まなくてくれて、ありがとう |
いやまなくてくれて、ありがとう |
iyamanakute kurete, arigatou |
|
否まなくて、ありがとう |
いやまなくて、ありがとう |
iyamanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
否んでくださって、ありがとうございました |
いやんでくださって、ありがとうございました |
iyande kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
否んでくれて、ありがとう |
いやんでくれて、ありがとう |
iyande kurete, arigatou |
|
否んで、ありがとう |
いやんで、ありがとう |
iyande, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
否んだり、... |
いやんだり、... |
iyandari, ... |
twierdzenie |
|
否まなかったり、... |
いやまなかったり、... |
iyamanakattari, ... |
przeczenie |
|
否みたかったり、... |
いやみたかったり、... |
iyamitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
否むまい |
いやむまい |
iyamumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
否んだろう、... |
いやんだろう、... |
iyandarou, ... |
twierdzenie |
|
否まなかったろう、... |
いやまなかったろう、... |
iyamanakattarou, ... |
przeczenie |
|
否みたかったろう、... |
いやみたかったろう、... |
iyamitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
否むって |
いやむって |
iyamutte |
|
否んだって |
いやんだって |
iyandatte |
Forma wyjaśniająca
否むんです |
いやむんです |
iyamun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お否みください |
おいやみください |
oiyami kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 否みに行く |
[miejsce] [に/へ] いやみにいく |
[miejsce] [に/へ] iyami ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 否みに来る |
[miejsce] [に/へ] いやみにくる |
[miejsce] [に/へ] iyami ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 否みに帰る |
[miejsce] [に/へ] いやみにかえる |
[miejsce] [に/へ] iyami ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ否んでいません |
まだいやんでいません |
mada iyande imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
否めば, ... |
いやめば, ... |
iyameba, ... |
|
否まなければ, ... |
いやまなければ, ... |
iyamanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
否んだら、... |
いやんだら、... |
iyandara, ... |
twierdzenie |
|
否まなかったら、... |
いやまなかったら、... |
iyamanakattara, ... |
przeczenie |
|
否みたかったら、... |
いやみたかったら、... |
iyamitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
否む時、... |
いやむとき、... |
iyamu toki, ... |
|
否んだ時、... |
いやんだとき、... |
iyanda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
否むと, ... |
いやむと, ... |
iyamu to, ... |
Lubić
否むのが好き |
いやむのがすき |
iyamu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
否みやすいです |
いやみやすいです |
iyami yasui desu |
|
否みやすかったです |
いやみやすかったです |
iyami yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
否んだことがある |
いやんだことがある |
iyanda koto ga aru |
|
否んだことがあるか |
いやんだことがあるか |
iyanda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
否むといいですね |
いやむといいですね |
iyamu to ii desu ne |
|
否まないといいですね |
いやまないといいですね |
iyamanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
否むといいんですが |
いやむといいんですが |
iyamu to ii n desu ga |
|
否むといいんですけど |
いやむといいんですけど |
iyamu to ii n desu kedo |
|
否まないといいんですが |
いやまないといいんですが |
iyamanai to ii n desu ga |
|
否まないといいんですけど |
いやまないといいんですけど |
iyamanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
否むのに, ... |
いやむのに, ... |
iyamu noni, ... |
|
否んだのに, ... |
いやんだのに, ... |
iyanda noni, ... |
Musieć 1
否まなくちゃいけません |
いやまなくちゃいけません |
iyamanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
否まなければならない |
いやまなければならない |
iyamanakereba naranai |
|
否まなければなりません |
sければなりません |
iyamanakereba narimasen |
|
否まなくてはならない |
いやまなくてはならない |
iyamanakute wa naranai |
|
否まなくてはなりません |
いやまなくてはなりません |
iyamanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
否んでも |
いやんでも |
iyande mo |
Nawet, jeśli nie
否まなくても |
いやまなくても |
iyamanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
否まなくてもかまわない |
いやまなくてもかまわない |
iyamanakute mo kamawanai |
|
否まなくてもかまいません |
いやまなくてもかまいません |
iyamanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
否むのがきらい |
いやむのがきらい |
iyamu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
否まないで、... |
いやまないで、... |
iyamanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
否まなくてもいいです |
いやまなくてもいいです |
iyamanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 否んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いやんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyande morau |
Po czynności, robię ...
否んでから, ... |
いやんでから, ... |
iyande kara, ... |
Podczas
否んでいる間に, ... |
いやんでいるあいだに, ... |
iyande iru aida ni, ... |
|
否んでいる間, ... |
いやんでいるあいだ, ... |
iyande iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
否むはずです |
いやむはずです |
iyamu hazu desu |
|
否むはずでした |
いやむはずでした |
iyamu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 否ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いやませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iyamasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 否ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いやませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iyamasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 否ませてください |
私に ... いやませてください |
watashi ni ... iyamasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
否んでもいいです |
いやんでもいいです |
iyande mo ii desu |
|
否んでもいいですか |
いやんでもいいですか |
iyande mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
否んでもかまわない |
いやんでもかまわない |
iyande mo kamawanai |
|
否んでもかまいません |
いやんでもかまいません |
iyande mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
否むかもしれません |
いやむかもしれません |
iyamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
否むでしょう |
いやむでしょう |
iyamu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
否んでごらんなさい |
いやんでごらんなさい |
iyande goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
否んでください |
いやんでください |
iyande kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
否んでくれ |
いやんでくれ |
iyande kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
否んでちょうだい |
いやんでちょうだい |
iyande choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
否んでいただけませんか |
いやんでいただけませんか |
iyande itadakemasen ka |
|
否んでくれませんか |
いやんでくれませんか |
iyande kuremasen ka |
|
否んでくれない |
いやんでくれない |
iyande kurenai |
Próbować 1
否んでみる |
いやんでみる |
iyande miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
否もうとする |
いやもうとする |
iyamou to suru |
Przed czynnością, robię ...
否む前に, ... |
いやむまえに, ... |
iyamu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
否まなくて、すみませんでした |
いやまなくて、すみませんでした |
iyamanakute, sumimasen deshita |
|
否まなくて、すみません |
いやまなくて、すみません |
iyamanakute, sumimasen |
|
否まなくて、ごめん |
いやまなくて、ごめん |
iyamanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
否んで、すみませんでした |
いやんで、すみませんでした |
iyande, sumimasen deshita |
|
否んで、すみません |
いやんで、すみません |
iyande, sumimasen |
|
否んで、ごめん |
いやんで、ごめん |
iyande, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
否んでおく |
いやんでおく |
iyande oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 否む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いやむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iyamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
否む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いやむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iyamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
否んだほうがいいです |
いやんだほうがいいです |
iyanda hou ga ii desu |
|
否まないほうがいいです |
いやまないほうがいいです |
iyamanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
否んだらどうですか |
いやんだらどうですか |
iyandara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
否んでくださる |
いやんでくださる |
iyande kudasaru |
Rozkaz 1
否め |
いやめ |
iyame |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
否みなさい |
いやみなさい |
iyaminasai |
Słyszałem, że ...
否むそうです |
いやむそうです |
iyamu sou desu |
|
否んだそうです |
いやんだそうです |
iyanda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
否み方 |
いやみかた |
iyamikata |
Starać się regularnie wykonywać
否むことにしている |
いやむことにしている |
iyamu koto ni shite iru |
|
否まないことにしている |
いやまないことにしている |
iyamanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
否みにくいです |
いやみにくいです |
iyami nikui desu |
|
否みにくかったです |
いやみにくかったです |
iyami nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
否んでいる |
いやんでいる |
iyande iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
否もうと思っている |
いやもうとおもっている |
iyamou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
否もうと思う |
いやもうとおもう |
iyamou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
否みながら, ... |
いやみながら, ... |
iyaminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
否むみたいです |
いやむみたいです |
iyamu mitai desu |
|
否むみたいな |
いやむみたいな |
iyamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに否む |
... みたいにいやむ |
... mitai ni iyamu |
|
否んだみたいです |
いやんだみたいです |
iyanda mitai desu |
|
否んだみたいな |
いやんだみたいな |
iyanda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに否んだ |
... みたいにいやんだ |
... mitai ni iyanda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
否みそうです |
いやみそうです |
iyamisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
否まなさそうです |
いやまなさそうです |
iyamanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
否んではいけません |
いやんではいけません |
iyande wa ikemasen |
Zakaz 2
否まないでください |
いやまないでください |
iyamanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
否むな |
いやむな |
iyamuna |
Zamiar
否むつもりです |
いやむつもりです |
iyamu tsumori desu |
|
否まないつもりです |
いやまないつもりです |
iyamanai tsumori desu |
Zbyt wiele
否みすぎる |
いやみすぎる |
iyami sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyamaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 否ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いやませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iyamasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
否んでしまう |
いやんでしまう |
iyande shimau |
|
否んじゃう |
いやんじゃう |
iyanjau |
|
否んでしまいました |
いやんでしまいました |
iyande shimaimashita |
|
否んじゃいました |
いやんじゃいました |
iyanjaimashita |