小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 起こる | おこる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wstawać, budzić, stawać się, rozpoczynać, wzbudzać, pobudzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこる

okoru


Znaczenie

zdarzyć się

mieć miejsce

stawać się

wydarzać się

dziać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

起る, おこる, okoru

Przykładowe zdania

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。


Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

何か悪いことが起ころうとしていた。


Nie wiesz co się wczoraj stało?

昨日何が起こったのか知らないのですか。


Co się stało ?

何があったの。

何が起きたの?

何が起こったのですか。

何が起こったんだ?


Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

その様なことはしょっちゅう起こる。


Ta rewolucja przyniosła wiele zmian.

その革命が多くの変化を引き起こしている。

その革命によって多くの変化が起こった。

革命によって多くの変化が起こった。


Wszyscy zastanawialiśmy się, co się stało.

我々は皆、起こったことについて深く考えた。


Moja mama przypadkiem tam była, gdy wybuchł ogień.

火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。


Nic się nie stało.

何も起きなかった。

何事も起こらなかった。


Nieważne co się wydarzy, nigdy nie zmienię zdania.

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こります

おこります

okorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こりません

おこりません

okorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こりました

おこりました

okorimashita

Przeczenie, czas przeszły

起こりませんでした

おこりませんでした

okorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こる

おこる

okoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こらない

おこらない

okoranai

Twierdzenie, czas przeszły

起こった

おこった

okotta

Przeczenie, czas przeszły

起こらなかった

おこらなかった

okoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

起こり

おこり

okori


Forma mashou

起こりましょう

おこりましょう

okorimashou


Forma te

起こって

おこって

okotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起これる

おこれる

okoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起これない

おこれない

okorenai

Twierdzenie, czas przeszły

起これた

おこれた

okoreta

Przeczenie, czas przeszły

起これなかった

おこれなかった

okorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起これます

おこれます

okoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起これません

おこれません

okoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起これました

おこれました

okoremashita

Przeczenie, czas przeszły

起これませんでした

おこれませんでした

okoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

起これて

おこれて

okorete


Forma wolicjonalna

起ころう

おころう

okorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こられる

おこられる

okorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こられない

おこられない

okorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こられた

おこられた

okorareta

Przeczenie, czas przeszły

起こられなかった

おこられなかった

okorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こられます

おこられます

okoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こられません

おこられません

okoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こられました

おこられました

okoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

起こられませんでした

おこられませんでした

okoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

起こられて

おこられて

okorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こらせる

おこらせる

okoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こらせない

おこらせない

okorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こらせた

おこらせた

okoraseta

Przeczenie, czas przeszły

起こらせなかった

おこらせなかった

okorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こらせます

おこらせます

okorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こらせません

おこらせません

okorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こらせました

おこらせました

okorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

起こらせませんでした

おこらせませんでした

okorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

起こらせて

おこらせて

okorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こらされる

おこらされる

okorasareru

起こらせられる

おこらせられる

okoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こらされない

おこらされない

okorasarenai

起こらせられない

おこらせられない

okoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こらされた

おこらされた

okorasareta

起こらせられた

おこらせられた

okoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

起こらされなかった

おこらされなかった

okorasarenakatta

起こらせられなかった

おこらせられなかった

okoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こらされます

おこらされます

okorasaremasu

起こらせられます

おこらせられます

okoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こらされません

おこらされません

okorasaremasen

起こらせられません

おこらせられません

okoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こらされました

おこらされました

okorasaremashita

起こらせられました

おこらせられました

okoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

起こらされませんでした

おこらされませんでした

okorasaremasen deshita

起こらせられませんでした

おこらせられませんでした

okoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

起こらされて

おこらされて

okorasarete

起こらせられて

おこらせられて

okoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

起これば

おこれば

okoreba

Przeczenie

起こらなければ

おこらなければ

okoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お起こりになる

おおこりになる

ookori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お起こりします

おおこりします

ookori shimasu

お起こりする

おおこりする

ookori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

起こるかもしれない

おこるかもしれない

okoru ka mo shirenai

起こるかもしれません

おこるかもしれません

okoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 起こってほしくないです

[osoba に] ... おこってほしくないです

[osoba ni] ... okotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 起こらないでほしいです

[osoba に] ... おこらないでほしいです

[osoba ni] ... okoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

起こりたいです

おこりたいです

okoritai desu


Chcieć (III osoba)

起こりたがっている

おこりたがっている

okoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 起こってほしいです

[osoba に] ... おこってほしいです

[osoba ni] ... okotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 起こってくれる

[dający] [は/が] おこってくれる

[dający] [wa/ga] okotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に起こってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okotte ageru


Decydować się na

起こることにする

おこることにする

okoru koto ni suru

起こらないことにする

おこらないことにする

okoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

起こらなくてよかった

おこらなくてよかった

okoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

起こってよかった

おこってよかった

okotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

起こらなければよかった

おこらなければよかった

okoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

起こればよかった

おこればよかった

okoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

起こるまで, ...

おこるまで, ...

okoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

起こらなくださって、ありがとうございました

おこらなくださって、ありがとうございました

okorana kudasatte, arigatou gozaimashita

起こらなくてくれて、ありがとう

おこらなくてくれて、ありがとう

okoranakute kurete, arigatou

起こらなくて、ありがとう

おこらなくて、ありがとう

okoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

起こってくださって、ありがとうございました

おこってくださって、ありがとうございました

okotte kudasatte, arigatou gozaimashita

起こってくれて、ありがとう

おこってくれて、ありがとう

okotte kurete, arigatou

起こって、ありがとう

おこって、ありがとう

okotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

起こるって

おこるって

okorutte

起こったって

おこったって

okottatte


Forma wyjaśniająca

起こるんです

おこるんです

okorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お起こりください

おおこりください

ookori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 起こりに行く

[miejsce] [に/へ] おこりにいく

[miejsce] [に/へ] okori ni iku

[miejsce] [に/へ] 起こりに来る

[miejsce] [に/へ] おこりにくる

[miejsce] [に/へ] okori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 起こりに帰る

[miejsce] [に/へ] おこりにかえる

[miejsce] [に/へ] okori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ起こっていません

まだおこっていません

mada okotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

起これば, ...

おこれば, ...

okoreba, ...

起こらなければ, ...

おこらなければ, ...

okoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

起こったら、...

おこったら、...

okottara, ...

起こらなかったら、...

おこらなかったら、...

okoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

起こる時、...

おこるとき、...

okoru toki, ...

起こった時、...

おこったとき、...

okotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

起こると, ...

おこると, ...

okoru to, ...


Lubić

起こるのが好き

おこるのがすき

okoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

起こりやすいです

おこりやすいです

okori yasui desu

起こりやすかったです

おこりやすかったです

okori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

起こったことがある

おこったことがある

okotta koto ga aru

起こったことがあるか

おこったことがあるか

okotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

起こるといいですね

おこるといいですね

okoru to ii desu ne

起こらないといいですね

おこらないといいですね

okoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

起こるといいんですが

おこるといいんですが

okoru to ii n desu ga

起こるといいんですけど

おこるといいんですけど

okoru to ii n desu kedo

起こらないといいんですが

おこらないといいんですが

okoranai to ii n desu ga

起こらないといいんですけど

おこらないといいんですけど

okoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

起こるのに, ...

おこるのに, ...

okoru noni, ...

起こったのに, ...

おこったのに, ...

okotta noni, ...


Musieć 1

起こらなくちゃいけません

おこらなくちゃいけません

okoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

起こらなければならない

おこらなければならない

okoranakereba naranai

起こらなければなりません

sければなりません

okoranakereba narimasen

起こらなくてはならない

おこらなくてはならない

okoranakute wa naranai

起こらなくてはなりません

おこらなくてはなりません

okoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

起こっても

おこっても

okotte mo

起こらなくても

おこらなくても

okoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

起こらなくてもかまわない

おこらなくてもかまわない

okoranakute mo kamawanai

起こらなくてもかまいません

おこらなくてもかまいません

okoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

起こるのがきらい

おこるのがきらい

okoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

起こらないで、...

おこらないで、...

okoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

起こらなくてもいいです

おこらなくてもいいです

okoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 起こって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okotte morau


Po czynności, robię ...

起こってから, ...

おこってから, ...

okotte kara, ...


Podczas

起こっている間に, ...

おこっているあいだに, ...

okotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

起こっている間, ...

おこっているあいだ, ...

okotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

起こるはずです

おこるはずです

okoru hazu desu

起こるはずでした

おこるはずでした

okoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 起こらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おこらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 起こらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おこらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 起こらせてください

私に ... おこらせてください

watashi ni ... okorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

起こってもいいです

おこってもいいです

okotte mo ii desu

起こってもいいですか

おこってもいいですか

okotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

起こってもかまわない

おこってもかまわない

okotte mo kamawanai

起こってもかまいません

おこってもかまいません

okotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

起こるかもしれません

おこるかもしれません

okoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

起こるでしょう

おこるでしょう

okoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

起こってごらんなさい

おこってごらんなさい

okotte goran nasai


Prośba

起こってください

おこってください

okotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

起こっていただけませんか

おこっていただけませんか

okotte itadakemasen ka

起こってくれませんか

おこってくれませんか

okotte kuremasen ka

起こってくれない

おこってくれない

okotte kurenai


Próbować

起こってみる

おこってみる

okotte miru


Przed czynnością, robię ...

起こる前に, ...

おこるまえに, ...

okoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

起こらなくて、すみませんでした

おこらなくて、すみませんでした

okoranakute, sumimasen deshita

起こらなくて、すみません

おこらなくて、すみません

okoranakute, sumimasen

起こらなくて、ごめん

おこらなくて、ごめん

okoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

起こって、すみませんでした

おこって、すみませんでした

okotte, sumimasen deshita

起こって、すみません

おこって、すみません

okotte, sumimasen

起こって、ごめん

おこって、ごめん

okotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

起こっておく

おこっておく

okotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 起こる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おこる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

起こる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

起こったほうがいいです

おこったほうがいいです

okotta hou ga ii desu

起こらないほうがいいです

おこらないほうがいいです

okoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

起こったらどうですか

おこったらどうですか

okottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

起こってくださる

おこってくださる

okotte kudasaru


Rozkaz

起こりなさい

おこりなさい

okorinasai


Słyszałem, że ...

起こるそうです

おこるそうです

okoru sou desu

起こったそうです

おこったそうです

okotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

起こり方

おこりかた

okorikata


Starać się regularnie wykonywać

起こることにしている

おこることにしている

okoru koto ni shite iru

起こらないことにしている

おこらないことにしている

okoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

起こりにくいです

おこりにくいです

okori nikui desu

起こりにくかったです

おこりにくかったです

okori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

起こっている

おこっている

okotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

起ころうと思っている

おころうとおもっている

okorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

起ころうと思う

おころうとおもう

okorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

起こりながら, ...

おこりながら, ...

okori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

起こるみたいです

おこるみたいです

okoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起こるみたいな

おこるみたいな

okoru mitai na

... みたいに起こる

... みたいにおこる

... mitai ni okoru

起こったみたいです

おこったみたいです

okotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起こったみたいな

おこったみたいな

okotta mitai na

... みたいに起こった

... みたいにおこった

... mitai ni okotta


Zakaz 1

起こってはいけません

おこってはいけません

okotte wa ikemasen


Zakaz 2

起こらないでください

おこらないでください

okoranai de kudasai


Zamiar

起こるつもりです

おこるつもりです

okoru tsumori desu

起こらないつもりです

おこらないつもりです

okoranai tsumori desu


Zbyt wiele

起こりすぎる

おこりすぎる

okori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起こらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起こらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

起こってしまう

おこってしまう

okotte shimau

起こっちゃう

おこっちゃう

okocchau

起こってしまいました

おこってしまいました

okotte shimaimashita

起こっちゃいました

おこっちゃいました

okocchaimashita