小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一生懸命 | いっしょうけんめい

Informacje podstawowe

Kanji

いっしょうけんめい
一生懸命

Znaczenie znaków kanji

jeden

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

wieszać, zakładać, ryzykować, ofiarować, wisieć, być zawieszonym, wpadać w sidła, decydować się, odpoczywać

Pokaż szczegóły znaku

rozkaz, nakaz, życie, przeznaczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっしょうけんめい

isshou kenmei


Znaczenie

bardzo trudno

ze wszystkich sił

usilnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

一生けん命, いっしょうけんめい, isshou kenmei

słowo powiązanie

一所懸命, いっしょけんめい, isshokenmei

Przykładowe zdania

Jedyne, co musisz zrobić, to ciężej pracować.

あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。


Musimy ciężko pracować.

私たちは一生懸命働かなければならない。


Wolę ciężko pracować niż siedzieć bezczynnie.

私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。


Ciężko uczę się w domu.

私は学校で一生懸命に勉強する。


Pracowałem ciężko w poprzednim miesiącu.

私は先月一生懸命働きました。


Muszę się ciężko uczyć, żeby dotrzymać mu tempa.

私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。


Musisz starać się do końca.

終わりまで一生懸命に努力しなければならない。


Jeśli chcesz odnieść sukces, musisz ciężko pracować.

成功したければ一生懸命働かなければならない。


Po rozmowie z moim nauczycielem postanowiłem ciężko pracować.

先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。


Taro dużo się uczy.

太郎は一生懸命勉強している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一生懸命です

いっしょうけんめいです

isshou kenmei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一生懸命でわありません

いっしょうけんめいでわありません

isshou kenmei dewa arimasen

一生懸命じゃありません

いっしょうけんめいじゃありません

isshou kenmei ja arimasen

一生懸命じゃないです

いっしょうけんめいじゃないです

isshou kenmei ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

一生懸命でした

いっしょうけんめいでした

isshou kenmei deshita

Przeczenie, czas przeszły

一生懸命でわありませんでした

いっしょうけんめいでわありませんでした

isshou kenmei dewa arimasen deshita

一生懸命じゃありませんでした

いっしょうけんめいじゃありませんでした

isshou kenmei ja arimasen deshita

一生懸命じゃなかったです

いっしょうけんめいじゃなかったです

isshou kenmei ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一生懸命だ

いっしょうけんめいだ

isshou kenmei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一生懸命じゃない

いっしょうけんめいじゃない

isshou kenmei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一生懸命だった

いっしょうけんめいだった

isshou kenmei datta

Przeczenie, czas przeszły

一生懸命じゃなかった

いっしょうけんめいじゃなかった

isshou kenmei ja nakatta


Forma te

一生懸命で

いっしょうけんめいで

isshou kenmei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一生懸命でございます

いっしょうけんめいでございます

isshou kenmei de gozaimasu

一生懸命でござる

いっしょうけんめいでござる

isshou kenmei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一生懸命だって

いっしょうけんめいだって

isshou kenmei datte

一生懸命だったって

いっしょうけんめいだったって

isshou kenmei dattatte


Forma wyjaśniająca

一生懸命なんです

いっしょうけんめいなんです

isshou kenmei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一生懸命だったら、...

いっしょうけんめいだったら、...

isshou kenmei dattara, ...

一生懸命じゃなかったら、...

いっしょうけんめいじゃなかったら、...

isshou kenmei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一生懸命な時、...

いっしょうけんめいなとき、...

isshou kenmei na toki, ...

一生懸命だった時、...

いっしょうけんめいだったとき、...

isshou kenmei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一生懸命になると, ...

いっしょうけんめいになると, ...

isshou kenmei ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一生懸命だといいですね

いっしょうけんめいだといいですね

isshou kenmei da to ii desu ne

一生懸命じゃないといいですね

いっしょうけんめいじゃないといいですね

isshou kenmei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一生懸命だといいんですが

いっしょうけんめいだといいんですが

isshou kenmei da to ii n desu ga

一生懸命だといいんですけど

いっしょうけんめいだといいんですけど

isshou kenmei da to ii n desu kedo

一生懸命じゃないといいんですが

いっしょうけんめいじゃないといいんですが

isshou kenmei ja nai to ii n desu ga

一生懸命じゃないといいんですけど

いっしょうけんめいじゃないといいんですけど

isshou kenmei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一生懸命なのに, ...

いっしょうけんめいなのに, ...

isshou kenmei na noni, ...

一生懸命だったのに, ...

いっしょうけんめいだったのに, ...

isshou kenmei datta noni, ...


Nawet, jeśli

一生懸命でも

いっしょうけんめいでも

isshou kenmei de mo

一生懸命じゃなくても

いっしょうけんめいじゃなくても

isshou kenmei ja nakute mo


Nie trzeba

一生懸命じゃなくてもいいです

いっしょうけんめいじゃなくてもいいです

isshou kenmei ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように一生懸命

[rzeczownik] のようにいっしょうけんめい

[rzeczownik] no you ni isshou kenmei


Powinno być / Miało być

一生懸命なはずです

いっしょうけんめいなはずです

isshou kenmei na hazu desu

一生懸命なはずでした

いっしょうけんめいなはずでした

isshou kenmei na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一生懸命かもしれません

いっしょうけんめいかもしれません

isshou kenmei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一生懸命でしょう

いっしょうけんめいでしょう

isshou kenmei deshou


Pytania w zdaniach

一生懸命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっしょうけんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

isshou kenmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

一生懸命にする

いっしょうけんめいにする

isshou kenmei ni suru


Stawać się

一生懸命になる

いっしょうけんめいになる

isshou kenmei ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も一生懸命

もっともいっしょうけんめい

mottomo isshou kenmei

一番一生懸命

いちばんいっしょうけんめい

ichiban isshou kenmei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと一生懸命

もっといっしょうけんめい

motto isshou kenmei


Słyszałem, że ...

一生懸命だそうです

いっしょうけんめいだそうです

isshou kenmei da sou desu

一生懸命だったそうです

いっしょうけんめいだったそうです

isshou kenmei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

一生懸命みたいです

いっしょうけんめいみたいです

isshou kenmei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一生懸命みたいな

いっしょうけんめいみたいな

isshou kenmei mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

一生懸命そうです

いっしょうけんめいそうです

isshou kenmei sou desu

一生懸命じゃなさそうです

いっしょうけんめいじゃなさそうです

isshou kenmei ja na sasou desu


Zbyt wiele

一生懸命すぎる

いっしょうけんめいすぎる

isshou kenmei sugiru