小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後ずさり | あとずさり

Informacje podstawowe

Kanji

あと

Znaczenie znaków kanji

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あとずさり

atozusari


Znaczenie

odsuwanie się

cofanie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

後退り, あとずさり, atozusari

alternatywa

後退り, あとじさり, atojisari

alternatywa

後じさり, あとじさり, atojisari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後ずさりです

あとずさりです

atozusari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後ずさりでわありません

あとずさりでわありません

atozusari dewa arimasen

後ずさりじゃありません

あとずさりじゃありません

atozusari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後ずさりでした

あとずさりでした

atozusari deshita

Przeczenie, czas przeszły

後ずさりでわありませんでした

あとずさりでわありませんでした

atozusari dewa arimasen deshita

後ずさりじゃありませんでした

あとずさりじゃありませんでした

atozusari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後ずさりだ

あとずさりだ

atozusari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後ずさりじゃない

あとずさりじゃない

atozusari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後ずさりだった

あとずさりだった

atozusari datta

Przeczenie, czas przeszły

後ずさりじゃなかった

あとずさりじゃなかった

atozusari ja nakatta


Forma te

後ずさりで

あとずさりで

atozusari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後ずさりでございます

あとずさりでございます

atozusari de gozaimasu

後ずさりでござる

あとずさりでござる

atozusari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後ずさりがほしい

あとずさりがほしい

atozusari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後ずさりをほしがっている

あとずさりをほしがっている

atozusari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後ずさりをくれる

[dający] [は/が] あとずさりをくれる

[dający] [wa/ga] atozusari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後ずさりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあとずさりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atozusari o ageru


Decydować się na

後ずさりにする

あとずさりにする

atozusari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後ずさりだって

あとずさりだって

atozusari datte

後ずさりだったって

あとずさりだったって

atozusari dattatte


Forma wyjaśniająca

後ずさりなんです

あとずさりなんです

atozusari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後ずさりだったら、...

あとずさりだったら、...

atozusari dattara, ...

後ずさりじゃなかったら、...

あとずさりじゃなかったら、...

atozusari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

後ずさりの時、...

あとずさりのとき、...

atozusari no toki, ...

後ずさりだった時、...

あとずさりだったとき、...

atozusari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後ずさりになると, ...

あとずさりになると, ...

atozusari ni naru to, ...


Lubić

後ずさりが好き

あとずさりがすき

atozusari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後ずさりだといいですね

あとずさりだといいですね

atozusari da to ii desu ne

後ずさりじゃないといいですね

あとずさりじゃないといいですね

atozusari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後ずさりだといいんですが

あとずさりだといいんですが

atozusari da to ii n desu ga

後ずさりだといいんですけど

あとずさりだといいんですけど

atozusari da to ii n desu kedo

後ずさりじゃないといいんですが

あとずさりじゃないといいんですが

atozusari ja nai to ii n desu ga

後ずさりじゃないといいんですけど

あとずさりじゃないといいんですけど

atozusari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後ずさりなのに, ...

あとずさりなのに, ...

atozusari na noni, ...

後ずさりだったのに, ...

あとずさりだったのに, ...

atozusari datta noni, ...


Nawet, jeśli

後ずさりでも

あとずさりでも

atozusari de mo

後ずさりじゃなくても

あとずさりじゃなくても

atozusari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後ずさり

[nazwa] というあとずさり

[nazwa] to iu atozusari


Nie lubić

後ずさりがきらい

あとずさりがきらい

atozusari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後ずさりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あとずさりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atozusari o morau


Podczas

後ずさりの間に, ...

あとずさりのあいだに, ...

atozusari no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

後ずさりの間, ...

あとずさりのあいだ, ...

atozusari no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

後ずさりのような [inny rzeczownik]

あとずさりのような [inny rzeczownik]

atozusari no you na [inny rzeczownik]

後ずさりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あとずさりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atozusari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後ずさりのはずです

あとずさりなのはずです

atozusari no hazu desu

後ずさりのはずでした

あとずさりのはずでした

atozusari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後ずさりかもしれません

あとずさりかもしれません

atozusari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後ずさりでしょう

あとずさりでしょう

atozusari deshou


Pytania w zdaniach

後ずさり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あとずさり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atozusari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

後ずさりだそうです

あとずさりだそうです

atozusari da sou desu

後ずさりだったそうです

あとずさりだったそうです

atozusari datta sou desu


Stawać się

後ずさりになる

あとずさりになる

atozusari ni naru


Tworzenie czynności

後ずさりする

あとずさりする

atozusari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後ずさりみたいです

あとずさりみたいです

atozusari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後ずさりみたいな

あとずさりみたいな

atozusari mitai na

後ずさりみたいに [przymiotnik, czasownik]

あとずさりみたいに [przymiotnik, czasownik]

atozusari mitai ni [przymiotnik, czasownik]