小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 死去 | しきょ

Informacje podstawowe

Kanji

きょ

Znaczenie znaków kanji

śmierć, umierać

Pokaż szczegóły znaku

przeszłość, odchodzić, opuszczać, przechodzić, mijać, upływać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しきょ

shikyo


Znaczenie

śmierć


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死去です

しきょです

shikyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

死去でわありません

しきょでわありません

shikyo dewa arimasen

死去じゃありません

しきょじゃありません

shikyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

死去でした

しきょでした

shikyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

死去でわありませんでした

しきょでわありませんでした

shikyo dewa arimasen deshita

死去じゃありませんでした

しきょじゃありませんでした

shikyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死去だ

しきょだ

shikyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

死去じゃない

しきょじゃない

shikyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

死去だった

しきょだった

shikyo datta

Przeczenie, czas przeszły

死去じゃなかった

しきょじゃなかった

shikyo ja nakatta


Forma te

死去で

しきょで

shikyo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

死去でございます

しきょでございます

shikyo de gozaimasu

死去でござる

しきょでござる

shikyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

死去がほしい

しきょがほしい

shikyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

死去をほしがっている

しきょをほしがっている

shikyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 死去をくれる

[dający] [は/が] しきょをくれる

[dający] [wa/ga] shikyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に死去をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikyo o ageru


Decydować się na

死去にする

しきょにする

shikyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

死去だって

しきょだって

shikyo datte

死去だったって

しきょだったって

shikyo dattatte


Forma wyjaśniająca

死去なんです

しきょなんです

shikyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

死去だったら、...

しきょだったら、...

shikyo dattara, ...

死去じゃなかったら、...

しきょじゃなかったら、...

shikyo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

死去の時、...

しきょのとき、...

shikyo no toki, ...

死去だった時、...

しきょだったとき、...

shikyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

死去になると, ...

しきょになると, ...

shikyo ni naru to, ...


Lubić

死去が好き

しきょがすき

shikyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

死去だといいですね

しきょだといいですね

shikyo da to ii desu ne

死去じゃないといいですね

しきょじゃないといいですね

shikyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

死去だといいんですが

しきょだといいんですが

shikyo da to ii n desu ga

死去だといいんですけど

しきょだといいんですけど

shikyo da to ii n desu kedo

死去じゃないといいんですが

しきょじゃないといいんですが

shikyo ja nai to ii n desu ga

死去じゃないといいんですけど

しきょじゃないといいんですけど

shikyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

死去なのに, ...

しきょなのに, ...

shikyo na noni, ...

死去だったのに, ...

しきょだったのに, ...

shikyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

死去でも

しきょでも

shikyo de mo

死去じゃなくても

しきょじゃなくても

shikyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という死去

[nazwa] というしきょ

[nazwa] to iu shikyo


Nie lubić

死去がきらい

しきょがきらい

shikyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 死去を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikyo o morau


Podczas

死去の間に, ...

しきょのあいだに, ...

shikyo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

死去の間, ...

しきょのあいだ, ...

shikyo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

死去のような [inny rzeczownik]

しきょのような [inny rzeczownik]

shikyo no you na [inny rzeczownik]

死去のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shikyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

死去のはずです

しきょなのはずです

shikyo no hazu desu

死去のはずでした

しきょのはずでした

shikyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

死去かもしれません

しきょかもしれません

shikyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

死去でしょう

しきょでしょう

shikyo deshou


Pytania w zdaniach

死去 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しきょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

死去だそうです

しきょだそうです

shikyo da sou desu

死去だったそうです

しきょだったそうです

shikyo datta sou desu


Stawać się

死去になる

しきょになる

shikyo ni naru


Tworzenie czynności

死去する

しきょする

shikyo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

死去みたいです

しきょみたいです

shikyo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

死去みたいな

しきょみたいな

shikyo mitai na

死去みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shikyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]