Szczegóły słowa 真ちゅう | しんちゅう
Informacje podstawowe
Kanji
しん | ち | ゅ | う | ||
真 | ち | ゅ | う |
|
Znaczenie znaków kanji
真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんちゅう |
shinchuu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
mosiądz |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
真鍮, しんちゅう, shinchuu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真ちゅうです |
しんちゅうです |
shinchuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真ちゅうではありません |
しんちゅうではありません |
shinchuu dewa arimasen |
|
真ちゅうじゃありません |
しんちゅうじゃありません |
shinchuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真ちゅうでした |
しんちゅうでした |
shinchuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
真ちゅうではありませんでした |
しんちゅうではありませんでした |
shinchuu dewa arimasen deshita |
|
真ちゅうじゃありませんでした |
しんちゅうじゃありませんでした |
shinchuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真ちゅうだ |
しんちゅうだ |
shinchuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真ちゅうじゃない |
しんちゅうじゃない |
shinchuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真ちゅうだった |
しんちゅうだった |
shinchuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
真ちゅうじゃなかった |
しんちゅうじゃなかった |
shinchuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真ちゅうで |
しんちゅうで |
shinchuu de |
|
Przeczenie
真ちゅうじゃなくて |
しんちゅうじゃなくて |
shinchuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真ちゅうでございます |
しんちゅうでございます |
shinchuu de gozaimasu |
|
真ちゅうでござる |
しんちゅうでござる |
shinchuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
真ちゅうがほしい |
しんちゅうがほしい |
shinchuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真ちゅうをほしがっている |
しんちゅうをほしがっている |
shinchuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真ちゅうをくれる |
[dający] [は/が] しんちゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] shinchuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真ちゅうをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんちゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinchuu o ageru |
Decydować się na
真ちゅうにする |
しんちゅうにする |
shinchuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真ちゅうだって |
しんちゅうだって |
shinchuu datte |
|
真ちゅうだったって |
しんちゅうだったって |
shinchuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
真ちゅうなんです |
しんちゅうなんです |
shinchuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真ちゅうだったら、... |
しんちゅうだったら、... |
shinchuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
真ちゅうじゃなかったら、... |
しんちゅうじゃなかったら、... |
shinchuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真ちゅうの時、... |
しんちゅうのとき、... |
shinchuu no toki, ... |
|
真ちゅうだった時、... |
しんちゅうだったとき、... |
shinchuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真ちゅうになると, ... |
しんちゅうになると, ... |
shinchuu ni naru to, ... |
Lubić
真ちゅうが好き |
しんちゅうがすき |
shinchuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真ちゅうだといいですね |
しんちゅうだといいですね |
shinchuu da to ii desu ne |
|
真ちゅうじゃないといいですね |
しんちゅうじゃないといいですね |
shinchuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真ちゅうだといいんですが |
しんちゅうだといいんですが |
shinchuu da to ii n desu ga |
|
真ちゅうだといいんですけど |
しんちゅうだといいんですけど |
shinchuu da to ii n desu kedo |
|
真ちゅうじゃないといいんですが |
しんちゅうじゃないといいんですが |
shinchuu ja nai to ii n desu ga |
|
真ちゅうじゃないといいんですけど |
しんちゅうじゃないといいんですけど |
shinchuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真ちゅうなのに, ... |
しんちゅうなのに, ... |
shinchuu na noni, ... |
|
真ちゅうだったのに, ... |
しんちゅうだったのに, ... |
shinchuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真ちゅうでも |
しんちゅうでも |
shinchuu de mo |
Nawet, jeśli nie
真ちゅうじゃなくても |
しんちゅうじゃなくても |
shinchuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真ちゅう |
[nazwa] というしんちゅう |
[nazwa] to iu shinchuu |
Nie lubić
真ちゅうがきらい |
しんちゅうがきらい |
shinchuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真ちゅうを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんちゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinchuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
真ちゅうのような [inny rzeczownik] |
しんちゅうのような [inny rzeczownik] |
shinchuu no you na [inny rzeczownik] |
|
真ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真ちゅうのはずです |
しんちゅうなのはずです |
shinchuu no hazu desu |
|
真ちゅうのはずでした |
しんちゅうのはずでした |
shinchuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真ちゅうかもしれません |
しんちゅうかもしれません |
shinchuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真ちゅうでしょう |
しんちゅうでしょう |
shinchuu deshou |
Pytania w zdaniach
真ちゅう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真ちゅうであれ |
しんちゅうであれ |
shinchuu de are |
Stawać się
真ちゅうになる |
しんちゅうになる |
shinchuu ni naru |
Słyszałem, że ...
真ちゅうだそうです |
しんちゅうだそうです |
shinchuu da sou desu |
|
真ちゅうだったそうです |
しんちゅうだったそうです |
shinchuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真ちゅうみたいです |
しんちゅうみたいです |
shinchuu mitai desu |
|
真ちゅうみたいな |
しんちゅうみたいな |
shinchuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
真ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真ちゅうであるな |
しんちゅうであるな |
shinchuu de aru na |