小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 自ら | みずから

Informacje podstawowe

Kanji

みずか

Znaczenie znaków kanji

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みずから

mizukara


Znaczenie

sam

osobiście


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Musimy przekazać naszą kulturę następnemu pokoleniu.

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。


Powinieneś był uczestniczyć w tym spotkaniu osobiście.

君自らが会議に出席すべきであったのだ。


Musimy stawać za naszymi prawami.

われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。

私たちは自分たちの権利を守らなければならない。


Król zjawi się osobiście jutro wieczorem.

王様は明日の晩自らお出ましになる。


Powinieneś wypełniać swoje obowiązki.

自らの義務を果たすべきだ。


Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie sami.

神は自ら助くる者を助く。


Sam prezydent zwrócił się do nas.

大統領自ら我々に話しかけた。


Ściągnęli na siebie kłopoty.

彼らは自ら困難を招いた。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自らです

みずからです

mizukara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

自らでわありません

みずからでわありません

mizukara dewa arimasen

自らじゃありません

みずからじゃありません

mizukara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

自らでした

みずからでした

mizukara deshita

Przeczenie, czas przeszły

自らでわありませんでした

みずからでわありませんでした

mizukara dewa arimasen deshita

自らじゃありませんでした

みずからじゃありませんでした

mizukara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自らだ

みずからだ

mizukara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

自らじゃない

みずからじゃない

mizukara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

自らだった

みずからだった

mizukara datta

Przeczenie, czas przeszły

自らじゃなかった

みずからじゃなかった

mizukara ja nakatta


Forma te

自らで

みずからで

mizukara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

自らでございます

みずからでございます

mizukara de gozaimasu

自らでござる

みずからでござる

mizukara de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

自らがほしい

みずからがほしい

mizukara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

自らをほしがっている

みずからをほしがっている

mizukara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 自らをくれる

[dający] [は/が] みずからをくれる

[dający] [wa/ga] mizukara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に自らをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずからをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizukara o ageru


Decydować się na

自らにする

みずからにする

mizukara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

自らだって

みずからだって

mizukara datte

自らだったって

みずからだったって

mizukara dattatte


Forma wyjaśniająca

自らなんです

みずからなんです

mizukara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

自らだったら、...

みずからだったら、...

mizukara dattara, ...

自らじゃなかったら、...

みずからじゃなかったら、...

mizukara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

自らの時、...

みずからのとき、...

mizukara no toki, ...

自らだった時、...

みずからだったとき、...

mizukara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

自らになると, ...

みずからになると, ...

mizukara ni naru to, ...


Lubić

自らが好き

みずからがすき

mizukara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

自らだといいですね

みずからだといいですね

mizukara da to ii desu ne

自らじゃないといいですね

みずからじゃないといいですね

mizukara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

自らだといいんですが

みずからだといいんですが

mizukara da to ii n desu ga

自らだといいんですけど

みずからだといいんですけど

mizukara da to ii n desu kedo

自らじゃないといいんですが

みずからじゃないといいんですが

mizukara ja nai to ii n desu ga

自らじゃないといいんですけど

みずからじゃないといいんですけど

mizukara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

自らなのに, ...

みずからなのに, ...

mizukara na noni, ...

自らだったのに, ...

みずからだったのに, ...

mizukara datta noni, ...


Nawet, jeśli

自らでも

みずからでも

mizukara de mo

自らじゃなくても

みずからじゃなくても

mizukara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という自ら

[nazwa] というみずから

[nazwa] to iu mizukara


Nie lubić

自らがきらい

みずからがきらい

mizukara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自らを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずからをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizukara o morau


Podobny do ..., jak ...

自らのような [inny rzeczownik]

みずからのような [inny rzeczownik]

mizukara no you na [inny rzeczownik]

自らのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずからのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizukara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

自らのはずです

みずからなのはずです

mizukara no hazu desu

自らのはずでした

みずからのはずでした

mizukara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

自らかもしれません

みずからかもしれません

mizukara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

自らでしょう

みずからでしょう

mizukara deshou


Pytania w zdaniach

自ら か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずから か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizukara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

自らになる

みずからになる

mizukara ni naru


Słyszałem, że ...

自らだそうです

みずからだそうです

mizukara da sou desu

自らだったそうです

みずからだったそうです

mizukara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

自らみたいです

みずからみたいです

mizukara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

自らみたいな

みずからみたいな

mizukara mitai na

自らみたいに [przymiotnik, czasownik]

みずからみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizukara mitai ni [przymiotnik, czasownik]