小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気苦労 | きぐろう

Informacje podstawowe

Kanji

ろう

Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

cierpienie, udręczanie się, martwienie się, niepokojenie się, dręczenie się, trud, czucie goryczki, patrzenie wilkiem, grymas

Pokaż szczegóły znaku

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きぐろう

kigurou


Znaczenie

zmartwienie

niepokój

obawa

lęk


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気苦労です

きぐろうです

kigurou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気苦労ではありません

きぐろうではありません

kigurou dewa arimasen

気苦労じゃありません

きぐろうじゃありません

kigurou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気苦労でした

きぐろうでした

kigurou deshita

Przeczenie, czas przeszły

気苦労ではありませんでした

きぐろうではありませんでした

kigurou dewa arimasen deshita

気苦労じゃありませんでした

きぐろうじゃありませんでした

kigurou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気苦労だ

きぐろうだ

kigurou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

気苦労じゃない

きぐろうじゃない

kigurou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

気苦労だった

きぐろうだった

kigurou datta

Przeczenie, czas przeszły

気苦労じゃなかった

きぐろうじゃなかった

kigurou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

気苦労で

きぐろうで

kigurou de

Przeczenie

気苦労じゃなくて

きぐろうじゃなくて

kigurou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

気苦労でございます

きぐろうでございます

kigurou de gozaimasu

気苦労でござる

きぐろうでござる

kigurou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

気苦労がほしい

きぐろうがほしい

kigurou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

気苦労をほしがっている

きぐろうをほしがっている

kigurou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 気苦労をくれる

[dający] [は/が] きぐろうをくれる

[dający] [wa/ga] kigurou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気苦労をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきぐろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigurou o ageru


Decydować się na

気苦労にする

きぐろうにする

kigurou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気苦労だって

きぐろうだって

kigurou datte

気苦労だったって

きぐろうだったって

kigurou dattatte


Forma wyjaśniająca

気苦労なんです

きぐろうなんです

kigurou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気苦労だったら、...

きぐろうだったら、...

kigurou dattara, ...

twierdzenie

気苦労じゃなかったら、...

きぐろうじゃなかったら、...

kigurou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

気苦労の時、...

きぐろうのとき、...

kigurou no toki, ...

気苦労だった時、...

きぐろうだったとき、...

kigurou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気苦労になると, ...

きぐろうになると, ...

kigurou ni naru to, ...


Lubić

気苦労が好き

きぐろうがすき

kigurou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気苦労だといいですね

きぐろうだといいですね

kigurou da to ii desu ne

気苦労じゃないといいですね

きぐろうじゃないといいですね

kigurou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気苦労だといいんですが

きぐろうだといいんですが

kigurou da to ii n desu ga

気苦労だといいんですけど

きぐろうだといいんですけど

kigurou da to ii n desu kedo

気苦労じゃないといいんですが

きぐろうじゃないといいんですが

kigurou ja nai to ii n desu ga

気苦労じゃないといいんですけど

きぐろうじゃないといいんですけど

kigurou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

気苦労なのに, ...

きぐろうなのに, ...

kigurou na noni, ...

気苦労だったのに, ...

きぐろうだったのに, ...

kigurou datta noni, ...


Nawet, jeśli

気苦労でも

きぐろうでも

kigurou de mo


Nawet, jeśli nie

気苦労じゃなくても

きぐろうじゃなくても

kigurou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という気苦労

[nazwa] というきぐろう

[nazwa] to iu kigurou


Nie lubić

気苦労がきらい

きぐろうがきらい

kigurou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気苦労を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぐろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigurou o morau


Podczas

気苦労の間に, ...

きぐろうのあいだに, ...

kigurou no aida ni, ...

気苦労の間, ...

きぐろうのあいだ, ...

kigurou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

気苦労のような [inny rzeczownik]

きぐろうのような [inny rzeczownik]

kigurou no you na [inny rzeczownik]

気苦労のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きぐろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kigurou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

気苦労のはずです

きぐろうなのはずです

kigurou no hazu desu

気苦労のはずでした

きぐろうのはずでした

kigurou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

気苦労かもしれません

きぐろうかもしれません

kigurou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気苦労でしょう

きぐろうでしょう

kigurou deshou


Pytania w zdaniach

気苦労 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きぐろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kigurou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

気苦労であれ

きぐろうであれ

kigurou de are


Słyszałem, że ...

気苦労だそうです

きぐろうだそうです

kigurou da sou desu

気苦労だったそうです

きぐろうだったそうです

kigurou datta sou desu


Stawać się

気苦労になる

きぐろうになる

kigurou ni naru


Tworzenie czynności

気苦労する

きぐろうする

kigurou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気苦労みたいです

きぐろうみたいです

kigurou mitai desu

気苦労みたいな

きぐろうみたいな

kigurou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気苦労みたいに [przymiotnik, czasownik]

きぐろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kigurou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

気苦労であるな

きぐろうであるな

kigurou de aru na