小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa じろじろ見る | じろじろみる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じろじろみる

jirojiro miru


Znaczenie

spojrzeć

wpatrywać się

gapić się

zmierzać (kogoś) wzrokiem od góry do dołu

przypatrywać się bacznie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ジロジロ見る, ジロジロみる, jirojiro miru

Przykładowe zdania

To nieuprzejme, gapić się na kogoś.

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。


Nie wypada gapić się na nieznajomych.

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見ます

じろじろみます

jirojiro mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見ません

じろじろみません

jirojiro mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見ました

じろじろみました

jirojiro mimashita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見ませんでした

じろじろみませんでした

jirojiro mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見る

じろじろみる

jirojiro miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見ない

じろじろみない

jirojiro minai

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見た

じろじろみた

jirojiro mita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見なかった

じろじろみなかった

jirojiro minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

じろじろ見

じろじろみ

jirojiro mi


Forma mashou

じろじろ見ましょう

じろじろみましょう

jirojiro mimashou


Forma te

じろじろ見て

じろじろみて

jirojiro mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られる

じろじろみられる

jirojiro mirareru

じろじろ見れる

じろじろみれる

jirojiro mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られない

じろじろみられない

jirojiro mirarenai

じろじろ見れない

じろじろみれない

jirojiro mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見られた

じろじろみられた

jirojiro mirareta

じろじろ見れた

じろじろみれた

jirojiro mireta

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見られなかった

じろじろみられなかった

jirojiro mirarenakatta

じろじろ見れなかった

じろじろみれなかった

jirojiro mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られます

じろじろみられます

jirojiro miraremasu

じろじろ見れます

じろじろみれます

jirojiro miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られません

じろじろみられません

jirojiro miraremasen

じろじろ見れません

じろじろみれません

jirojiro miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見られました

じろじろみられました

jirojiro miraremashita

じろじろ見れました

じろじろみれました

jirojiro miremashita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見られませんでした

じろじろみられませんでした

jirojiro miraremasen deshita

じろじろ見れませんでした

じろじろみれませんでした

jirojiro miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

じろじろ見られて

じろじろみられて

jirojiro mirarete

じろじろ見れて

じろじろみれて

jirojiro mirete


Forma wolicjonalna

じろじろ見よう

じろじろみよう

jirojiro miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られる

じろじろみられる

jirojiro mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られない

じろじろみられない

jirojiro mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見られた

じろじろみられた

jirojiro mirareta

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見られなかった

じろじろみられなかった

jirojiro mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られます

じろじろみられます

jirojiro miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見られません

じろじろみられません

jirojiro miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見られました

じろじろみられました

jirojiro miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見られませんでした

じろじろみられませんでした

jirojiro miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

じろじろ見られて

じろじろみられて

jirojiro mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させる

じろじろみさせる

jirojiro misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させない

じろじろみさせない

jirojiro misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見させた

じろじろみさせた

jirojiro misaseta

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見させなかった

じろじろみさせなかった

jirojiro misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させます

じろじろみさせます

jirojiro misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させません

じろじろみさせません

jirojiro misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見させました

じろじろみさせました

jirojiro misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見させませんでした

じろじろみさせませんでした

jirojiro misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

じろじろ見させて

じろじろみさせて

jirojiro misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させられる

じろじろみさせられる

jirojiro misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させられない

じろじろみさせられない

jirojiro misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見させられた

じろじろみさせられた

jirojiro misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見させられなかった

じろじろみさせられなかった

jirojiro misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させられます

じろじろみさせられます

jirojiro misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

じろじろ見させられません

じろじろみさせられません

jirojiro misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

じろじろ見させられました

じろじろみさせられました

jirojiro misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

じろじろ見させられませんでした

じろじろみさせられませんでした

jirojiro misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

じろじろ見させられて

じろじろみさせられて

jirojiro misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

じろじろ見れば

じろじろみれば

jirojiro mireba

Przeczenie

じろじろ見なければ

じろじろみなければ

jirojiro minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

じろじろご覧になる

じろじろごらんになる

jirojiro goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

おじろじろ見します

おじろじろみします

ojirojiro mi shimasu

おじろじろ見する

おじろじろみする

ojirojiro mi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

じろじろ見るかもしれない

じろじろみるかもしれない

jirojiro miru ka mo shirenai

じろじろ見るかもしれません

じろじろみるかもしれません

jirojiro miru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... じろじろ見てほしくないです

[osoba に] ... じろじろみてほしくないです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshikunai desu

[osoba に] ... じろじろ見ないでほしいです

[osoba に] ... じろじろみないでほしいです

[osoba ni] ... jirojiro minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

じろじろ見たいです

じろじろみたいです

jirojiro mitai desu


Chcieć (III osoba)

じろじろ見たがっている

じろじろみたがっている

jirojiro mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... じろじろ見てほしいです

[osoba に] ... じろじろみてほしいです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] じろじろ見てくれる

[dający] [は/が] じろじろみてくれる

[dający] [wa/ga] jirojiro mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にじろじろ見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじろじろみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirojiro mite ageru


Decydować się na

じろじろ見ることにする

じろじろみることにする

jirojiro miru koto ni suru

じろじろ見ないことにする

じろじろみないことにする

jirojiro minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

じろじろ見なくてよかった

じろじろみなくてよかった

jirojiro minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

じろじろ見てよかった

じろじろみてよかった

jirojiro mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

じろじろ見なければよかった

じろじろみなければよかった

jirojiro minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

じろじろ見ればよかった

じろじろみればよかった

jirojiro mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

じろじろ見るまで, ...

じろじろみるまで, ...

jirojiro miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

じろじろ見なくださって、ありがとうございました

じろじろみなくださって、ありがとうございました

jirojiro mina kudasatte, arigatou gozaimashita

じろじろ見なくてくれて、ありがとう

じろじろみなくてくれて、ありがとう

jirojiro minakute kurete, arigatou

じろじろ見なくて、ありがとう

じろじろみなくて、ありがとう

jirojiro minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

じろじろ見てくださって、ありがとうございました

じろじろみてくださって、ありがとうございました

jirojiro mite kudasatte, arigatou gozaimashita

じろじろ見てくれて、ありがとう

じろじろみてくれて、ありがとう

jirojiro mite kurete, arigatou

じろじろ見て、ありがとう

じろじろみて、ありがとう

jirojiro mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

じろじろ見るって

じろじろみるって

jirojiro mirutte

じろじろ見たって

じろじろみたって

jirojiro mitatte


Forma wyjaśniająca

じろじろ見るんです

じろじろみるんです

jirojiro mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

じろじろおご覧ください

じろじろおごらんください

jirojiro ogoran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に行く

[miejsce] [に/へ] じろじろみにいく

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni iku

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に来る

[miejsce] [に/へ] じろじろみにくる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に帰る

[miejsce] [に/へ] じろじろみにかえる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだじろじろ見ていません

まだじろじろみていません

mada jirojiro mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

じろじろ見れば, ...

じろじろみれば, ...

jirojiro mireba, ...

じろじろ見なければ, ...

じろじろみなければ, ...

jirojiro minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

じろじろ見たら、...

じろじろみたら、...

jirojiro mitara, ...

じろじろ見なかったら、...

じろじろみなかったら、...

jirojiro minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

じろじろ見る時、...

じろじろみるとき、...

jirojiro miru toki, ...

じろじろ見た時、...

じろじろみたとき、...

jirojiro mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

じろじろ見ると, ...

じろじろみると, ...

jirojiro miru to, ...


Lubić

じろじろ見るのが好き

じろじろみるのがすき

jirojiro miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

じろじろ見やすいです

じろじろみやすいです

jirojiro mi yasui desu

じろじろ見やすかったです

じろじろみやすかったです

jirojiro mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

じろじろ見たことがある

じろじろみたことがある

jirojiro mita koto ga aru

じろじろ見たことがあるか

じろじろみたことがあるか

jirojiro mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

じろじろ見るといいですね

じろじろみるといいですね

jirojiro miru to ii desu ne

じろじろ見ないといいですね

じろじろみないといいですね

jirojiro minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

じろじろ見るといいんですが

じろじろみるといいんですが

jirojiro miru to ii n desu ga

じろじろ見るといいんですけど

じろじろみるといいんですけど

jirojiro miru to ii n desu kedo

じろじろ見ないといいんですが

じろじろみないといいんですが

jirojiro minai to ii n desu ga

じろじろ見ないといいんですけど

じろじろみないといいんですけど

jirojiro minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

じろじろ見るのに, ...

じろじろみるのに, ...

jirojiro miru noni, ...

じろじろ見たのに, ...

じろじろみたのに, ...

jirojiro mita noni, ...


Musieć 1

じろじろ見なくちゃいけません

じろじろみなくちゃいけません

jirojiro minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

じろじろ見なければならない

じろじろみなければならない

jirojiro minakereba naranai

じろじろ見なければなりません

sければなりません

jirojiro minakereba narimasen

じろじろ見なくてはならない

じろじろみなくてはならない

jirojiro minakute wa naranai

じろじろ見なくてはなりません

じろじろみなくてはなりません

jirojiro minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

じろじろ見ても

じろじろみても

jirojiro mite mo

じろじろ見なくても

じろじろみなくても

jirojiro minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

じろじろ見なくてもかまわない

じろじろみなくてもかまわない

jirojiro minakute mo kamawanai

じろじろ見なくてもかまいません

じろじろみなくてもかまいません

jirojiro minakute mo kamaimasen


Nie lubić

じろじろ見るのがきらい

じろじろみるのがきらい

jirojiro miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

じろじろ見ないで、...

じろじろみないで、...

jirojiro minai de, ...


Nie trzeba tego robić

じろじろ見なくてもいいです

じろじろみなくてもいいです

jirojiro minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろ見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirojiro mite morau


Po czynności, robię ...

じろじろ見てから, ...

じろじろみてから, ...

jirojiro mite kara, ...


Podczas

じろじろ見ている間に, ...

じろじろみているあいだに, ...

jirojiro mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

じろじろ見ている間, ...

じろじろみているあいだ, ...

jirojiro mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

じろじろ見るはずです

じろじろみるはずです

jirojiro miru hazu desu

じろじろ見るはずでした

じろじろみるはずでした

jirojiro miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろ見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirojiro misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろ見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirojiro misasete kureru

Pozwól mi

私に ... じろじろ見させてください

私に ... じろじろみさせてください

watashi ni ... jirojiro misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

じろじろ見てもいいです

じろじろみてもいいです

jirojiro mite mo ii desu

じろじろ見てもいいですか

じろじろみてもいいですか

jirojiro mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

じろじろ見てもかまわない

じろじろみてもかまわない

jirojiro mite mo kamawanai

じろじろ見てもかまいません

じろじろみてもかまいません

jirojiro mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

じろじろ見るかもしれません

じろじろみるかもしれません

jirojiro miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

じろじろ見るでしょう

じろじろみるでしょう

jirojiro miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

じろじろ見てごらんなさい

じろじろみてごらんなさい

jirojiro mite goran nasai


Prośba

じろじろ見てください

じろじろみてください

jirojiro mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

じろじろ見ていただけませんか

じろじろみていただけませんか

jirojiro mite itadakemasen ka

じろじろ見てくれませんか

じろじろみてくれませんか

jirojiro mite kuremasen ka

じろじろ見てくれない

じろじろみてくれない

jirojiro mite kurenai


Próbować

じろじろ見てみる

じろじろみてみる

jirojiro mite miru


Przed czynnością, robię ...

じろじろ見る前に, ...

じろじろみるまえに, ...

jirojiro miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

じろじろ見なくて、すみませんでした

じろじろみなくて、すみませんでした

jirojiro minakute, sumimasen deshita

じろじろ見なくて、すみません

じろじろみなくて、すみません

jirojiro minakute, sumimasen

じろじろ見なくて、ごめん

じろじろみなくて、ごめん

jirojiro minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

じろじろ見て、すみませんでした

じろじろみて、すみませんでした

jirojiro mite, sumimasen deshita

じろじろ見て、すみません

じろじろみて、すみません

jirojiro mite, sumimasen

じろじろ見て、ごめん

じろじろみて、ごめん

jirojiro mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

じろじろ見ておく

じろじろみておく

jirojiro mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... じろじろ見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じろじろみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jirojiro miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

じろじろ見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じろじろみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jirojiro miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

じろじろ見たほうがいいです

じろじろみたほうがいいです

jirojiro mita hou ga ii desu

じろじろ見ないほうがいいです

じろじろみないほうがいいです

jirojiro minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

じろじろ見たらどうですか

じろじろみたらどうですか

jirojiro mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

じろじろ見てくださる

じろじろみてくださる

jirojiro mite kudasaru


Rozkaz

じろじろ見なさい

じろじろみなさい

jirojiro minasai


Słyszałem, że ...

じろじろ見るそうです

じろじろみるそうです

jirojiro miru sou desu

じろじろ見たそうです

じろじろみたそうです

jirojiro mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

じろじろ見方

じろじろみかた

jirojiro mikata


Starać się regularnie wykonywać

じろじろ見ることにしている

じろじろみることにしている

jirojiro miru koto ni shite iru

じろじろ見ないことにしている

じろじろみないことにしている

jirojiro minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

じろじろ見にくいです

じろじろみにくいです

jirojiro mi nikui desu

じろじろ見にくかったです

じろじろみにくかったです

jirojiro mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

じろじろ見ている

じろじろみている

jirojiro mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

じろじろ見ようと思っている

じろじろみようとおもっている

jirojiro miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

じろじろ見ようと思う

じろじろみようとおもう

jirojiro miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

じろじろ見ながら, ...

じろじろみながら, ...

jirojiro mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

じろじろ見るみたいです

じろじろみるみたいです

jirojiro miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

じろじろ見るみたいな

じろじろみるみたいな

jirojiro miru mitai na

... みたいにじろじろ見る

... みたいにじろじろみる

... mitai ni jirojiro miru

じろじろ見たみたいです

じろじろみたみたいです

jirojiro mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

じろじろ見たみたいな

じろじろみたみたいな

jirojiro mita mitai na

... みたいにじろじろ見た

... みたいにじろじろみた

... mitai ni jirojiro mita


Zakaz 1

じろじろ見てはいけません

じろじろみてはいけません

jirojiro mite wa ikemasen


Zakaz 2

じろじろ見ないでください

じろじろみないでください

jirojiro minai de kudasai


Zamiar

じろじろ見るつもりです

じろじろみるつもりです

jirojiro miru tsumori desu

じろじろ見ないつもりです

じろじろみないつもりです

jirojiro minai tsumori desu


Zbyt wiele

じろじろ見すぎる

じろじろみすぎる

jirojiro mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

じろじろ見てしまう

じろじろみてしまう

jirojiro mite shimau

じろじろ見ちゃう

じろじろみちゃう

jirojiro michau

じろじろ見てしまいました

じろじろみてしまいました

jirojiro mite shimaimashita

じろじろ見ちゃいました

じろじろみちゃいました

jirojiro michaimashita