小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa じろじろ見る | じろじろみる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) じろじろみる

(o) jirojiro miru


Znaczenie

spojrzeć


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ジロジロ見る, ジロジロみる, jirojiro miru

Przykładowe zdania

To nieuprzejme, gapić się na kogoś.

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。


Nie wypada gapić się na nieznajomych.

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見ます

(を) じろじろみます

(o) jirojiro mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見ません

(を) じろじろみません

(o) jirojiro mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見ました

(を) じろじろみました

(o) jirojiro mimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見ませんでした

(を) じろじろみませんでした

(o) jirojiro mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見る

(を) じろじろみる

(o) jirojiro miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見ない

(を) じろじろみない

(o) jirojiro minai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見た

(を) じろじろみた

(o) jirojiro mita

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見なかった

(を) じろじろみなかった

(o) jirojiro minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) じろじろ見

(を) じろじろみ

(o) jirojiro mi


Forma mashou

(を) じろじろ見ましょう

(を) じろじろみましょう

(o) jirojiro mimashou


Forma te

(を) じろじろ見て

(を) じろじろみて

(o) jirojiro mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) じろじろ見られる

(が) じろじろみられる

(ga) jirojiro mirareru

(が) じろじろ見れる

(が) じろじろみれる

(ga) jirojiro mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) じろじろ見られない

(が) じろじろみられない

(ga) jirojiro mirarenai

(が) じろじろ見れない

(が) じろじろみれない

(ga) jirojiro mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) じろじろ見られた

(が) じろじろみられた

(ga) jirojiro mirareta

(が) じろじろ見れた

(が) じろじろみれた

(ga) jirojiro mireta

Przeczenie, czas przeszły

(が) じろじろ見られなかった

(が) じろじろみられなかった

(ga) jirojiro mirarenakatta

(が) じろじろ見れなかった

(が) じろじろみれなかった

(ga) jirojiro mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) じろじろ見られます

(が) じろじろみられます

(ga) jirojiro miraremasu

(が) じろじろ見れます

(が) じろじろみれます

(ga) jirojiro miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) じろじろ見られません

(が) じろじろみられません

(ga) jirojiro miraremasen

(が) じろじろ見れません

(が) じろじろみれません

(ga) jirojiro miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) じろじろ見られました

(が) じろじろみられました

(ga) jirojiro miraremashita

(が) じろじろ見れました

(が) じろじろみれました

(ga) jirojiro miremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) じろじろ見られませんでした

(が) じろじろみられませんでした

(ga) jirojiro miraremasen deshita

(が) じろじろ見れませんでした

(が) じろじろみれませんでした

(ga) jirojiro miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) じろじろ見られて

(が) じろじろみられて

(ga) jirojiro mirarete

(が) じろじろ見れて

(が) じろじろみれて

(ga) jirojiro mirete


Forma wolicjonalna

(を) じろじろ見よう

(を) じろじろみよう

(o) jirojiro miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見られる

(を) じろじろみられる

(o) jirojiro mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見られない

(を) じろじろみられない

(o) jirojiro mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見られた

(を) じろじろみられた

(o) jirojiro mirareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見られなかった

(を) じろじろみられなかった

(o) jirojiro mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見られます

(を) じろじろみられます

(o) jirojiro miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見られません

(を) じろじろみられません

(o) jirojiro miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見られました

(を) じろじろみられました

(o) jirojiro miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見られませんでした

(を) じろじろみられませんでした

(o) jirojiro miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) じろじろ見られて

(を) じろじろみられて

(o) jirojiro mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させる

(を) じろじろみさせる

(o) jirojiro misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させない

(を) じろじろみさせない

(o) jirojiro misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させた

(を) じろじろみさせた

(o) jirojiro misaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させなかった

(を) じろじろみさせなかった

(o) jirojiro misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させます

(を) じろじろみさせます

(o) jirojiro misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させません

(を) じろじろみさせません

(o) jirojiro misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させました

(を) じろじろみさせました

(o) jirojiro misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させませんでした

(を) じろじろみさせませんでした

(o) jirojiro misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) じろじろ見させて

(を) じろじろみさせて

(o) jirojiro misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させられる

(を) じろじろみさせられる

(o) jirojiro misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させられない

(を) じろじろみさせられない

(o) jirojiro misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させられた

(を) じろじろみさせられた

(o) jirojiro misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させられなかった

(を) じろじろみさせられなかった

(o) jirojiro misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させられます

(を) じろじろみさせられます

(o) jirojiro misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) じろじろ見させられません

(を) じろじろみさせられません

(o) jirojiro misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させられました

(を) じろじろみさせられました

(o) jirojiro misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) じろじろ見させられませんでした

(を) じろじろみさせられませんでした

(o) jirojiro misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) じろじろ見させられて

(を) じろじろみさせられて

(o) jirojiro misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) じろじろ見れば

(を) じろじろみれば

(o) jirojiro mireba

Przeczenie

(を) じろじろ見なければ

(を) じろじろみなければ

(o) jirojiro minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) じろじろご覧になる

(を) じろじろごらんになる

(o) jirojiro goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) おじろじろ見します

(を) おじろじろみします

(o) ojirojiro mi shimasu

(を) おじろじろ見する

(を) おじろじろみする

(o) ojirojiro mi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

(を) じろじろ見るかもしれない

(を) じろじろみるかもしれない

(o) jirojiro miru ka mo shirenai

(を) じろじろ見るかもしれません

(を) じろじろみるかもしれません

(o) jirojiro miru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... じろじろ見てほしくないです

[osoba に] ... じろじろみてほしくないです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshikunai desu

[osoba に] ... じろじろ見ないでほしいです

[osoba に] ... じろじろみないでほしいです

[osoba ni] ... jirojiro minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) じろじろ見たいです

(が) じろじろみたいです

(ga) jirojiro mitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) じろじろ見たがっている

(を) じろじろみたがっている

(o) jirojiro mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... じろじろ見てほしいです

[osoba に] ... じろじろみてほしいです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] じろじろ見てくれる

[dający] [は/が] じろじろみてくれる

[dający] [wa/ga] jirojiro mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にじろじろ見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじろじろみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirojiro mite ageru


Decydować się na

(を) じろじろ見ることにする

(を) じろじろみることにする

(o) jirojiro miru koto ni suru

(を) じろじろ見ないことにする

(を) じろじろみないことにする

(o) jirojiro minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) じろじろ見なくてよかった

(を) じろじろみなくてよかった

(o) jirojiro minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) じろじろ見てよかった

(を) じろじろみてよかった

(o) jirojiro mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) じろじろ見なければよかった

(を) じろじろみなければよかった

(o) jirojiro minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) じろじろ見ればよかった

(を) じろじろみればよかった

(o) jirojiro mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) じろじろ見るまで, ...

(を) じろじろみるまで, ...

(o) jirojiro miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) じろじろ見なくださって、ありがとうございました

(を) じろじろみなくださって、ありがとうございました

(o) jirojiro mina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) じろじろ見なくてくれて、ありがとう

(を) じろじろみなくてくれて、ありがとう

(o) jirojiro minakute kurete, arigatou

(を) じろじろ見なくて、ありがとう

(を) じろじろみなくて、ありがとう

(o) jirojiro minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) じろじろ見てくださって、ありがとうございました

(を) じろじろみてくださって、ありがとうございました

(o) jirojiro mite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) じろじろ見てくれて、ありがとう

(を) じろじろみてくれて、ありがとう

(o) jirojiro mite kurete, arigatou

(を) じろじろ見て、ありがとう

(を) じろじろみて、ありがとう

(o) jirojiro mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) じろじろ見るって

(を) じろじろみるって

(o) jirojiro mirutte

(を) じろじろ見たって

(を) じろじろみたって

(o) jirojiro mitatte


Forma wyjaśniająca

(を) じろじろ見るんです

(を) じろじろみるんです

(o) jirojiro mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

じろじろおご覧ください

じろじろおごらんください

jirojiro ogoran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に行く

[miejsce] [に/へ] じろじろみにいく

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni iku

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に来る

[miejsce] [に/へ] じろじろみにくる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] じろじろ見に帰る

[miejsce] [に/へ] じろじろみにかえる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだじろじろ見ていません

まだじろじろみていません

mada jirojiro mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) じろじろ見れば, ...

(を) じろじろみれば, ...

(o) jirojiro mireba, ...

(を) じろじろ見なければ, ...

(を) じろじろみなければ, ...

(o) jirojiro minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) じろじろ見たら、...

(を) じろじろみたら、...

(o) jirojiro mitara, ...

(を) じろじろ見なかったら、...

(を) じろじろみなかったら、...

(o) jirojiro minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) じろじろ見る時、...

(を) じろじろみるとき、...

(o) jirojiro miru toki, ...

(を) じろじろ見た時、...

(を) じろじろみたとき、...

(o) jirojiro mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) じろじろ見ると, ...

(を) じろじろみると, ...

(o) jirojiro miru to, ...


Lubić

(を) じろじろ見るのが好き

(を) じろじろみるのがすき

(o) jirojiro miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

じろじろ見やすいです

じろじろみやすいです

jirojiro mi yasui desu

じろじろ見やすかったです

じろじろみやすかったです

jirojiro mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) じろじろ見たことがある

(を) じろじろみたことがある

(o) jirojiro mita koto ga aru

(を) じろじろ見たことがあるか

(を) じろじろみたことがあるか

(o) jirojiro mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) じろじろ見るといいですね

(を) じろじろみるといいですね

(o) jirojiro miru to ii desu ne

(を) じろじろ見ないといいですね

(を) じろじろみないといいですね

(o) jirojiro minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) じろじろ見るといいんですが

(を) じろじろみるといいんですが

(o) jirojiro miru to ii n desu ga

(を) じろじろ見るといいんですけど

(を) じろじろみるといいんですけど

(o) jirojiro miru to ii n desu kedo

(を) じろじろ見ないといいんですが

(を) じろじろみないといいんですが

(o) jirojiro minai to ii n desu ga

(を) じろじろ見ないといいんですけど

(を) じろじろみないといいんですけど

(o) jirojiro minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) じろじろ見るのに, ...

(を) じろじろみるのに, ...

(o) jirojiro miru noni, ...

(を) じろじろ見たのに, ...

(を) じろじろみたのに, ...

(o) jirojiro mita noni, ...


Musieć 1

(を) じろじろ見なくちゃいけません

(を) じろじろみなくちゃいけません

(o) jirojiro minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) じろじろ見なければならない

(を) じろじろみなければならない

(o) jirojiro minakereba naranai

(を) じろじろ見なければなりません

(を) sければなりません

(o) jirojiro minakereba narimasen

(を) じろじろ見なくてはならない

(を) じろじろみなくてはならない

(o) jirojiro minakute wa naranai

(を) じろじろ見なくてはなりません

(を) じろじろみなくてはなりません

(o) jirojiro minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) じろじろ見ても

(を) じろじろみても

(o) jirojiro mite mo

(を) じろじろ見なくても

(を) じろじろみなくても

(o) jirojiro minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) じろじろ見なくてもかまわない

(を) じろじろみなくてもかまわない

(o) jirojiro minakute mo kamawanai

(を) じろじろ見なくてもかまいません

(を) じろじろみなくてもかまいません

(o) jirojiro minakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) じろじろ見るのがきらい

(を) じろじろみるのがきらい

(o) jirojiro miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) じろじろ見ないで、...

(を) じろじろみないで、...

(o) jirojiro minai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) じろじろ見なくてもいいです

(を) じろじろみなくてもいいです

(o) jirojiro minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろ見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirojiro mite morau


Po czynności, robię ...

(を) じろじろ見てから, ...

(を) じろじろみてから, ...

(o) jirojiro mite kara, ...


Podczas

(を) じろじろ見ている間に, ...

(を) じろじろみているあいだに, ...

(o) jirojiro mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) じろじろ見ている間, ...

(を) じろじろみているあいだ, ...

(o) jirojiro mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) じろじろ見るはずです

(を) じろじろみるはずです

(o) jirojiro miru hazu desu

(を) じろじろ見るはずでした

(を) じろじろみるはずでした

(o) jirojiro miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろ見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirojiro misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろ見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirojiro misasete kureru

Pozwól mi

私に ... じろじろ見させてください

私に ... じろじろみさせてください

watashi ni ... jirojiro misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) じろじろ見てもいいです

(を) じろじろみてもいいです

(o) jirojiro mite mo ii desu

(を) じろじろ見てもいいですか

(を) じろじろみてもいいですか

(o) jirojiro mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

じろじろ見てもかまわない

じろじろみてもかまわない

jirojiro mite mo kamawanai

じろじろ見てもかまいません

じろじろみてもかまいません

jirojiro mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) じろじろ見るかもしれません

(を) じろじろみるかもしれません

(o) jirojiro miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) じろじろ見るでしょう

(を) じろじろみるでしょう

(o) jirojiro miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

じろじろ見てごらんなさい

じろじろみてごらんなさい

jirojiro mite goran nasai


Prośba

(を) じろじろ見てください

(を) じろじろみてください

(o) jirojiro mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) じろじろ見ていただけませんか

(を) じろじろみていただけませんか

(o) jirojiro mite itadakemasen ka

(を) じろじろ見てくれませんか

(を) じろじろみてくれませんか

(o) jirojiro mite kuremasen ka

(を) じろじろ見てくれない

(を) じろじろみてくれない

(o) jirojiro mite kurenai


Próbować

(を) じろじろ見てみる

(を) じろじろみてみる

(o) jirojiro mite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) じろじろ見る前に, ...

(を) じろじろみるまえに, ...

(o) jirojiro miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) じろじろ見なくて、すみませんでした

(を) じろじろみなくて、すみませんでした

(o) jirojiro minakute, sumimasen deshita

(を) じろじろ見なくて、すみません

(を) じろじろみなくて、すみません

(o) jirojiro minakute, sumimasen

(を) じろじろ見なくて、ごめん

(を) じろじろみなくて、ごめん

(o) jirojiro minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) じろじろ見て、すみませんでした

(を) じろじろみて、すみませんでした

(o) jirojiro mite, sumimasen deshita

(を) じろじろ見て、すみません

(を) じろじろみて、すみません

(o) jirojiro mite, sumimasen

(を) じろじろ見て、ごめん

(を) じろじろみて、ごめん

(o) jirojiro mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) じろじろ見ておく

(を) じろじろみておく

(o) jirojiro mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... じろじろ見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じろじろみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jirojiro miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

じろじろ見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じろじろみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jirojiro miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) じろじろ見たほうがいいです

(を) じろじろみたほうがいいです

(o) jirojiro mita hou ga ii desu

(を) じろじろ見ないほうがいいです

(を) じろじろみないほうがいいです

(o) jirojiro minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) じろじろ見たらどうですか

(を) じろじろみたらどうですか

(o) jirojiro mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

じろじろ見てくださる

じろじろみてくださる

jirojiro mite kudasaru


Rozkaz

(を) じろじろ見なさい

(を) じろじろみなさい

(o) jirojiro minasai


Słyszałem, że ...

(を) じろじろ見るそうです

(を) じろじろみるそうです

(o) jirojiro miru sou desu

(を) じろじろ見たそうです

(を) じろじろみたそうです

(o) jirojiro mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) じろじろ見方

(の) じろじろみかた

(no) jirojiro mikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) じろじろ見ることにしている

(を) じろじろみることにしている

(o) jirojiro miru koto ni shite iru

(を) じろじろ見ないことにしている

(を) じろじろみないことにしている

(o) jirojiro minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

じろじろ見にくいです

じろじろみにくいです

jirojiro mi nikui desu

じろじろ見にくかったです

じろじろみにくかったです

jirojiro mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) じろじろ見ている

(を) じろじろみている

(o) jirojiro mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) じろじろ見ようと思っている

(を) じろじろみようとおもっている

(o) jirojiro miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) じろじろ見ようと思う

(を) じろじろみようとおもう

(o) jirojiro miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) じろじろ見ながら, ...

(を) じろじろみながら, ...

(o) jirojiro mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) じろじろ見るみたいです

(を) じろじろみるみたいです

(o) jirojiro miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) じろじろ見るみたいな

(を) じろじろみるみたいな

(o) jirojiro miru mitai na

... みたいにじろじろ見る

... みたいにじろじろみる

... mitai ni jirojiro miru

(を) じろじろ見たみたいです

(を) じろじろみたみたいです

(o) jirojiro mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) じろじろ見たみたいな

(を) じろじろみたみたいな

(o) jirojiro mita mitai na

... みたいにじろじろ見た

... みたいにじろじろみた

... mitai ni jirojiro mita


Zakaz 1

(を) じろじろ見てはいけません

(を) じろじろみてはいけません

(o) jirojiro mite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) じろじろ見ないでください

(を) じろじろみないでください

(o) jirojiro minai de kudasai


Zamiar

(を) じろじろ見るつもりです

(を) じろじろみるつもりです

(o) jirojiro miru tsumori desu

(を) じろじろ見ないつもりです

(を) じろじろみないつもりです

(o) jirojiro minai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) じろじろ見すぎる

(を) じろじろみすぎる

(o) jirojiro mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) じろじろ見てしまう

(を) じろじろみてしまう

(o) jirojiro mite shimau

(を) じろじろ見ちゃう

(を) じろじろみちゃう

(o) jirojiro michau

(を) じろじろ見てしまいました

(を) じろじろみてしまいました

(o) jirojiro mite shimaimashita

(を) じろじろ見ちゃいました

(を) じろじろみちゃいました

(o) jirojiro michaimashita