小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 男女共学 | だんじょきょうがく

Informacje podstawowe

Kanji

だん じょ きょう がく

Znaczenie znaków kanji

mężczyzna, przyrostek stosowany do liczenia synów

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, dziewczyna

Pokaż szczegóły znaku

razem, dwoje, wszyscy

Pokaż szczegóły znaku

uczyć się, nauka, studia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だんじょきょうがく

danjo kyougaku


Znaczenie

koedukacja


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男女共学です

だんじょきょうがくです

danjo kyougaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

男女共学でわありません

だんじょきょうがくでわありません

danjo kyougaku dewa arimasen

男女共学じゃありません

だんじょきょうがくじゃありません

danjo kyougaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

男女共学でした

だんじょきょうがくでした

danjo kyougaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

男女共学でわありませんでした

だんじょきょうがくでわありませんでした

danjo kyougaku dewa arimasen deshita

男女共学じゃありませんでした

だんじょきょうがくじゃありませんでした

danjo kyougaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男女共学だ

だんじょきょうがくだ

danjo kyougaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

男女共学じゃない

だんじょきょうがくじゃない

danjo kyougaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

男女共学だった

だんじょきょうがくだった

danjo kyougaku datta

Przeczenie, czas przeszły

男女共学じゃなかった

だんじょきょうがくじゃなかった

danjo kyougaku ja nakatta


Forma te

男女共学で

だんじょきょうがくで

danjo kyougaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

男女共学でございます

だんじょきょうがくでございます

danjo kyougaku de gozaimasu

男女共学でござる

だんじょきょうがくでござる

danjo kyougaku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

男女共学がほしい

だんじょきょうがくがほしい

danjo kyougaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

男女共学をほしがっている

だんじょきょうがくをほしがっている

danjo kyougaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 男女共学をくれる

[dający] [は/が] だんじょきょうがくをくれる

[dający] [wa/ga] danjo kyougaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に男女共学をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんじょきょうがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni danjo kyougaku o ageru


Decydować się na

男女共学にする

だんじょきょうがくにする

danjo kyougaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

男女共学だって

だんじょきょうがくだって

danjo kyougaku datte

男女共学だったって

だんじょきょうがくだったって

danjo kyougaku dattatte


Forma wyjaśniająca

男女共学なんです

だんじょきょうがくなんです

danjo kyougaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

男女共学だったら、...

だんじょきょうがくだったら、...

danjo kyougaku dattara, ...

男女共学じゃなかったら、...

だんじょきょうがくじゃなかったら、...

danjo kyougaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

男女共学の時、...

だんじょきょうがくのとき、...

danjo kyougaku no toki, ...

男女共学だった時、...

だんじょきょうがくだったとき、...

danjo kyougaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

男女共学になると, ...

だんじょきょうがくになると, ...

danjo kyougaku ni naru to, ...


Lubić

男女共学が好き

だんじょきょうがくがすき

danjo kyougaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

男女共学だといいですね

だんじょきょうがくだといいですね

danjo kyougaku da to ii desu ne

男女共学じゃないといいですね

だんじょきょうがくじゃないといいですね

danjo kyougaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

男女共学だといいんですが

だんじょきょうがくだといいんですが

danjo kyougaku da to ii n desu ga

男女共学だといいんですけど

だんじょきょうがくだといいんですけど

danjo kyougaku da to ii n desu kedo

男女共学じゃないといいんですが

だんじょきょうがくじゃないといいんですが

danjo kyougaku ja nai to ii n desu ga

男女共学じゃないといいんですけど

だんじょきょうがくじゃないといいんですけど

danjo kyougaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

男女共学なのに, ...

だんじょきょうがくなのに, ...

danjo kyougaku na noni, ...

男女共学だったのに, ...

だんじょきょうがくだったのに, ...

danjo kyougaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

男女共学でも

だんじょきょうがくでも

danjo kyougaku de mo

男女共学じゃなくても

だんじょきょうがくじゃなくても

danjo kyougaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という男女共学

[nazwa] というだんじょきょうがく

[nazwa] to iu danjo kyougaku


Nie lubić

男女共学がきらい

だんじょきょうがくがきらい

danjo kyougaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男女共学を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんじょきょうがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] danjo kyougaku o morau


Podobny do ..., jak ...

男女共学のような [inny rzeczownik]

だんじょきょうがくのような [inny rzeczownik]

danjo kyougaku no you na [inny rzeczownik]

男女共学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんじょきょうがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

danjo kyougaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

男女共学のはずです

だんじょきょうがくなのはずです

danjo kyougaku no hazu desu

男女共学のはずでした

だんじょきょうがくのはずでした

danjo kyougaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

男女共学かもしれません

だんじょきょうがくかもしれません

danjo kyougaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

男女共学でしょう

だんじょきょうがくでしょう

danjo kyougaku deshou


Pytania w zdaniach

男女共学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんじょきょうがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

danjo kyougaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

男女共学だそうです

だんじょきょうがくだそうです

danjo kyougaku da sou desu

男女共学だったそうです

だんじょきょうがくだったそうです

danjo kyougaku datta sou desu


Stawać się

男女共学になる

だんじょきょうがくになる

danjo kyougaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

男女共学みたいです

だんじょきょうがくみたいです

danjo kyougaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

男女共学みたいな

だんじょきょうがくみたいな

danjo kyougaku mitai na

男女共学みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんじょきょうがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

danjo kyougaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]